25.04.2013 Views

december-2010

december-2010

december-2010

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PARIS Alain Ducasse au<br />

Plaza Athénée<br />

Never one to rest on his laurels, Alain<br />

Ducasse has just turned one of Paris’s<br />

most successful restaurants upside<br />

down; his three-star Michelin fl agship at<br />

the Plaza Athenée has new décor, a new,<br />

young chef and a new menu. Ducasse is<br />

determined to go back to “l’essentiel du<br />

gout”, refl ected in his simply named<br />

dishes (“agneau, artichauts”) brilliantly<br />

interpreted by Christophe Saintaigne.<br />

BRUSSELS Up North<br />

While the Grand Place is the heart<br />

of Brussels and home to restaurants<br />

specialising in traditional Belgian cuisine,<br />

a surprising newcomer is proving a big<br />

hit. Offering Norwegian cuisine cooked in<br />

an open kitchen in front of a minimalist<br />

dining room, chef Egil Haaseth delights<br />

diners with his salmon with juniper and<br />

lingonberries or monkfi sh with fennel<br />

purée and glazed beetroots. 36 rue des<br />

Chapeliers, +32 (0)2 502 77 29, upnorth.be<br />

Un délicieux restaurant norvégien<br />

crée la surprise au cœur de Bruxelles. De<br />

sa cuisine ouverte sur la salle joliment<br />

meublée dans un style scandinave, le<br />

chef Egil Haaseth aime à surprendre avec<br />

des plats comme le saumon fumé tiède<br />

et ses baies de genièvre et airelles ou la<br />

lotte avec sa purée de fenouil et ses<br />

betteraves pochées. 36 rue des<br />

Chapeliers, +32 (0)2 50 277 29, upnorth.be<br />

Contributors: John Bruton and Joe Warwick<br />

— INSIDER GOURMET —<br />

Alain Ducasse a récemment<br />

révolutionné son vaisseau amiral du<br />

Plaza Athénée, déjà l’un des restaurants<br />

les plus en vue de Paris. Nouvelle déco,<br />

nouveau chef, nouveau menu, Ducasse<br />

revient à « l’essentiel du goût », ce qui se<br />

refl ète dans les noms simples (« agneau,<br />

artichauts », « canette, navets »…) de<br />

plats brillamment interprétés par le<br />

jeune chef de cuisine Christophe<br />

Saintaigne. 25 av. Montaigne, 75008, +33<br />

(0)1 53 67 65 00, alain-ducasse.com<br />

LONDON Powerhouse<br />

Porter<br />

To celebrate its second birthday in<br />

London, the award-winning Battersea<br />

microbrewery Sambrook’s has added<br />

a third beer, a London porter, to its<br />

line-up that includes the Wandle and<br />

Junction ales. Called Powerhouse Porter,<br />

it’s available from the brewery shop<br />

and selected quality pubs and retailers<br />

throughout London. Unit 1 & 2 Yelverton<br />

Road, SW11, +44 (0)20 7228 0598,<br />

sambrooksbrewery.co.uk<br />

Sambrook’s, la micro-brasserie<br />

primée de Battersea agrandit une<br />

gamme petite par la taille mais pas par<br />

le goût. La nouvelle venue, une porter<br />

baptisée Powerhouse Porter, rejoint<br />

deux ales, la Wandle et la Junction.<br />

Disponible auprès de la boutique de la<br />

brasserie et à Londres auprès d’une<br />

sélection de bons pubs et détaillants.<br />

PARIS L’Assaggio<br />

Unlike London, Paris does not have<br />

a strong gourmet Italian tradition, so<br />

the reopening of the elegant L’Assaggio<br />

is most welcome. Young chef Gianluca<br />

Re Fraschini has worked under Gualtieri<br />

Marchesi and tempts diners with dishes<br />

such as lasagnete with veal sweetbreads,<br />

crunchy green cabbage and chanterelles.<br />

Excellent selection of wines and cheeses.<br />

Les restaurants italiens raffi nés ne<br />

sont pas légion à Paris aussi les<br />

gourmets seront ravis de la réouverture<br />

de l’élégant L’Assaggio. Les plats du<br />

jeune chef Gianluca Re Fraschini, passé<br />

par les cuisines de Gualtieri Marchesi,<br />

brillent comme de délicieuses tentations,<br />

telles ces ‘lasagnete’ aux ris de veau,<br />

chou vert croquant et chanterelles.<br />

Excellente sélection de vins et fromages<br />

italiens. 37 rue Cambon, 75001,<br />

+33 (0)1 44 58 45 67<br />

LONDON Hawksmoor<br />

London carnivores are increasingly<br />

spoilt for quality steakhouses. The<br />

Covent Garden branch of Hawksmoor,<br />

sequel to the Spitalfi elds original, does<br />

generous cuts of British beef from<br />

Yorkshire-raised Longhorn cattle,<br />

dry-aged for at least 35 days, and sides<br />

such as beef dripping chips and roast<br />

mushrooms. 11 Langley Street, WC2,<br />

+44 (0)20 7856 2154, thehawksmoor.co.uk<br />

Le nombre croissant de bons<br />

steakhouses ravit les carnivores<br />

londoniens. Dernier en date, le<br />

Hawksmoor de Covent Garden, petit<br />

frère de celui de Spitalfi elds. Copieuses<br />

pièces de bœuf britannique de race<br />

Longhorn du Yorkshire, vieillies à sec<br />

pendant 35 jours et accompagnements<br />

comme les frites cuites dans la graisse<br />

de bœuf ou les champignons rôtis.<br />

METROPOLITAN 45

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!