27.04.2013 Views

KRK

KRK

KRK

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Bo`je, vatrenog Dalmatinca sv. Jeronima. [tovanom i<br />

~a{}enom Jerolimu na otoku Krku pripalo je istaknuto<br />

mjesto na glavnim oltarima glagolja{kih crkava na<br />

Ko{ljunu u Vrbniku i Omi{lju. O zna~enju svetojeronimske<br />

tradicije me|u Hrvatima svjedo~i od 15. stolje}a<br />

i hrvatska crkva Sv. Jeronima u Vje~nom Gradu.<br />

A ~uvena vatikanska knji`nica ukra{ena je freskama<br />

na kojima su prikazani tvorci svjetskih pisama gdje je<br />

sv. Jeronim prikazan kao autor glagoljice tj. ilirskog<br />

pisma, odnosno pisma sv. Jeronima - Littera<br />

Hieronymiana.<br />

Uvjerenje da glagolja{i imaju svoje pismo jo{ od<br />

velikog i ~udesnog crkvenog oca, sv. Jeronima<br />

prihva}ao je i Rim, kako svjedo~i pismo kojim papa<br />

Inocent IV. senjskom biskupu Filipu 1248. godine<br />

odobrava glagoljsko bogoslu`je rije~ima: ”Imaju}i na<br />

umu da je jezik podre|en stvari, a ne stvari jeziku, pa<br />

ovim ti podjeljujemo vlast da u onim krajevima, u<br />

kojima je obi~aj, tako ~ini{ bogoslu`je, ali samo ako se<br />

smisao poradi razlike pisma ne vrije|a.”<br />

Odobravaju}i staroslavensku liturgiju, Inocent IV.<br />

nagla{ava da “in Sclavonia” - u Slavoniji tj. u<br />

Hrvatskoj postoji osobito pismo za koje doma}e<br />

sve}enstvo tvrdi kako ga ima jo{ od bla`enog Jeronima.<br />

Za prou~avanje glagoljske ostav{tine osobito je<br />

zna~ajan podatak da je ~etiri godine poslije isti papa<br />

Inocent IV. 1252. odobrio i benediktincima u Omi{lju<br />

da se u bogoslu`ju slu`e crkvenoslavenskim odnosno<br />

materinjim jezikom i glagoljskim pismom. Dok se u<br />

Kr~koj katedrali misilo na latinskom i pjevalo GLORIA<br />

IN EXCELSIS DEO u crkvama po ostalim ka{telima na<br />

otoku Hrvati cijelo jedno tisu}lje}e sudjeluju u<br />

crkvenoslavenskom bogoslu`ju i pjevaju SLAVA VA<br />

VI[NJEH BOGU, a bogo{tovne knjige pi{u ki}enom<br />

glagoljicom, ukra{avaju}i razigrane inicijale `ivim<br />

bojama.<br />

Hrvatska danas ima najbogatiju glagolja{ku<br />

ba{tinu u svijetu, a najbrojniji i najstariji glagoljski<br />

zapisi koncentrirani su na sjevernom Jadranu, na<br />

kvarnerskim otocima, u Istri, a osobito na otoku Krku.<br />

Znameniti slavist Vatroslav Jagi} s pravom je svojevremeno<br />

konstatirao: otok Krk je matica glagolja{a.<br />

Uskrs iz Drugog vrbni~kog<br />

misala izra|enog u Vrbniku<br />

1462. god.<br />

Easter in the second<br />

Vrbnik missal, made in<br />

Vrbnik in 1462<br />

problems of theology<br />

and eschatology, the<br />

promoter of the Word of<br />

God, the fervent Dalmatian<br />

St. Jerome. On<br />

the island of Krk the<br />

prominent spot on the<br />

main altars of the<br />

Glagolitic churches on<br />

Ko{ljun and in Vrbnik<br />

and Omi{alj belonged<br />

to honored and revered<br />

Jerome. The importance<br />

of the tradition of St. Jerome among the Croats is<br />

proved also by the existence of the Croatian church of<br />

St. Jerome in the Eternal City since the 15 th century.<br />

The famous Vatican library is adorned with frescos<br />

depicting the creators of the world alphabets, among<br />

them St. Jerome portrayed as the author of the<br />

Glagolitic, that is Illyrian or alphabet of St. Jerome –<br />

Littera Hieronymiana.<br />

The conviction that the Glagolitic priests had had<br />

their alphabet ever since the great and miraculous<br />

father St. Jerome was also accepted by Rome, as is<br />

proved in the letter in which Pope Innocent IV<br />

approved the Glagolitic service to Bishop Phillip from<br />

Senj in 1248. “Keeping in mind that language is subordinate<br />

to things and not things to language, we<br />

hereby grant you the authority in those regions in<br />

which thus is custom, thusly to hold the service, but<br />

only if the meaning because of the difference in the<br />

alphabet is not offended,” he stated. Approving the<br />

Old Slavonic liturgy, Innocent IV stressed that “in<br />

Sclavonia” - in Slavonia, that is in Croatia, there<br />

existed a particular alphabet of which the local clergy<br />

claimed that it had had it ever since blessed Jerome. It<br />

is of particular significance for the study of the<br />

Glagolitic legacy the fact that four years later the<br />

same pope, Innocent IV, approved in 1252 that the<br />

Benedictines in Omi{alj during service use the Church<br />

Slavonic which meant the mother tongue and the<br />

Glagolitic alphabet. While in the Krk cathedral it was<br />

thought in Latin and sung GLORIA IN EXCELSIS<br />

DEO, in other churches on the island the Croats had<br />

for an entire millennium taken part in Church Slavonic<br />

service and sung SLAVA VA VI[NJEH BOGU and the<br />

devotional books were written in ornate Glagolitic,<br />

decorating the playful initials in vivid colors.<br />

Croatia today boasts the richest Glagolitic legacy<br />

in the world, the most numerous and earliest<br />

Glagolitic records being concentrated on the northern<br />

Adriatic, the Kvarner islands, in Istria, and particularly<br />

on the island of Krk. The renowned Slavicist,<br />

Vatroslav Jagi}, had quite rightly once stated that the<br />

island of Krk was the hotbed of the Glagolitic.<br />

155

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!