21.04.2013 Views

Eckhard Bick - VISL

Eckhard Bick - VISL

Eckhard Bick - VISL

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

that make one projection direction more probable than another. Thus, it is my<br />

impression that - in general - there is a +HUM-bias in metaphoric transfer, i.e. the<br />

human part of a semantic mismatch “wins” over the non-human part, irrespective of<br />

which one of the two syntactically functions as head or dependent, respectively.<br />

Another regularity seems to be that concrete-to-abstract metaphorical transfer in nouns<br />

is more common than the inverse:<br />

um monte de possibilidades (‘a mountain of possibilities’, ‘et hav af muligheder’)<br />

exauriu as suas finanças (‘he exhausted his funding’, ‘han udtømte sine midler’)<br />

Finally, let’s return to the trade-off between disambiguation and metaphorically<br />

interpretable semantic mismatches. Both are the results of the CG interaction between<br />

lexical assumptions (hand crafted or corpus derived lexical tags) and CG matching<br />

(SELECT) or mismatching (REMOVE) rules. The difference is that polysemy resolving<br />

disambiguation is the active product of a semantic CG, whereas surviving<br />

lexical/valency mismatches are a passive by-product, to be interpreted (as metaphorical)<br />

a posteriori. The interesting thing is, that - in a CG framework - semantic selection<br />

restrictions can be exploited whether they work or not: If they work, polysemy is<br />

resolved, if they don’t, we get metaphor. This is radically different from traditional<br />

generative grammar implemented in a declarative programming language, where a<br />

mismatch of selection restrictions conventionally is interpreted, in “all-or-nothing”<br />

terms, as a “no-parse” situation meaning that the sentence in question is not part of the<br />

language system described by the grammar. Creative, new metaphors are not easy to<br />

capture in classical generative systems with semantic selection restrictions, since every<br />

possible combination has to be provided for already in the lexicon part of the system.<br />

The English sentence ‘The sea ate the coast’, for instance, would fail the rewriting rules,<br />

since there is no edible match (, ‘food’) for the eating verb (V-EAT). In a CG<br />

system, on the other hand, the analysis is first successfully assembled at the syntactic<br />

level (working on verbal transitivity and word order), and then fails gracefully at the<br />

semantic level - only to produce a metaphoric reading exactly by doing so. Thus,<br />

contrary to a commonly held view regarding the existence of metaphor as a reason for<br />

not using selection restrictions, they do work quite well in a CG framework. In the<br />

example, the eating verb projects “foodhood” () onto its direct object (‘coast’<br />

@

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!