25.04.2013 Views

november-2010

november-2010

november-2010

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

d’abord. Une liberté de pensée<br />

sans limites, ensuite. L’inspiration<br />

est née avec la marque, dans les<br />

années 70, et a évolué librement.<br />

Nous avons utilisé une coupe<br />

et une silhouette alliant Orient<br />

et Occident, avec des références<br />

multiculturelles. C’est cette liberté<br />

créative que Kenzo nous a appris<br />

à aimer. Les contrastes subtils se<br />

prolongent dans les couleurs vives<br />

mélangées aux tons gris dans les<br />

imprimés, les jacquards, les écossais<br />

et les broderies. J’ai travaillé avec<br />

des imprimés qui se multiplient<br />

et se mélangent pour créer des<br />

patchworks. Ils se mêlent et se<br />

séparent pour prendre différentes<br />

formes. J’ai utilisé tous les canons<br />

de Kenzo : fl eurs, mélanges de<br />

tissus et imprimés. Les contrastes<br />

64 METROPOLITAN<br />

Above:<br />

Kenzo’s<br />

Jacques Tati<br />

collection<br />

A/W <strong>2010</strong>/11,<br />

Paris<br />

Ci-dessus :<br />

collection<br />

Jacques Tati<br />

de Kenzo A/H<br />

<strong>2010</strong>/11, Paris<br />

« J’aime la haute<br />

couture mais je<br />

pense que Kenzo<br />

en est l’antithèse »<br />

dans les tissus et les motifs créent<br />

des silhouettes reconnaissables et<br />

emblématiques. C’est ma façon de<br />

rendre hommage au style exotique<br />

et libre de Kenzo.<br />

You also fi nd time to do your own<br />

collection. How does this differ<br />

from your work at Kenzo, and<br />

how do you fi t it all in?<br />

Vous trouvez également le temps<br />

de créer une collection à votre<br />

nom. En quoi cela diffère-t-il<br />

de votre travail pour Kenzo et<br />

comment menez-vous de front<br />

tant de projets ?<br />

A while ago I was in an antique<br />

shop and I found a table that I<br />

really loved. But it was too big and<br />

I didn’t have anywhere to put it.<br />

The salesman told me: “Things you<br />

love are like affairs – you always<br />

fi nd the time and space for them.”<br />

Un jour, chez un antiquaire,<br />

j’avais trouvé une table que j’aimais<br />

vraiment mais elle était trop<br />

grande. Il m’a dit : « Les choses qu’on<br />

aime, c’est comme les histoires<br />

d’amour : on trouve toujours le<br />

temps et l’espace pour elles. »<br />

As a child surrounded by fabric in<br />

your father’s shop, was a career in<br />

fashion something you aspired to?<br />

Vous avez grandi dans les tissus du<br />

magasin de votre père. Avez-vous<br />

toujours voulu faire carrière dans<br />

la mode ?<br />

I was born in a fabric shop. When I<br />

wasn’t at school I was at the store,<br />

helping with displays or doing odd<br />

jobs. This gave me a love of fabrics,<br />

but I never thought I’d be a designer.<br />

Je suis littéralement né dans un<br />

magasin de tissus. Quand je n’étais<br />

pas à l’école, je passais mon temps<br />

au magasin, à rendre de menus<br />

services. J’ai appris à aimer le tissu<br />

mais je n’avais jamais imaginé<br />

devenir créateur de mode.<br />

You’ve worked in haute couture.<br />

Do you bring some of those<br />

values to your designs nowadays?<br />

Vous avez également travaillé<br />

dans la haute couture. Ces

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!