IN THE COURTS OF THE NATIONS - DataSpace - Princeton ...
IN THE COURTS OF THE NATIONS - DataSpace - Princeton ... IN THE COURTS OF THE NATIONS - DataSpace - Princeton ...
The epilogue brings us briefly into the colonial period, providing a sketch of how the French transformed the Moroccan legal system and how these changes affected Jews’ (and Muslims’) legal strategies. It points the way towards further research on the socio-legal history of Morocco under French rule, a field that remains wide open to future scholars. * * * When Jewish jurists referred to the legal institutions of non-Jews, they used the term ‘arkaot shel goyim. 111 The word goy (pl. goyim) can be translated as “nation,” such that the phrase literally means “the courts of [the] nations”—although goyim had come to denote non- Jews more generally and, more specifically in the Moroccan context, Muslims. When Moroccan Jewish legal authorities discussed the use of sharī‘a and Makhzan courts, they described them as ‘arkaot shel goyim. For our purposes, the courts of the nations also evoke the consular courts which were run by the various nations with diplomatic representation in Morocco. Most fitting about this idiom is the multiplicity of legal venues it suggests. The courts of the nations encompassed all non-Jewish legal institutions, capturing the legal pluralism which characterized nineteenth-century Morocco and, indeed, the legal history of Jews in the Islamic Mediterranean more broadly. 111 The term ‘arkaot shel ‘ovdei kokhavim (“courts of idol worshippers”) was initially used in the Babylonian Talmud (Gittin 9b), but in later halakhic literature the term ‘arkaot shel goyim became standard. 42
Chapter One: Between Batei Din and Sharī‘a Courts In early 1907, Muḥammad b. Muḥammad Fatḥan al-Mīshūrī owed his landlord rent. The landlord was none other than Ya‘aqov Assarraf, son of the prominent merchant Shalom Assarraf and one of the most influential (and wealthy) Jews of Fez. 1 On February 25, 1907, the two went to a sharī‘a court where they recorded that Muḥammad had sold two silver bracelets which he had given Ya‘aqov as surety, and had handed over the proceeds in order to pay the overdue rent. 2 Seventeen days later, on March 14, Ya‘aqov went to court again. This time, though, he appeared before Jewish notaries to draw up a bill of sale according to Jewish law. He sold a donkey (described as green!) to a fellow Jew named Yehudah b. Eliyahu Agiri. 3 The following month, Ya‘aqov was back in a sharī‘a court twice for more contracts with Muslims. On April 10 he had ‘udūl notarize a bill of debt which testified to money he was owed by a Muslim. 4 On April 15 he went back to notarize a lease for the usufruct rights of a store in the millāḥ (the Jewish quarter); he rented the property to Muḥammad b. Laḥsan al-Filālī and his son Idrīs for two riyāls a month. 5 1 The previous spring, Muḥammad had rented the usufruct rights to a store in the millāḥ from Ya‘aqov, agreeing to pay a monthly rent of one riyāl and three dirhams (TC, File #1, 1 Rabī‘ I 1324/ 8 May 1906). The store itself was owned by a ḥubs (pious endowment), but the usufruct rights could be bought, sold, and leased much like normal property; see the discussion in Chapter Two. 2 This is written on the back of the above-cited rental document, dated 12 Muḥarram 1325. Muḥammad sold the bracelets for ten riyāls, six mithqāls, and one dirham, which amounted to at least ten months’ rent. Riyāls were actually a separate currency from mithqāls and dirhams, made of silver. The riyāl referred to here probably corresponded to the French riyāl; one French riyāl equaled five francs (this was the riyāl more commonly used after 1896, as opposed to the Spanish riyāl: see Thomas Kerlin Park, “Inflation and Economic Policy in 19th Century Morocco: The Compromise Solution,” The Maghreb Review 10, no. 2-3 (1985): 54). There were ten dirhams in a mithqāl. The relationship between riyāls and dirhams changed quite a bit over the course of the second half of the nineteenth century, so it is difficult to say precisely how much 10 riyāls, 6 mithqāls and one dirham were worth. In 1863, one riyāl equaled 32.5 dirhams, though undoubtedly this had changed by 1906. See Germain Ayache, Etudes d’histoire marocaine (Rabat: Société Marocaine des Editeurs Réunis, 1979), 128-31. 3 JTS, Box 5, Folder #2, 28 Adar 5667. 4 TC, File #9, 26 Ṣafar 1325. 5 TC, File #5, 2 Rabī‘ I 1325. 43
- Page 1 and 2: IN THE COURTS OF THE NATIONS: JEWS,
- Page 3 and 4: Abstract This dissertation examines
- Page 5 and 6: Table of Contents Abstract………
- Page 7 and 8: throughout the process was vital to
- Page 9 and 10: and Arielle Rubenstein, Stephanie S
- Page 11 and 12: Introduction This dissertation exam
- Page 13 and 14: on the internal history of the Jewi
- Page 15 and 16: cases they made up close to half of
- Page 17 and 18: study of law in the Islamic world w
- Page 19 and 20: of these institutions remain opaque
- Page 21 and 22: and, for some individuals, appealin
- Page 23 and 24: actors with agency and to understan
- Page 25 and 26: many of those who espouse the neo-l
- Page 27 and 28: In recent years, the neo-lachrymose
- Page 29 and 30: alternative framework to that of au
- Page 31 and 32: including courts—which were of pr
- Page 33 and 34: Recently scholars working on the me
- Page 35 and 36: We are left with two models of Jewi
- Page 37 and 38: Legal pluralism is an approach to u
- Page 39 and 40: orders. I also turn the focus from
- Page 41 and 42: Nonetheless, the tendency of forum
- Page 43 and 44: Legal pluralism does not explain wh
- Page 45 and 46: Jewish communities were no less var
- Page 47 and 48: is perhaps best attested by the fac
- Page 49 and 50: To help remind readers that the thr
- Page 51: abusive Makhzan officials, infringe
- Page 55 and 56: went to batei din and sharī‘a co
- Page 57 and 58: school relevant for our purposes is
- Page 59 and 60: Jewish and Islamic legal systems re
- Page 61 and 62: ehind, a large number were undoubte
- Page 63 and 64: atei din generally, it does reflect
- Page 65 and 66: Jews used batei din not only as not
- Page 67 and 68: Jerusalem. 33 The collection consis
- Page 69 and 70: (azraqu al-‘aynayn)—a trait for
- Page 71 and 72: undoubtedly made much of their mone
- Page 73 and 74: preventing members of the community
- Page 75 and 76: ‘udūl. 76 These ‘udūl, whose
- Page 77 and 78: Eliyahu b. Ya'aqov Zohra bat Ya‘a
- Page 79 and 80: and Muḥammad would return the mon
- Page 81 and 82: Table 2.1 Types of Entries 2% 2% 2%
- Page 83 and 84: allegation or deposition in a case
- Page 85 and 86: court approximately once a week, ei
- Page 87 and 88: The introduction of the “protecti
- Page 89 and 90: ule; the ‘udūl almost always too
- Page 91 and 92: documents would stand up as evidenc
- Page 93 and 94: Empire. 49 A document in the Assarr
- Page 95 and 96: legal procedure was relatively mino
- Page 97 and 98: een optional as not all bills of de
- Page 99 and 100: Qa‘da 1309 (June 12, 1892), two
- Page 101 and 102: mostly meant extending credit on go
Chapter One: Between Batei Din and Sharī‘a Courts<br />
In early 1907, Muḥammad b. Muḥammad Fatḥan al-Mīshūrī owed his landlord rent. The<br />
landlord was none other than Ya‘aqov Assarraf, son of the prominent merchant Shalom Assarraf<br />
and one of the most influential (and wealthy) Jews of Fez. 1 On February 25, 1907, the two went<br />
to a sharī‘a court where they recorded that Muḥammad had sold two silver bracelets which he<br />
had given Ya‘aqov as surety, and had handed over the proceeds in order to pay the overdue rent. 2<br />
Seventeen days later, on March 14, Ya‘aqov went to court again. This time, though, he appeared<br />
before Jewish notaries to draw up a bill of sale according to Jewish law. He sold a donkey<br />
(described as green!) to a fellow Jew named Yehudah b. Eliyahu Agiri. 3 The following month,<br />
Ya‘aqov was back in a sharī‘a court twice for more contracts with Muslims. On April 10 he had<br />
‘udūl notarize a bill of debt which testified to money he was owed by a Muslim. 4 On April 15 he<br />
went back to notarize a lease for the usufruct rights of a store in the millāḥ (the Jewish quarter);<br />
he rented the property to Muḥammad b. Laḥsan al-Filālī and his son Idrīs for two riyāls a<br />
month. 5<br />
1<br />
The previous spring, Muḥammad had rented the usufruct rights to a store in the millāḥ from Ya‘aqov, agreeing to<br />
pay a monthly rent of one riyāl and three dirhams (TC, File #1, 1 Rabī‘ I 1324/ 8 May 1906). The store itself was<br />
owned by a ḥubs (pious endowment), but the usufruct rights could be bought, sold, and leased much like normal<br />
property; see the discussion in Chapter Two.<br />
2<br />
This is written on the back of the above-cited rental document, dated 12 Muḥarram 1325. Muḥammad sold the<br />
bracelets for ten riyāls, six mithqāls, and one dirham, which amounted to at least ten months’ rent. Riyāls were<br />
actually a separate currency from mithqāls and dirhams, made of silver. The riyāl referred to here probably<br />
corresponded to the French riyāl; one French riyāl equaled five francs (this was the riyāl more commonly used after<br />
1896, as opposed to the Spanish riyāl: see Thomas Kerlin Park, “Inflation and Economic Policy in 19th Century<br />
Morocco: The Compromise Solution,” The Maghreb Review 10, no. 2-3 (1985): 54). There were ten dirhams in a<br />
mithqāl. The relationship between riyāls and dirhams changed quite a bit over the course of the second half of the<br />
nineteenth century, so it is difficult to say precisely how much 10 riyāls, 6 mithqāls and one dirham were worth. In<br />
1863, one riyāl equaled 32.5 dirhams, though undoubtedly this had changed by 1906. See Germain Ayache, Etudes<br />
d’histoire marocaine (Rabat: Société Marocaine des Editeurs Réunis, 1979), 128-31.<br />
3<br />
JTS, Box 5, Folder #2, 28 Adar 5667.<br />
4<br />
TC, File #9, 26 Ṣafar 1325.<br />
5<br />
TC, File #5, 2 Rabī‘ I 1325.<br />
43