21.04.2013 Views

Spanish Linguistics: The past 100 Years: Retrospective and ...

Spanish Linguistics: The past 100 Years: Retrospective and ...

Spanish Linguistics: The past 100 Years: Retrospective and ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SPANISH LINGUISTICS: THE LAST <strong>100</strong> YEARS RETROSPECTIVE AND BIBLIOGRAPHY 253<br />

stereotype known as cocoliche-is the sub- (Quilis 1992), there have been a few deject<br />

of monographs by Meo Zilio (1989),<br />

Lav<strong>and</strong>era (1984), Resell (1970), <strong>and</strong><br />

Donghi de Halperin (1925). <strong>The</strong> African<br />

scriptions of the non-creole <strong>Spanish</strong> dialect<br />

of the Philippines (Lipski 1987a, 1987b,<br />

1987c).<br />

contribution to Latin American <strong>Spanish</strong> is<br />

the subject of numerous articles, <strong>and</strong> of<br />

books by Alvarez Nazario (1961),<br />

Megenney (1990), Gr<strong>and</strong>a (1977, 1978,<br />

Sociolinguistics of <strong>Spanish</strong>-speaking<br />

Societies<br />

1985, 1988b, 1991, 1994), Del Castillo <strong>The</strong> development of sociolinguistics as<br />

Mathieu (1982), Lipski (1990b), Ortiz an identifiable discipline has occured only<br />

(1924), Ortiz Lopez (1998), Alvarez (1987), within the <strong>past</strong> three decades, <strong>and</strong> not sur-<br />

Romero (1987,1988),Valdes Bernal (1987) prisingly, relatively little modern research<br />

<strong>and</strong> the articles in Perl <strong>and</strong> Schwegler on <strong>Spanish</strong>-language sociolinguistics is<br />

(1997). Canary Isl<strong>and</strong>ers' linguistic contri- available. Silva-Corvalan (1989) provided<br />

butions to Puerto Rican <strong>Spanish</strong> are the the first <strong>Spanish</strong>-language overview of<br />

subject of work by Alvarez Nazario (1972). sociolinguistics, including data from Span-<br />

Studies of Latin American lexical varia- ish-speaking communities. Lastra de<br />

tion are many, but the masterful works of Suarez (1992) <strong>and</strong> Lav<strong>and</strong>era (1984) have<br />

Kany (1945,1960a, 1960b) st<strong>and</strong> out in their<br />

completeness, albeit based entirely on literary<br />

sources. Sala (1982) has initiated a comoffered<br />

excellent analyses of Latin American<br />

sociolinguistics, while an ever-increasing<br />

number of theses <strong>and</strong> monographs deprehensive<br />

lexical survey of Latin American tail the specifics of dialects in Spain <strong>and</strong><br />

<strong>Spanish</strong>.<br />

Latin America, beginning with the pioneering<br />

work of Cedergren (1973). <strong>The</strong> major-<br />

<strong>Spanish</strong> in Africa <strong>and</strong> Asia<br />

ity of studies have focused on phonetic<br />

variation, using contemporary quantitative<br />

Spain once possessed colonies in north- models; grammatical variation is less often<br />

ern <strong>and</strong> sub-Saharan Africa, <strong>and</strong> the Span- the subject of research. <strong>The</strong> sociology of<br />

ish language has become implanted in sev- <strong>Spanish</strong>-speaking communities, particularly<br />

eral parts of Africa. <strong>The</strong> most stable variety in bilingual areas (Catalunya, Valencia, the<br />

is spoken in Equatorial Guinea, formerly Basque Country, the United States, the<br />

<strong>Spanish</strong> Guinea. <strong>Spanish</strong> is known <strong>and</strong> used Andean zone) has been a constant topic of<br />

by most of the population, although African scholarly inquiry. Important anthologies<br />

languages predominate in daily usage. Fol- dealing with sociolinguistics <strong>and</strong> language<br />

lowing the early remarks of Gonzalez contact include Bergen <strong>and</strong> Bills (1983),<br />

Echegaray (1959), the <strong>Spanish</strong> of Equato- Klee <strong>and</strong> Ramos-Garcia (1991), Roca <strong>and</strong><br />

rial Guinea has been the subject of monographs<br />

by Lipski (1985b) <strong>and</strong> Quilis <strong>and</strong><br />

Jensen (1996), <strong>and</strong> Silva-Corvalan (1995).<br />

Casado-Fresnillo (1995), as well as numer- <strong>Spanish</strong> in the United States<br />

ous articles by Gr<strong>and</strong>a (1985, 1988b, 1991,<br />

1994). Tarkki (1995) has described the <strong>The</strong> study of the <strong>Spanish</strong> language in the<br />

<strong>Spanish</strong> as used by residents of the former United States warrants a special section,<br />

<strong>Spanish</strong> Sahara (now a highly disputed ter- since the peculiarities of bilingualism, attiritory<br />

of Morocco), most of whom have fled tudes, <strong>and</strong> sociocultural milieu are inextrito<br />

refugee camps in Algeria.<br />

cably connected. <strong>The</strong> earliest studies of tra-<br />

<strong>Spanish</strong> still survives as a vestigial lan- ditional <strong>Spanish</strong> varieties in the United<br />

guage in the Philippines, together with sev- States (Espinosa 1909/1930, 1946 for New<br />

eral varietes of a <strong>Spanish</strong>-based creole, Mexico) were cast within the framework of<br />

known collectively as Chabacano. Although traditional dialectology, <strong>and</strong> considered inmost<br />

studies of "Philippine <strong>Spanish</strong>" con- cursions of English only tangentially. By the<br />

centrate principally on the creole varieties 1940s, Mexican-American <strong>Spanish</strong> was the

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!