IN THE COURTS OF THE NATIONS - DataSpace - Princeton ...
IN THE COURTS OF THE NATIONS - DataSpace - Princeton ... IN THE COURTS OF THE NATIONS - DataSpace - Princeton ...
In general, foreigners writing about Morocco before 1912 and many contemporary scholars emphasize that the testimony of non-Muslims was unacceptable in sharī‘a courts. 54 Even among those who present a more nuanced view, there is much confusion about what non-Muslims could and could not do according to Islamic law. For instance, a French observer writing in 1900 first stated that only the oaths of Muslims were acceptable under Islamic law, then went on to explain that when called to take oaths, Jews took their oaths on the Torah. 55 Scholars have yet to observe that legal procedure as it was practiced in Morocco meant that Jews effectively could bear witness as long as they did so through documents notarized by ‘udūl and that their judicial oaths bore equal weight to those of Muslims. Although the testimony of Jews is not acceptable under certain circumstances, this did not mean that Jews were never able to give their word as evidence. On the contrary, Jews’ oaths were always considered legitimate and Jews could submit written evidence drawn up by ‘udūl even when these documents were based on oral testimony by dhimmīs. Nonetheless, the restrictions on the testimony of non-Muslims did have an effect on Jews’ experience in Moroccan sharī‘a courts; Jews were barred from serving as notaries and from offering their testimony as part of a lafīf. However, the fact that Jews could not serve as ‘udūl and thus had to seek the services of professional notaries did not distinguish them from most Muslims. Jews were treated fundamentally differently in their inability to testify in a lafīf, but this aspect of 54 See, e.g., “Differences between the Assassination of a Muslim and that of a Jew according to Muslim law,” Anglo-Jewish Association Seventeenth Annual Report (1888), p. 20-21, in Fenton and Littman, L’exil au Maghreb, 343-4: Chouraqui, Between East and West, 44; Ye‘or, The Dhimmi: Jews and Christians under Islam, 56-7: C. R. Pennell, Morocco since 1830 (New York: New York University Press, 2000), 83. Eliezer Bashan concludes that the restriction on testimony meant that Jews were at constant risk of becoming victims of Muslims’ false testimony, since their own word did not hold up against that of a Muslim (Bashan, Yahadut Maroko, 61). On the testimony of dhimmīs in Mālikī law more generally, see Santillana, Istituzioni di diritto musulmano malichita, v. 2, 100-1. 55 Albert Maeterlinck, “Les institutions juridiques au Maroc,” Journal de droit international privé (1900): 479. 84
legal procedure was relatively minor. 56 These nuances are crucial to understanding Jews’ experience in sharī‘a courts, especially given the confusion surrounding the testimony of non- Muslims. Bills of Debt To get a better sense of how the Assarrafs used the sharī‘a court, it is necessary to delve deeper into the business which this family conducted before qāḍī and ‘udūl. As mentioned above, the Assarrafs turned to the sharī‘a court to notarize legal documents far more often than for litigious pursuits. A few kinds of notarial documents are especially common in the Assarraf collection, particularly bills of debt, contracts for the rent or sale of property, and releases; their abundance indicates that these were the kinds of transactions which most frequently brought the Assarrafs to the sharī‘a court. Bills of debt constitute the majority of notarial documents in the collection (about 64% of the total). The preponderance of bills of debt was not limited to the Assarrafs. Among the other sharī‘a court documents I examined, about 52% were also bills of debt. 57 It was in Jews’ interest to notarize their bills of debt with ‘udūl because contracts which conformed to Islamic legal standards were far more likely to be considered authoritative in case of litigation. As we will see shortly, qāḍīs consistently demanded legal proof of claims made in court, which essentially meant documents notarized by ‘udūl. In the event that a debtor did not repay his debts, the 56 As will be discussed further below, the testimony of a lafīf was almost always used to prove that a recalcitrant debtor was bankrupt and thus unable to pay his debts; since Jews were rarely indebted to Muslims, they more rarely needed the services of a lafīf. Of course, it is possible that lafīfs are relatively rare in the Assarraf collection precisely because Jews were unable to testify in them, and thus resorted to their use more infrequently than did Muslims. Only further research in collections of sharī‘a court documents belonging to Muslim families will answer this question definitively. 57 That is, 154 out of 295. 85
- Page 43 and 44: Legal pluralism does not explain wh
- Page 45 and 46: Jewish communities were no less var
- Page 47 and 48: is perhaps best attested by the fac
- Page 49 and 50: To help remind readers that the thr
- Page 51 and 52: abusive Makhzan officials, infringe
- Page 53 and 54: Chapter One: Between Batei Din and
- Page 55 and 56: went to batei din and sharī‘a co
- Page 57 and 58: school relevant for our purposes is
- Page 59 and 60: Jewish and Islamic legal systems re
- Page 61 and 62: ehind, a large number were undoubte
- Page 63 and 64: atei din generally, it does reflect
- Page 65 and 66: Jews used batei din not only as not
- Page 67 and 68: Jerusalem. 33 The collection consis
- Page 69 and 70: (azraqu al-‘aynayn)—a trait for
- Page 71 and 72: undoubtedly made much of their mone
- Page 73 and 74: preventing members of the community
- Page 75 and 76: ‘udūl. 76 These ‘udūl, whose
- Page 77 and 78: Eliyahu b. Ya'aqov Zohra bat Ya‘a
- Page 79 and 80: and Muḥammad would return the mon
- Page 81 and 82: Table 2.1 Types of Entries 2% 2% 2%
- Page 83 and 84: allegation or deposition in a case
- Page 85 and 86: court approximately once a week, ei
- Page 87 and 88: The introduction of the “protecti
- Page 89 and 90: ule; the ‘udūl almost always too
- Page 91 and 92: documents would stand up as evidenc
- Page 93: Empire. 49 A document in the Assarr
- Page 97 and 98: een optional as not all bills of de
- Page 99 and 100: Qa‘da 1309 (June 12, 1892), two
- Page 101 and 102: mostly meant extending credit on go
- Page 103 and 104: Other release documents specify tha
- Page 105 and 106: al-faqīh Aḥmad al-Filālī al-Ma
- Page 107 and 108: Lease contracts, on the other hand,
- Page 109 and 110: which was operated by Muslims durin
- Page 111 and 112: Shalom’s knowledge of Islamic law
- Page 113 and 114: elow). Although the majority of law
- Page 115 and 116: weeks after the plaintiff filed the
- Page 117 and 118: gathered twelve men who testified t
- Page 119 and 120: whether the qāḍī accepted al-
- Page 121 and 122: in the Assarraf collection indicate
- Page 123 and 124: (ittifāqīyan) and were testifying
- Page 125 and 126: In another instance of oath avoidan
- Page 127 and 128: Sharī‘a courts provided a crucia
- Page 129 and 130: agreement notarized according to Is
- Page 131 and 132: ability and desire to move among di
- Page 133 and 134: ‘udūl. 14 Most real estate trans
- Page 135 and 136: equire or benefit from adjudication
- Page 137 and 138: Simultaneous Use of Jewish and Isla
- Page 139 and 140: evidence from the nineteenth centur
- Page 141 and 142: to sue other Jews in sharī‘a cou
- Page 143 and 144: But what about intra-Jewish lawsuit
In general, foreigners writing about Morocco before 1912 and many contemporary scholars<br />
emphasize that the testimony of non-Muslims was unacceptable in sharī‘a courts. 54 Even among<br />
those who present a more nuanced view, there is much confusion about what non-Muslims could<br />
and could not do according to Islamic law. For instance, a French observer writing in 1900 first<br />
stated that only the oaths of Muslims were acceptable under Islamic law, then went on to explain<br />
that when called to take oaths, Jews took their oaths on the Torah. 55 Scholars have yet to<br />
observe that legal procedure as it was practiced in Morocco meant that Jews effectively could<br />
bear witness as long as they did so through documents notarized by ‘udūl and that their judicial<br />
oaths bore equal weight to those of Muslims.<br />
Although the testimony of Jews is not acceptable under certain circumstances, this did<br />
not mean that Jews were never able to give their word as evidence. On the contrary, Jews’ oaths<br />
were always considered legitimate and Jews could submit written evidence drawn up by ‘udūl<br />
even when these documents were based on oral testimony by dhimmīs. Nonetheless, the<br />
restrictions on the testimony of non-Muslims did have an effect on Jews’ experience in<br />
Moroccan sharī‘a courts; Jews were barred from serving as notaries and from offering their<br />
testimony as part of a lafīf. However, the fact that Jews could not serve as ‘udūl and thus had to<br />
seek the services of professional notaries did not distinguish them from most Muslims. Jews<br />
were treated fundamentally differently in their inability to testify in a lafīf, but this aspect of<br />
54 See, e.g., “Differences between the Assassination of a Muslim and that of a Jew according to Muslim law,”<br />
Anglo-Jewish Association Seventeenth Annual Report (1888), p. 20-21, in Fenton and Littman, L’exil au Maghreb,<br />
343-4: Chouraqui, Between East and West, 44; Ye‘or, The Dhimmi: Jews and Christians under Islam, 56-7: C. R.<br />
Pennell, Morocco since 1830 (New York: New York University Press, 2000), 83. Eliezer Bashan concludes that the<br />
restriction on testimony meant that Jews were at constant risk of becoming victims of Muslims’ false testimony,<br />
since their own word did not hold up against that of a Muslim (Bashan, Yahadut Maroko, 61). On the testimony of<br />
dhimmīs in Mālikī law more generally, see Santillana, Istituzioni di diritto musulmano malichita, v. 2, 100-1.<br />
55 Albert Maeterlinck, “Les institutions juridiques au Maroc,” Journal de droit international privé (1900): 479.<br />
84