21.04.2013 Views

Eckhard Bick - VISL

Eckhard Bick - VISL

Eckhard Bick - VISL

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

xxxar-#1##AaiD######54578 endings-stressed forms of '-ar'-verbs<br />

xxxer#=########54666 masculine noun, typically English*<br />

xxxer-#1##AaiD######54579 endings-stressed forms of '-er'-verbs<br />

xxxia#=########54665 feminine noun, Latin-Portuguese*<br />

xxxir-#1##AaiD######54580 endings-stressed forms of '-ir'-verbs<br />

xxxo#=########54581 ordinary Portuguese adjective<br />

xxxo#=########54582 masculine noun, typically Portuguese<br />

Besides the typical stems ending in '-o', '-a' and '-r', default stems consisting of a<br />

plain 'xxx' have been entered to accommodate for foreign nouns with "un-<br />

Portuguese" spelling. Like many other languages, Portuguese will force its own<br />

gender system even unto foreign loan words, so a masculine and a feminine case<br />

must be distinguished, for later use in the parser's disambiguation module.<br />

Since the tagger's heuristics for unknown words prefers readings with endings<br />

(or suffixes) to those without, and longer ones to shorter ones, verbal readings<br />

(especially those with inflexion morphemes in 'r', 'a' or 'o') have a "natural"<br />

advantage over what really should be nouns or adjectives, especially when these<br />

appear in their uninflected singular base form. Lexicon-wise, this tendency is<br />

countered by adding three of the most commonly ignored nominal cases specifically<br />

into the lexicon: (a) English '-er' nouns otherwise only taken as Portuguese<br />

infinitives, (b) Latin-Portuguese '-ia' nouns otherwise only read as verbal forms in<br />

the imperfeito tense, and (c) '-ar' adjectives otherwise analysed only as infinitives.<br />

Rule-wise, verbal readings alone are not allowed to stop the heuristicsmachine,<br />

- it will proceed until it finds a reading with another word class on its way<br />

down the chain of hypothetical word forms with ever shorter suffix/endings-parts. In<br />

other words, the heuristics-machine will record verbal readings, but only stop if a<br />

noun, adjective or adverb reading is found in that level's cohort (list of readings). In<br />

this context, participles and gerunds - though verbal - are treated as "adjectives" and<br />

"adverbs", respectively, because they feature very characteristic endings ('-ado', 'ido',<br />

'-ando', '-endo', '-indo').<br />

This raises the possibility of the heuristics-machine progressing from multiderived<br />

analyses (with one or more suffixes) to simple analyses (without suffixes)<br />

before it encounters a non-verbal reading. In this case, the application of Karlsson's<br />

law does still make sense, and when the heuristics-machine hands its results over to<br />

the local disambiguation module, this will select the readings of lowest derivational<br />

complexity, weeding out all (read: verbal!) readings containing more (read: verbal!)<br />

suffixes than the group selected.<br />

In the misspelled French word 'entaente', for example, the verbal reading<br />

(3a) "enta" V PR 1/3S SUBJ VFIN,<br />

from the 'xxxaente'-level, is removed, leaving only underived verbal readings - form<br />

the 'xxxe'-level - along with the desired noun singular reading from the 'xxx'-level.<br />

- 61 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!