20.04.2013 Views

IN THE COURTS OF THE NATIONS - DataSpace - Princeton ...

IN THE COURTS OF THE NATIONS - DataSpace - Princeton ...

IN THE COURTS OF THE NATIONS - DataSpace - Princeton ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

The Language of Rights<br />

All the actors concerned in these appeals used a particular language when talking about<br />

the legal rights at stake. Both Jews and Makhzan officials invoked the dhimma contract—the<br />

basis of non-Muslims’ legal status in the Islamic world—as the basic arbiter of Jews’ rights. The<br />

commonality of this language implies a shared understanding of the legal framework that<br />

prevailed in Morocco. This language also challenges a propensity among neo-lachrymose<br />

historians to depict the dhimma contract as representing the oppression of non-Muslims under<br />

Islamic law, while ignoring how dhimmī status also delineated a set of rights to which non-<br />

Muslims were entitled. 12<br />

A few key words occur repeatedly in the correspondence concerning Jews’ petitions to<br />

the state. Perhaps the most common word which both Jewish subjects and state actors invoked is<br />

ḥaqq. Ḥaqq has a wide variety of meanings in Arabic; the best translations of the word ḥaqq as<br />

it appears in Makhzan correspondence are “right, one’s due” and “justice, fairness.” 13<br />

Sometimes authors used ḥaqq to describe the ideal way in which a judge should mete out<br />

judgment, as in the incident with which this chapter began when the Jews of Casablanca<br />

requested that their qā’id judge their case fairly or justly (taḥkumu fīhī bi-’l-ḥaqq). 14 Here, ḥaqq<br />

simply connotes “justice.” This meaning is also evident in Mawlāy ‘Abd al-Raḥmān’s order to<br />

the qā’id Aḥmad al-Mu‘ṭī to make sure that “pure justice” (ṣarīḥ al-ḥaqq) is done with regard to<br />

the Jews under al-Mu‘tī’s jurisdiction. 15 At other times, ḥaqq was used more in the sense of a<br />

12<br />

See especially Bat Ye‘or’s discussion of “dhimmitude”: Ye‘or, The Dhimmi: Jews and Christians under Islam,<br />

Chapters 2 and 3.<br />

13<br />

Lane, An Arabic-English Lexicon, 607-08. For a discussion of the meanings of ḥaqq in the Moroccan context, see<br />

Geertz, Local Knowledge, 187-9.<br />

14<br />

DAR, Yahūd, 15587, Jews of Casablanca to Jews of Tangier, 26 Rabī‘ I 1294.<br />

15<br />

DAR, Yahūd, 23088, Mawlāy ‘Abd al-Raḥmān to Aḥmad al-Mu‘ṭī, 27 Rabī‘ I 1261. See also DAR, Demnat, al-<br />

Ṭayyib al-Yamānī to Muḥammad Bargāsh, 24 Muḥarram 1281 (in which al-Yamānī commanded Bargāsh to do<br />

justice on behalf of the sultan (iẓhār al-ḥaqqi min jānibi sayyidinā)); DAR, Fez, 5991, Mawlāy Ḥasan to Sa‘īd b.<br />

232

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!