21.04.2013 Views

Eckhard Bick - VISL

Eckhard Bick - VISL

Eckhard Bick - VISL

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(3a) O filho é mais alto que o pai [é]. (The son is taller than the father [is].)<br />

(3b) O filho é tão alto como o pai [é]. (The son is as tall as the father [is].)<br />

(3c) O filho é um homem como um urso [é]. (The son is a man like a bear [is]).<br />

The comparison structures in (3) lack a predicator, too, but they do have a subject, and<br />

the “internal” function of the relative adverbial comparator (3b-c) can be regarded as a<br />

predication, or at least a dummy substitute for a predication: ‘A bear is like that ‘ (3c) or<br />

‘the father is as/less tall ’ (3b). Even the otherwise semantically “empty” conjunction<br />

que (3a) and the special polylexical comparator do=que (3a') gain semantic content<br />

from their comparative function, “borrowing” the missing predication from the<br />

comparative kernel they measure against.<br />

An argument for not reading comparators as prepositions - in Portuguese - is the<br />

fact that they do not demand prepositional (“oblique”) case of personal pronouns, but<br />

rather plain nominative case:<br />

(3a’) O filho é mais alto do=que ele (The son is taller than he [is].)<br />

(3b’) O filho é tão alto como ele [é]. (The son is as tall as he [is].)<br />

Finally, a few comparisons are structured much like (2), with predications and without<br />

subject:<br />

(3d) Ele fala como [ele] pensa. (He talks like he thinks).<br />

(3e) É tão avaro como [?ele][é] rico. (He is as .. as [he is] rich.)<br />

(3f) É mais avaro do=que [?ele][é] rico. (He is more .. than [he is] rich.)<br />

While (3d) has a predicator (which is at the same time the predication), (3e-f) match (2)<br />

quite nicely, with no obvious predicator. However, subject omission does not seem as<br />

obligatory in the face of a missing predicator, indicating, perhaps, that the comparators<br />

here do not (like quando in (2)) contextualise the subject, but merely provide a link to<br />

yet another predicator. Since comparative constructions include contrasting, there are<br />

cases where subject omission is altogether impossible for semantic reasons, as in (3g),<br />

where gender inflexion of the predicative adjective forces a reading with two different<br />

subjects:<br />

(3g) (Ele) é tão avaro como ela rica.<br />

content from a hooked comparative kernel in much the same way as como does, could, in fact, be used to make it a member<br />

of the relative adverbial class ( ADV) in my system, which is exactly where Latin 'quam' would belong ...<br />

Only for "hook-less" comparisons there is a slight difference - 'que' can be used to replace 'como', but onlywith at<br />

least a comparative kernel to "borrow" from: "Ela é linda que nem um anjo" ('She is beautiful as not even an angel [is]'),<br />

Without an adjective like linda, i.e. after non-attributive nouns like in(3c), 'que' can not replace 'como'.<br />

- 259 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!