Avraham and Sarah in Provence - Hakirah
Avraham and Sarah in Provence - Hakirah
Avraham and Sarah in Provence - Hakirah
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Avraham</strong> <strong>and</strong> <strong>Sarah</strong> <strong>in</strong> <strong>Provence</strong> : 225<br />
judged, however, <strong>and</strong> rightly so, that Rashba’s motivation <strong>in</strong> mak<strong>in</strong>g<br />
the bans was not merely the will to prevent the mis<strong>in</strong>terpretations<br />
aris<strong>in</strong>g from these philosophical studies, but to quash their study altogether.<br />
R. Abba Mari writes to Rashba that the various darshanim<br />
are violat<strong>in</strong>g the prohibition of publicly reveal<strong>in</strong>g the secret knowledge<br />
that is meant to be hidden. 13 Rashba responds that they are <strong>in</strong>nocent<br />
of this for they know noth<strong>in</strong>g of the secret wisdoms, but<br />
rather their s<strong>in</strong> is that they lead the public to heretical ideas. 14 The<br />
Rosh, who had moved from Germany to Toledo, also became <strong>in</strong>volved<br />
<strong>and</strong> is quite frank about his feel<strong>in</strong>gs on the issue.<br />
It is known to Your Honor that it was with unhapp<strong>in</strong>ess that I<br />
signed this document [of cherem]. How could I sign that they not<br />
study it until the age of twenty-five, thus imply<strong>in</strong>g that after twentyfive<br />
I am permitt<strong>in</strong>g it, while <strong>in</strong> fact I believe it is prohibited to<br />
study it at all <strong>in</strong> this generation. But, it is only not to discourage<br />
others from sign<strong>in</strong>g that I signed. 15<br />
The Offend<strong>in</strong>g Allegory of <strong>Avraham</strong> <strong>and</strong> <strong>Sarah</strong><br />
While the first proclamation of the ban is quite general, 16 <strong>in</strong> the sec-<br />
13 M<strong>in</strong>chas Kena’os, Iggeres 5.<br />
14 השעמב תויסנכ יתבב רובצה שארב שורדל הרותב םינפ<br />
םילגמש , תרמא רשא םישנאה םתואו<br />
רשאב ךא . םנועגש םיברב םימסרפמו יאבה ירבד םישרודש לע , םנוע םימש ולגי , הבכרמ<br />
. םלענה ןמ רבד ולג אלש יבל יל רמוא , םלוע לש וקיתע הסכש המ םילגמ רשא לע םתמשאה<br />
'מע<br />
, תואנק תחנמ)<br />
םתאטחמ , םתוא םיליצמ םתעידי טועמו םתולכסו . יולגה ןוע םדיב ןיאו<br />
( ה"<br />
מש.<br />
15 M<strong>in</strong>chas Kena’os, pp. 834-835 (my own translation).<br />
16 לכ תמכסהב . יפוד לש תושרד שרודה לאו , תוינוציח תומכח דומיל ןיינעב השענה לכ םידיגמ<br />
תיבו ץ"<br />
י המלש יבר אנברו אנרמ לודגה ברה תמכסהבו , הנולצרבב רשא השודקה הליהקה<br />
. הרטעה ומירהו תפנצמה וריסה . הילעמ וקחר יכ , הרות לש הנובלעמ תוירבל<br />
םהל יוא . וניד<br />
תינידמה תא ובירקי ירמזכ . הרוטק ינבו ןוי ינב ינפל { ת}<br />
הרוטק ומישיו ודיב ותרטקמ שיא<br />
ונתנ הריעצה ינפלו הריכבה לא טפשמב םינפ וריכה אל . הרומזה לא םפאל וחלשו לכ יניעל<br />
תאו ורקדי הלאל . תוצוח לכ שארב םיריעשכו םירכנכ<br />
ורכנתיו ובישי אל . הרוכבה טפשמ<br />
ונדרח , תחפ יפ ירבעב ןנקת הנויו , שוקי חפ ץראה ףנכב ונתוארב ןכ לע . ןודמלי םהינב<br />
וניתובאו ונא ונלבק רשא 'ה<br />
תרותלו םיהולאל תירב ונתרכו ונדמעו , תחפסמה התשפו ונרמאו<br />
. 'ה<br />
ידבע ונחנא םידבע . וניתונומראב<br />
הלעי אל חוחו שומיקו , ונכותב רז ברעתי לבל . יניסב<br />
לבל :םרחה חוכב ונילא םיוולנה לעו וניערז לעו ונילע ונלבקו ונרזגו .ונחנא אלו ונשע אוה<br />
ןיב ,תוהולאה תמכחו עבטה תמכחב ורבח רשא ,םינויה ירפסב ונילהק ינבמ שיא דומלי<br />
שמח ןב ותויה דע ,הנש םישימח דעו םויהמ ,רחא ןושלב וקתעוהש ןיב םנושלב םירבוחמה<br />
ויהיש דע ,ולאה תומכחב לארשי ינבמ דחא תא ונתליהק ינבמ שיא דמלל אלשו .הנש םירשעו<br />
לארשי תרות ירחאמ ותוא וריסיו ,םהירחא םהה תומכחה וכשמי ןפ הנש שמחו םירשע ינב