25.04.2013 Views

Journal of the Federated Malay States museums - Sabrizain.org

Journal of the Federated Malay States museums - Sabrizain.org

Journal of the Federated Malay States museums - Sabrizain.org

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

220 <strong>Journal</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> F.M.S. Museums. [Vol. VII,<br />

Filings from a porcupine's tooth, if drunk m water, are a<br />

remedy for poison taken internally. (From a <strong>Malay</strong> <strong>of</strong> Kuala<br />

Krau, Pahang).<br />

When women go down to <strong>the</strong> river to get water for use in<br />

birhautu ceremonies (spiritualistic seances) held for <strong>the</strong> benefit<br />

<strong>of</strong> sick pers >ns, <strong>the</strong>y must not speak to anyone while carrying<br />

it. Fur<strong>the</strong>rmore, <strong>the</strong>y must cover <strong>the</strong> mouths <strong>of</strong> <strong>the</strong> vessels<br />

witli leaves when full, and, in filling <strong>the</strong>m, must let <strong>the</strong> water<br />

trickle in slowly, ami not allow it to enter with a gurgling<br />

sound. (From a <strong>Malay</strong> <strong>of</strong> Pulau Tawar. Pahang. My informant,<br />

seeing a woman on <strong>the</strong> banks <strong>of</strong> <strong>the</strong> Pahang River carrying<br />

up a water-pot whose mouth was covered with leavi s, gave<br />

me this note).<br />

If you are afraid that some mischance will befall you<br />

because you have left your village without satisfying a craving<br />

for tobacco or food. 1 put <strong>the</strong> third finger <strong>of</strong> your right hand<br />

into your mouth, and suck it three or four times. You will<br />

thus avert misfortune. (From a Malav <strong>of</strong> Pulau Tawar.<br />

Pahang).<br />

There is a deep, round depression near <strong>the</strong> Pahang River<br />

not far from Jerantut. but on <strong>the</strong> opposite bank, which is<br />

called Leboh Chupak. It is said that a village once stood on<br />

this site, but was overwhelmed by a storm, and swallowed up<br />

by subsidence <strong>of</strong> <strong>the</strong> ground, because a man placed two half<br />

coconut-shells— chupak measures— like caps on <strong>the</strong> head <strong>of</strong> a<br />

dog and a cat, and laughed at <strong>the</strong>m in company with o<strong>the</strong>r<br />

villagers. 2 (From a <strong>Malay</strong> <strong>of</strong> Pulau Tawar, Pahang).<br />

To bring rain <strong>the</strong> cooking-pots and <strong>the</strong>ir cane stands<br />

must be washed, and a cat given a bath 3 ' Kampong Linggi, Negri Sembilan).<br />

(From a <strong>Malay</strong> <strong>of</strong><br />

Scrapings <strong>of</strong> an incisor tooth <strong>of</strong> a baml -rat if app'ied<br />

to wounds in <strong>the</strong> feet caused by bamboo-stumps will effect a<br />

speedy cure. (From a <strong>Malay</strong> <strong>of</strong> Kampong Perak, near Batu<br />

Kurau. Perak).<br />

Wood must not be chopped on <strong>the</strong> threshold <strong>of</strong> a house,<br />

or <strong>the</strong> owner will be bitten by a snake or centipede when he<br />

goes to <strong>the</strong> jungle. (From a <strong>Malay</strong> <strong>of</strong> Kampong Perak, Batu<br />

Kurau, Perak, whom I heard rebuking his wife for thus<br />

chopping firewood).<br />

Nobody should lie with legs sprawled out <strong>of</strong> a doorway.<br />

or a tiger will come to <strong>the</strong> village. (From <strong>the</strong> same <strong>Malay</strong> as<br />

i liihut lu-na klmfunan.<br />

2 I have obtained stories <strong>of</strong> <strong>the</strong> dreadful fate which overtakes those who<br />

dress up animals and laugh at <strong>the</strong>m, from Sakai in several districts, but this is<br />

<strong>the</strong> first time that I have heard <strong>of</strong> such a belief among <strong>the</strong> <strong>Malay</strong>s. The<br />

word used in <strong>the</strong> neighbourhood <strong>of</strong> Pulau Tawar for a bad stoim followed by<br />

'"<br />

a subsidence <strong>of</strong> <strong>the</strong> ground is keliboh, ""'> seemingly being <strong>the</strong> name given to<br />

places where such subsidence is thought lo have occurred. Chilaii, a term<br />

frequently used by Sakai (when speaking <strong>Malay</strong>) to describe <strong>the</strong>se storms<br />

caused by impious actions, has a very similar meaning , Leboh<br />

is a local variant<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> ordinary <strong>Malay</strong> word lebor, which means "smelting," "liquefaction,"<br />

or " destruction "<br />

I Maniihan pcriak, mandihan lehar, mandrkan knelling

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!