24.04.2013 Views

Download PDF

Download PDF

Download PDF

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

12 INTRODUCTION TO BOTANY.<br />

brought out in HTS, and was followed in 1483 by an edition<br />

of Theophrastus, with a Latin translation by Theodore<br />

Gaza, a Greek emigrant, which is still esteemed the best.<br />

The translation of Dioscorides by Matthiolus, first printed<br />

in 1554, supplanted that by Barbaras, and run through<br />

seventeen editions, 32,000 copies being said to be sold before<br />

the year 1561 ; but the edition of Caspar Bauhin, in 1598,<br />

is now esteemed the best.<br />

The publication of these fathers of botany was followed<br />

by that of a host of commentanes upon them, whose authors<br />

endeavoured to find the plants of Syria and Egyjjt<br />

in Germany, foi-getful of the difference of climate ; and<br />

thus, instead of dilucidating the author, they merely mislead<br />

their followers. Even now, after the labours of Rauwolf^<br />

who travelled in Syria, Babylon, and Egypt, in the<br />

sixteenth century; of Tournefort, who travelled also in<br />

Greece, Crete, &c.; and of Sir James Edward Smith; it<br />

does not appear, that of the 700 medical plants mentioned<br />

by Dioscorides, more than 400 can be said to be properly<br />

ascertained.<br />

These translations of the ancients were followed in 1484,<br />

at which time Richard the Third reigned here, by a famojfjs<br />

herbal, printed at Mentz, imder the title of Herbarium<br />

; and this was followed the next year by the Ortus<br />

[i. e. Hortus] Sanitatis, ascribed to Cuba, a physician,<br />

first of Augsburgh, and afterwards of Frankfort. The<br />

wood-cuts with which they are adorned, or rather disfigured,<br />

are rude, and seldom have much resemblance of<br />

the thing which they profess to illustrate.<br />

Although printing was introduced into England in the<br />

reign of Henry the Seventh, yet no works on botany, in<br />

the English language, were produced in his reign, although<br />

hunting and angling had occupied the labours of the press.<br />

It was not indeed till 1516, the seventh of Henry the<br />

Eighth, that the Grete Herbal, with cuts, appeared. This<br />

book was very popular, and went through several editions.<br />

There is no author's name to it, but it was probably made<br />

up from the French translation of the Hortus Sanitatis,<br />

with some alterations and additions. It mentions more<br />

than 400 vegetables, or their products, and of these about<br />

150 are English, but they are no ways distinguished from<br />

the exotics. The cuts are smaller than those of the ELortus,<br />

but equally rude and inaccurate.<br />

While the mere English reader was obliged to content<br />

himself with this miserable compilation, Otho Brunst'el and

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!