29.04.2013 Views

元音和辅音(2)

元音和辅音(2)

元音和辅音(2)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

语音学入门第二讲<br />

元音和辅音(2)<br />

朱 磊<br />

上海外国语大学语言研究院


6.2 发音方法(续)


收窄(stricture)<br />

完全阻塞(complete closure)<br />

持续性阻塞(sustained closure)– 塞音(stops)<br />

间歇性阻塞(intermittant closure)


收窄(stricture)<br />

窄通道(narrow approximation)


元音<br />

收窄(stricture)<br />

宽通道(wide approximation)


收窄(stricture)<br />

边音(lateral)←→ 中央音(central/median)


收窄(stricture)<br />

狭缝擦音(slit fricative)<br />

沟擦音(grooved fricative)


爆发音(plosive)的发音过程<br />

成阻(formation; approach phase)<br />

持阻(occlusion; hold phase)<br />

除阻(release; release phase)


爆发音的发音过程<br />

成阻<br />

鼻冠爆发音(pre-nasalized plosive)<br />

send<br />

round


爆发音的发音过程<br />

持阻<br />

长爆发音<br />

top pick cars<br />

saidto me


爆发音的发音过程<br />

除阻<br />

鼻音除阻<br />

边音除阻<br />

无听感除阻<br />

例:汉语入声尾<br />

平声哀而安,上声厉而举<br />

去声清而远,入声直而促<br />

——【唐】处忠《元和韵谱》


入声字


入声字


入声字


广州方言鼻音尾与入声尾的对应


爆发音的发音过程<br />

除阻与嗓音开始时间<br />

嗓音在除阻前开始——浊爆发音<br />

嗓音在除阻时开始——清不送气音<br />

嗓音在除阻后开始——清送气音


嗓音起始时间(voice onset time; VOT)<br />

(fully) voiced<br />

浊音<br />

voiceless unaspirated<br />

不送气清音<br />

voiceless aspirated<br />

送气清音<br />

weakly<br />

strongly<br />

di di<br />

ti ti<br />

递 记<br />

ti ti<br />

涕 泣


嗓音起始时间(voice onset time; VOT)<br />

(fully) voiced<br />

浊音<br />

voiceless unaspirated<br />

不送气清音<br />

voiceless aspirated<br />

送气清音<br />

breathy voiced<br />

浊气嗓音<br />

弱<br />

强<br />

di di<br />

ti ti<br />

递 记<br />

ti ti<br />

涕 泣<br />

d i d i


印度英语中的不送气清辅音


上海方言中的爆发音


爆发音的发音过程<br />

除阻时的收窄情况<br />

宽通道——爆发音<br />

窄通道——塞擦音


塞擦音


爆发音的发音过程(总结)<br />

成阻<br />

鼻冠爆发音<br />

持阻<br />

长爆发音<br />

除阻<br />

鼻音除阻<br />

边音除阻<br />

无听感除阻<br />

除阻与嗓音开始时间<br />

嗓音在除阻前开始——浊爆发音<br />

嗓音在除阻时开始——清不送气音<br />

嗓音在除阻后开始——清送气音<br />

除阻时的收窄情况<br />

宽通道——爆发音<br />

窄通道——塞擦音


7 元音与辅音综合练习<br />

吴语上海方言<br />

闽语厦门方言<br />

粤语广州方言<br />

客家话梅县方言<br />

藏语(拉萨方言)<br />

英语<br />

法语<br />

德语<br />

西班牙语<br />

阿拉伯语<br />

日语<br />

俄语<br />

汉语普通话


吴语上海方言


闽语厦门方言


粤语广州方言


客家话梅县方言


藏语拉萨方言


知皮毛者自以为是,大学问家虚怀若谷


小小溪流哗哗作响,浩浩大海何尝喧嚣


英语<br />

r [ ɹ ] [ ɾ ]<br />

l [ l ] [ ɫ ]


英语<br />

伦敦 南密西根


伦敦 南密西根


法语


法语


德语


德语<br />

ver/reisen(旅行) ver/eisen(冻住)


西班牙语<br />

β ð<br />

Ɣ


El señor Ramón no conoce la ciudad<br />

¿Correos, por favor?<br />

Aquí mismo, a la izquierda.<br />

Buenos días; por favor, ¿para ir a la Plaza Mayor?<br />

Todo recto; la primera calle no, la segunda a la derecha.<br />

Oiga, por favor, ¿hay una cabina de teléfonos por aquí?<br />

Al final de esta calle.<br />

Perdone, ¿hay un banco en esta calle?<br />

Sí, el Banco Central, está al lado de ese bar.


阿拉伯语


نﺁﺮﻘﻟا<br />

. ﷲ<br />

ُﺪْﻤَﺤْﻟَا<br />

ʾal-qurʾān ʾal-ḥamdu lillah<br />

ʔal qʊɾˈʔɑːn ʔal ħamdu lilːɐh<br />

. ﯼﺎﻬﻐﻧﺎﺸﺑ ﺔﻴﺒﻨﺟﻷا تﺎﻐﻠﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﻲﻓ ﺐﻟﺎﻃ ﺎﻧأ<br />

ʾana ṭālibun fī ğāmiʿati al-luġāti al-ʾağnabiyati bi-šānġhāi<br />

ˈʔænɐ tˤɑːlibun fi ʤaːˈmiʕati lːuˈɣɑːti lʔaʤnaˈbijati bi ʃɑːŋhaːi<br />

. ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟا ﺎﻬﻴﻓ ﻢﻠﻌﺗأ<br />

ʾataʿallamu fī-hā al-luġata al-ʿarabiyata<br />

ʔataˈʕalːamu fi hɐː ˈlːuɣɑtɐ lʕaɾabijah


日语<br />

ɾɽ<br />

ŋ<br />

çɸ


o<br />

kʰo<br />

so<br />

tʰo<br />

no<br />

ho<br />

mo<br />

jo<br />

ɾo<br />

o<br />

お<br />

o<br />

こ<br />

ko<br />

そ<br />

so<br />

と<br />

to<br />

の<br />

no<br />

ほ<br />

ho<br />

も<br />

mo<br />

よ<br />

yo<br />

ろ<br />

ro<br />

を<br />

o (wo)<br />

e<br />

kʰe<br />

se<br />

tʰe<br />

ne<br />

he<br />

me<br />

e<br />

ɾe<br />

e<br />

え<br />

e<br />

け<br />

ke<br />

せ<br />

se<br />

て<br />

te<br />

ね<br />

ne<br />

へ<br />

he<br />

め<br />

me<br />

え<br />

e<br />

れ<br />

re<br />

え<br />

e<br />

ɯ<br />

kʰɯ<br />

sɯ<br />

ʦɯ tˢɯ<br />

nɯ<br />

ɸɯ<br />

mɯ<br />

jɯ<br />

ɾɯ<br />

ɯ<br />

う<br />

u<br />

く<br />

ku<br />

す<br />

su<br />

つ<br />

tu (tsu)<br />

ぬ<br />

nu<br />

ふ<br />

hu (fu)<br />

む<br />

mu<br />

ゆ<br />

yu<br />

る<br />

ru<br />

う<br />

u<br />

i<br />

cʰi<br />

ɕi<br />

ʨi<br />

ɲi<br />

çi<br />

mi<br />

i<br />

ɾi<br />

i<br />

い<br />

i<br />

き<br />

ki<br />

し<br />

si (shi)<br />

ち<br />

ti (chi)<br />

に<br />

ni<br />

ひ<br />

hi<br />

み<br />

mi<br />

い<br />

i<br />

り<br />

ri<br />

い<br />

i<br />

a<br />

kʰa<br />

sa<br />

tʰa<br />

na<br />

ha<br />

ma<br />

ja<br />

ɾa<br />

wa<br />

ɴ<br />

あ<br />

a<br />

か<br />

ka<br />

さ<br />

sa<br />

た<br />

ta<br />

な<br />

na<br />

は<br />

ha<br />

ま<br />

ma<br />

や<br />

ya<br />

ら<br />

ra<br />

わ<br />

wa<br />

ん<br />

n


俄语


一级弱化<br />

二级弱化


央元音 [ ɨ ]<br />

Я помню чудное мгновенье:<br />

Передо мной явилась ты,<br />

Как мимолетное виденье,<br />

Как гений чистой красоты.<br />

В томленьях грусти безнадежной,<br />

В тревогах шумной суеты,<br />

Звучал мне долго голос нежный,<br />

И снились милые черты.<br />

Шли годы. Бурь порыв мятежный<br />

Рассеял прежние мечты,<br />

И я забыл твой голос нежный,<br />

Твои небесные черты.<br />

В глуши, во мраке заточенья<br />

Тянулись тихо дни мои<br />

Без божества, без вдохновенья,<br />

Без слез, без жизни, без любви.<br />

Душе настало пробужденье:<br />

И вот опять явилась ты,<br />

Как мимолетное виденье,<br />

Как гений чистой красоты.<br />

И сердце бьется в упоенье,<br />

И для него воскресли вновь<br />

И божество и вдохновенье,<br />

И жизнь, и слезы, и любовь.


汉语(普通话)<br />

Unrounded 非圆唇<br />

舌尖元音(apical vowels)


汉语(普通话)


汉语(普通话)


练习:Panis Angelicus 天使的食粮<br />

Thomas Aquinas词,César Franck曲<br />

Panis angelicus<br />

天使的食粮<br />

fit panis hominum;<br />

成为世人的食粮<br />

Dat panis coelicus<br />

这食物来自上天<br />

figuris terminum:<br />

使一切象征作废<br />

O res mirabilis!<br />

啊,何等奇妙之事!<br />

Manducat Dominum<br />

上主化作食粮<br />

Pauper, servus et humilis.<br />

哺育贫穷卑微的仆人

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!