21.04.2013 Views

Eckhard Bick - VISL

Eckhard Bick - VISL

Eckhard Bick - VISL

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

unbounded vs. absolute;178<br />

contextual information;155<br />

contextual scope;165<br />

co-ordination<br />

as a test for constituent function;211<br />

co-ordination test<br />

for noun valency;223<br />

copula verbs<br />

ser vs. estar;268;297<br />

copula-verbs<br />

as predicators;255<br />

corpus parsing<br />

Portuguese research corpora;427<br />

qualitative information gain vs. quantitative<br />

evaluation;355<br />

corpus-grammar interaction;448<br />

correctness;185<br />

definition;185<br />

measured on unknown text;186<br />

syntactic correctness on error free morphological<br />

input;188<br />

correlatives;275<br />

C-percent parameter;174<br />

crase;55<br />

custar;301<br />

danmorf;432<br />

Danmorf;8<br />

data structures;21<br />

dative object (@DAT)<br />

optional benefactive;337<br />

de<br />

lexicon entry;389<br />

polysemy resolution;388<br />

definite article<br />

vs. demonstrative determiner;342<br />

vs. demonstrative pronoun;446<br />

definite articles;219<br />

deictics<br />

adverbs;89<br />

delimiters;150<br />

dependency<br />

in comparison structures;282<br />

dependency grammar<br />

flat functional dependency grammar;198<br />

full dependency specification<br />

PALAVRAS and FDG;437<br />

dependency hierarchies (example);201<br />

dependency markers;198<br />

dependency notation<br />

valency markers as dependency hooks;357<br />

dependency types;204<br />

depois de;325<br />

depois que;326<br />

derivation<br />

in abbreviations;31<br />

determiner groups;224<br />

determiners;74<br />

diminutives;30<br />

directives;296<br />

disambiguation<br />

in subject vs. direct object (statistics);162<br />

active vs. passive;381<br />

by distinguishing features;364<br />

by semantic projection between head and argument;381<br />

disambiguation gain;444<br />

future subjunctive;316<br />

indirect;146<br />

- 497 -<br />

ir vs. ser;298<br />

local (word internal);127<br />

local (word internal) disambiguation;128<br />

local disambiguation;469<br />

morphosyntactic;98<br />

of preposition meaning;382<br />

of semantic prototypes by lower-dimension<br />

projections;367<br />

of semantic tags;362<br />

of valency tags;359<br />

ser vs. ir;362<br />

disambiguation gain;121<br />

in polysemy resolution<br />

head-argument vs. arument head disambiguation;382<br />

disambiguation-interpretability trade-off problem;397<br />

discriminators<br />

polysemy discriminators;386<br />

dishesion markers<br />

disambiguation;190<br />

in speech data;190;191<br />

disjunct constituents<br />

in comparatives;281<br />

ditransitive verbs;338<br />

dormir;352<br />

durar;301<br />

duratives<br />

Brazilian vs. European Portuguese;234<br />

EAGLE project;340<br />

EAGLES;131<br />

EC-tag;70;83<br />

elegant underspecification;350<br />

empirical grammar;448<br />

enclitics;34;469<br />

pronouns;38<br />

ENGCG2;437<br />

enriched text notation;423<br />

equalitatives;275<br />

ergative verbs;297<br />

and the predicate isolation test;210<br />

ergatives<br />

derived from corpus-data;448<br />

error clustering;187<br />

estar<br />

@SC vs. @ADV arguments;300<br />

with valency;301<br />

estar vs. ser;297<br />

evaluation of the Portuguese parser<br />

specific conclusions;436<br />

example sentences;467;474<br />

exclusives<br />

and adverbial valency;325<br />

fato<br />

disambiguation of;367<br />

lexicon entry;390<br />

polysemy resolution in example sentences;390<br />

polysemy resolution of;364<br />

fazer<br />

as a dummy verb;210<br />

FDG (Functional Dependency Grammar);437<br />

finite state grammars;139<br />

finite state machines (FSM);141<br />

finite state transition network<br />

example;140<br />

finite subclause substitution test<br />

for auxiliary definition;235<br />

finite subclauses<br />

adverbial;249

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!