30.04.2013 Views

siOBX; - Smithsonian Institution

siOBX; - Smithsonian Institution

siOBX; - Smithsonian Institution

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SwANTONj CHOCTAW SOCIAL AND CEREMONIAL LIFE 133<br />

marriage dinner. When all the presents had been deposited on the shawl, Miss<br />

Susan arose, walked off about fifty yards, where some of her female friends<br />

were assembled, and again seated herself. Here the presents were brought,<br />

taken possession of by some of the women and distributed among Miss Susan's<br />

female kinsfolk. At the same time that Miss Susan had seated herself on the<br />

shawl, and while the men were holding the other shawl over her head, Mr.<br />

Chubbee came within about twenty feet of her, spread a blanket on the ground<br />

and seated himself upon it, and quietly waited for the passive part he was to<br />

perform in giving a finality to the marriage ceremony. When Miss Susan rose<br />

from the ground, some half a dozen men, relatives of Chubbee, came forward<br />

and seated themselves in a line on his left. The male relatives [of the bride]<br />

now in succession, approached the patient bridegroom, addressing him by the<br />

title of relationship created by the marriage, and then delivered a short<br />

complimentary or congratulatory address.<br />

" When each had finished his talk to Chubbee, he then moved along the line,<br />

and shook hands with each one of Chubbee's seated kinsmen, calling him<br />

by the term of relationship created by the marriage, to which the kinsman<br />

responded simply by the assenting term Ma. For instance, A shook hands with<br />

B, and simply said Amoshi ma, (my uncle) to which B responded with Ma.<br />

The Choctaw terms of relationship and their application are very intricate and<br />

perplexing to a white man. The following is the very short congratulatory<br />

address of one of the old Indians, George Washington, to Oliver Chubbee,<br />

' Nittak chashpo hokno sabaiyi chi ahanchi li beka tok akinli kia himak a°<br />

annumpa holitopa chi anochi lishke. Sayup chi ahanchi 11 hoke.' In former<br />

days I called you sabaiyi [my sister's son], but now I put a sacred name on<br />

you,—I call you sayup [my son-in-law]. Only two or three women came forward<br />

and spoke to the bridegroom and to him alone, for they paid no attention<br />

to the other men on the ground. To a subsequent inquiry made to George<br />

Washington as to the cause of so few women coming to give the bridegroom<br />

the term of relationship, the response was ' Ohoyo at takslii fehna,' Women are<br />

very modest. When the men had finished their little congratulatory talks to<br />

Chubbee, the marriage was complete, and bride and bridegroom were now one.<br />

Without any further ceremony dinner was now announced to which all hands<br />

forthwith repaired and did it full justice. As a general thing, after the feast<br />

comes the big dance which was omitted on this occasion. Generally too an<br />

old-fashioned Choctaw wedding takes place about sunset, after which comes<br />

the big feast and the night-long big dance. In another feature Chubbee's<br />

wedding differed from the usual old style, for commonly the couple sit side<br />

by side, and the wedding gifts are placed upon the head of the bride and are<br />

instantly snatched off by her kin. With the usual Indian impassiveness Chubbee<br />

did not go near or even look at his bride until all got ready to go home,<br />

which was about the middle of the afternoon."<br />

Following is Bushnell's account of the ceremonies known to the<br />

Choctaw of Bayou Lacomb<br />

The marriage ceremony as performed until a few years ago, at a time when<br />

there were many Choctaw living in the region, was thus described by the<br />

women at Bayou Lacomb.<br />

When a man decided he wanted to marry a certain girl he confided in his<br />

mother, or if she was not living, in his nearest female relative. It was then<br />

necessary for her to talk with the mother or the nearest living relative of the<br />

girl, and if the two women agreed, they in turn visited the chiefs or heads of<br />

the two ogla, or families, to get their consent to the union. As a man was not

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!