30.04.2013 Views

LITERESI BILENG AVANSE - boukie banane

LITERESI BILENG AVANSE - boukie banane

LITERESI BILENG AVANSE - boukie banane

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MAURITIAN CREOLE, IDENTITY AND NATIONAL DEVELOPMENT<br />

There seems to be some misunderstanding which should be cleared.<br />

A pidgin becomes a Creole language when it becomes the mother tongue of a group.<br />

In the very early days of European colonialism there was, according to scholars, a nautical<br />

pidgin/lingua-franca spoken by seafarers based in the Mediterranean. Most probably this<br />

rudimentary language was adopted and adapted by slaves and slave masters for basic<br />

communication. When children of slaves were born it became their mother tongue. Consequently it<br />

is true to say that Mauritian Creole in its earlier form was/is the ancestral language of the<br />

descendants of slaves.<br />

The indentured labourers who arrived later adopted the language and influenced its growth in terms<br />

of phonology, grammar and vocabulary. It is not surprising that Mauritian Creole is now the mother<br />

tongue of approximately 80% of the population. The remaining 20% use it as a second language. This<br />

is why we can safely say that it is the de-facto National Language of the Republic of Mauritius.<br />

It is to be noted here that the belief that a Creole language is a debased, corrupt form of French<br />

(broken French) is sheer nonsense. All experts agree that English, this most prestigious language, is<br />

in fact a highly developed Creole language. Who would dare call it “a debased, corrupt form of<br />

French”?<br />

The request made by FCM to introduce Mauritian Creole as a subject in primary schools is perfectly<br />

legitimate and in no way reduces the importance of our National Language as a vital instrument of<br />

nation building. Eventually Mauritian Creole will become Morisien and will enter the curriculum as<br />

medium and language of higher studies. It's just a question of time. Mauritian Creole as a subject at<br />

primary level will reinforce the 3 R's, improve knowledge of grammar and allow for a smoother<br />

passage to English, the other Creole language which is our official language.<br />

03.02.10<br />

37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!