november-2010
november-2010
november-2010
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
JEAN-PHILIPPE, 39: BEER-TASTER /<br />
DÉGUSTATEUR DE BIÈRES<br />
I think it’s really worth getting<br />
to know the locals, who are<br />
always eager to help you<br />
out and easy to talk to. They<br />
really don’t take themselves<br />
very seriously at all; Brussels<br />
is truly the capital of selfdeprecation.<br />
When we have<br />
a night out together we just<br />
take turns taking the mickey<br />
out of each other.<br />
Je pense qu’il faut<br />
prendre la peine de faire la<br />
connaissance des Bruxellois,<br />
qui aiment être serviables et<br />
ont le contact facile. Ils ne se<br />
prennent vraiment pas du<br />
tout au sérieux. Bruxelles est<br />
la capitale de l’autodérision.<br />
Même quand nous passons<br />
une soirée ensemble, nous<br />
nous moquons gentiment les<br />
uns des autres.<br />
UNE TABLE<br />
UN JOUR<br />
MOEDER ALAMBIC<br />
Place Fontainas 8<br />
Brussels, 1000<br />
+32 (0)2 544 1699<br />
AMANDINE, 25: MASTERS STUDENT /<br />
ÉTUDIANTE EN MASTER<br />
I’m originally from Paris<br />
and have only been here<br />
for a couple of months. I’d<br />
recommend exploring the<br />
neighbourhoods bordering<br />
the city centre, like Ixelles,<br />
which are cosmopolitan yet<br />
cosy at the same time. I’ve<br />
found that people are also<br />
really open. There are many<br />
warm smiles here, despite the<br />
often grey skies.<br />
Je suis Parisienne et je suis<br />
seulement ici depuis quelques<br />
mois. Je recommanderais donc<br />
d’explorer les quartiers autour<br />
du centre, comme Ixelles, qui<br />
sont à la fois cosmopolites et<br />
agréables. Je trouve que les<br />
gens ici sont vraiment ouverts<br />
en général. Il y a beaucoup<br />
de sourires très chaleureux<br />
malgré le ciel souvent gris.<br />
METROPOLITAN 55