A dictionary of the Malay tongue, as spoken in the ... - Sabrizain.org
A dictionary of the Malay tongue, as spoken in the ... - Sabrizain.org
A dictionary of the Malay tongue, as spoken in the ... - Sabrizain.org
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
''7.sr:''<br />
•-^'-;f ^^-si'-^f^Q<br />
•'^I'"-'.^ o o I. o o S E a"" ^''' *^ '<br />
' '^ iT"-*<br />
-<br />
^<br />
•"/•; \^/.uiLvim<br />
SEA o..- r E I, E l> E S '"'?£w;' "<br />
llid<strong>in</strong>nXI'iK-irio UcPniiN. Thit t'horl u iv.trnti4ii(\ n^ajiiir, li'reittyOUirrrXmy
DICTIONARY<br />
OF THE<br />
MALAY TONGUE,<br />
AS SPOKES IS THE<br />
PENINSULA OF MALACCA,<br />
THE ISLANDS OF<br />
SUMATRA, JAVA, BORNEO, PULO PINANG, &c. &c.<br />
IN TWO PARTS,<br />
ENGLISH AND MALAY, AND MALAY AND ENGLISH.<br />
PART THE FIRST.<br />
TO WHICH IS PREFIXED A<br />
GRAMMAR OF THAT LANGUAGE.<br />
EMBELLISHED WITH A MAP.<br />
BY JAMES HO\VISON,^M. D.<br />
MEMBER OF THE ASIATIC SOCIETY.<br />
L O N D O -V.<br />
Pr<strong>in</strong>ted at <strong>the</strong> Arabic and Persian Press, ly S. Rousseau, li'lKd Street, Spa Fields:<br />
FOR JOHN SEWELL, CORNHILL; J. DEBRETT, PICCADILLY; MURRAY AND HIGHLEY, FLEFT STREFI<br />
VERNOR AND HOOD, POULTRY; A. AND J. BLACK AND H. PARKY, LEAPfcUHALL STREET:<br />
AND S. ROUSSEAU, WOOD STREET, SPA FIELD=.<br />
1801.
ADVERTISEMENT.<br />
V.I<br />
jcVS to <strong>the</strong> utility <strong>of</strong> <strong>the</strong> prefent pnbhcation no objeclion can be juflly<br />
<strong>of</strong>fered. Before our late extenfive conquefts <strong>of</strong> <strong>the</strong> Dutch fettlcments on<br />
<strong>the</strong> <strong>Malay</strong> illands our trade to <strong>the</strong> call <strong>of</strong> H<strong>in</strong>do<strong>of</strong>tan w<strong>as</strong> very conf<strong>in</strong>ed,<br />
but f<strong>in</strong>ce our ellablilhment at (Pulo P<strong>in</strong>ais^g) Pr<strong>in</strong>ce <strong>of</strong> Wales's Island,.<br />
it h<strong>as</strong> become <strong>of</strong> liich confequencc <strong>as</strong> to render every means <strong>of</strong> facilitat<strong>in</strong>g<br />
a communication between us and <strong>the</strong> ^lalays, an object vt national im-<br />
portance. S<strong>in</strong>ce our conqueft <strong>of</strong> <strong>the</strong>fe, how much more that h<strong>as</strong> become<br />
a defideratum muft be felf evident.<br />
In this view <strong>of</strong> its utility we conf<strong>in</strong>e ourfelves to Brita<strong>in</strong> alone : but<br />
when it is conlidered, that we are <strong>of</strong>fer<strong>in</strong>g to <strong>the</strong> public a Grammar and<br />
Dictionary <strong>of</strong> a language which h<strong>as</strong> become <strong>the</strong> L<strong>in</strong>gua Franca <strong>of</strong> a por-<br />
tion <strong>of</strong> <strong>the</strong> globe more extenfive than that <strong>of</strong> any o<strong>the</strong>r <strong>tongue</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />
world, we hope, we are <strong>in</strong> fome meafure clear<strong>in</strong>g <strong>the</strong> "vvay for <strong>the</strong> future<br />
labours <strong>of</strong> <strong>the</strong> phil<strong>of</strong>opher, <strong>the</strong> na's'igator, and <strong>the</strong> merchant <strong>of</strong> every<br />
nation.<br />
Untill now <strong>the</strong> only allillance to be obta<strong>in</strong>ed by <strong>the</strong> <strong>Malay</strong> fcholar w<strong>as</strong><br />
through <strong>the</strong> medium <strong>of</strong> Bowrey's Grammar, pr<strong>in</strong>ted a century ago *, a<br />
work <strong>of</strong> great <strong>in</strong>duftry and merit, that diftant period confidcred, and to<br />
which <strong>in</strong> <strong>the</strong> prefent volume we acknowledge our many obligations.<br />
* In <strong>the</strong> year 1701, with a dedication to <strong>the</strong> <strong>the</strong>n direftors <strong>of</strong> both companies, before <strong>the</strong>y were<br />
united, <strong>in</strong> which <strong>the</strong> names <strong>of</strong> each are pr<strong>in</strong>ted at full length. No account can be traced <strong>of</strong> Mr.<br />
BowRET or his book <strong>in</strong> <strong>the</strong> prefent Remembrancer's Office, fo <strong>as</strong> to do him <strong>the</strong> credit due to his<br />
n?.emory, or fbrefight, which <strong>the</strong> publiiher is defirous <strong>of</strong> do<strong>in</strong>g, who, though engaged <strong>in</strong> an ex-<br />
tenfive buf<strong>in</strong>efs ever f<strong>in</strong>ce May 1752, never could fee more thaii three copies, aotwithPva:Kl<strong>in</strong>g Lis<br />
frequent enquiries.
iv<br />
AD\'ERTISE:MrNT,<br />
Its great fcarcity, <strong>in</strong>dependent <strong>of</strong> <strong>the</strong> errors and drllds confeqiicnt U><br />
itii be<strong>in</strong>g <strong>the</strong> firft attempt to form an Enghlh and Allatic Grammar *, wt^<br />
Tjelicve, ever made, retiders <strong>the</strong> pR.'lcnt work jiot i^^is jieceflary.<br />
In giv<strong>in</strong>g <strong>the</strong> Mah'.y words <strong>in</strong> <strong>the</strong> Arabic cliaradler wc have followed <strong>the</strong><br />
excellent example <strong>of</strong> Richardson and Gilchrist <strong>in</strong> <strong>the</strong>ir Perfian and H<strong>in</strong>-<br />
do<strong>of</strong>tanee Diclionaries ; and it is, <strong>in</strong> fad, <strong>the</strong> character nfed by <strong>the</strong> Mxilays<br />
<strong>the</strong>mfelves. In languages where all <strong>the</strong> letters arc founded <strong>as</strong> <strong>in</strong> tlie Ara-<br />
bic, Perfian, H<strong>in</strong>doortanee, and INIalay, a knowledge <strong>of</strong> <strong>the</strong> character, «hich<br />
<strong>of</strong> ei<strong>the</strong>r may be learned <strong>in</strong> twenty-four hours, is alone iieceflary to enable<br />
<strong>the</strong> fcholar to pronounce, with <strong>the</strong> utm<strong>of</strong>l: precifion, any word that may<br />
oome before him, where<strong>as</strong> if <strong>the</strong> words M'cre given <strong>in</strong> tlie Roman only, <strong>as</strong><br />
is <strong>the</strong> cafe <strong>in</strong> Hadley and Bowrey, A\e fliould fcldom fmd a word pro-<br />
nounced exadtty <strong>in</strong> <strong>the</strong> fame way by two dilFcrent perfons.<br />
In our grammatical department it may be objeded that wc have forced<br />
<strong>the</strong> <strong>in</strong>flexions <strong>of</strong> our nouns and verbs <strong>in</strong>to jo. refemblance to th<strong>of</strong>e <strong>of</strong> Eu-<br />
ropean languages, beyond what <strong>the</strong> fimplicity <strong>of</strong> <strong>the</strong> I<strong>Malay</strong> will admit <strong>of</strong>:<br />
we mull, however, <strong>in</strong>iill:, that although we have made ufc <strong>of</strong> words <strong>as</strong><br />
auxdiaries, which grammarians might not confidcr <strong>as</strong> liriiRly fuch, ftill a<br />
ten years' acqua<strong>in</strong>tance with <strong>the</strong> ]<strong>Malay</strong>s and <strong>the</strong>ir language authorize us <strong>in</strong><br />
adopt<strong>in</strong>g <strong>the</strong> words and arrangements, \\hich, -wc arc certa<strong>in</strong>, will be un-<br />
dcrliood and are ufed by <strong>the</strong>m.<br />
J. IIowisoN.<br />
* Siiicf! wliich Arabic, Pcrfic, Hiudo<strong>of</strong>tanpr, Aroorilli, Bftigalec, Sliaiifcrit, and feveral o<strong>the</strong>rs<br />
have made great progrcfs. By tlie late conqueft <strong>in</strong> <strong>the</strong> Myfore, <strong>of</strong> which coimtry <strong>the</strong> Tamoul is<br />
<strong>the</strong> current language, it likewife appears probable, that a Cirammaraud Dictionary <strong>of</strong> this <strong>tongue</strong><br />
would be very fcrvlceable to <strong>the</strong> Company's fervants employed with<strong>in</strong> its exteiilivc regions : .and<br />
even this dialetfl is not entirely unknown at Madr<strong>as</strong> and Bombuy.
PREFACE.<br />
J. HE pen<strong>in</strong>fula beyond <strong>the</strong> river Ganges, which llretches down to<br />
Johor, <strong>the</strong> extreme fou<strong>the</strong>rn po<strong>in</strong>t, (<strong>in</strong>deed it is <strong>the</strong> moll fou<strong>the</strong>rn po<strong>in</strong>t<br />
<strong>of</strong> land on <strong>the</strong> cont<strong>in</strong>ent <strong>of</strong> Afia,) is generally known by <strong>the</strong> name <strong>of</strong><br />
Malacca, or <strong>the</strong> Country <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Malay</strong>s ; and that appellation is very<br />
properly reta<strong>in</strong>ed, l<strong>in</strong>ce <strong>Malay</strong> is <strong>the</strong> true mo<strong>the</strong>r <strong>tongue</strong> <strong>of</strong> that country.<br />
It is likewife <strong>the</strong> chief language <strong>of</strong> Junkfelon, Pulo Ladda, Pulo P<strong>in</strong>ang,<br />
Sumatra, Java, Borneo, Bava, Lombock, Cumbava, Flores, Timor, Ti-<br />
morlaut, Celebes, Ceram, The Molucca Illands, and <strong>in</strong>numerable o<strong>the</strong>rs;<br />
it is, <strong>in</strong> fadl, <strong>as</strong> obferved <strong>in</strong> our Advertifement, <strong>the</strong> L<strong>in</strong>gua Franca, or<br />
Trad<strong>in</strong>g Language <strong>of</strong> a great part <strong>of</strong> <strong>the</strong> Eallem world : Aga<strong>in</strong>, it is <strong>the</strong><br />
more neceflary for Englifh voyagers to become acqua<strong>in</strong>ted with this lan-<br />
guage, f<strong>in</strong>ce <strong>the</strong> European <strong>in</strong>habitants <strong>of</strong> <strong>the</strong> Cape <strong>of</strong> Good Hope (which<br />
important place now belongs to this nation) have always accuftomed<br />
<strong>the</strong>mfelves to fpeak to <strong>the</strong>ir fersants <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Malay</strong> <strong>tongue</strong>. In fome <strong>of</strong><br />
<strong>the</strong> iflands, however, particularly Borneo, <strong>the</strong> largeft ifland <strong>in</strong> <strong>the</strong> world<br />
except New Holland, it be<strong>in</strong>g about eighteen hundred miles <strong>in</strong> circum-<br />
ference, <strong>the</strong>re are feveral k<strong>in</strong>gdoms, each <strong>of</strong> which h<strong>as</strong> a dialed: peculiar<br />
to itfelf : with feveral <strong>of</strong> <strong>the</strong>fe, Mr. Bowrev fays, he converfcd. But that<br />
a more general idea may be formed <strong>of</strong> <strong>the</strong> extent <strong>of</strong> country oa er which<br />
<strong>the</strong> <strong>Malay</strong> is fpoken, we Ihall refer to <strong>the</strong> accurate Map, engraved<br />
by Arrowsmith, and prefixed to this volume ; by which it appears, that<br />
b
VI<br />
PREFACE.<br />
ihc INIalay is <strong>the</strong> pr<strong>in</strong>cipal vernacular <strong>tongue</strong> ufed by <strong>the</strong> people who <strong>in</strong>-<br />
habit that vafl region and cha<strong>in</strong> <strong>of</strong> illands comprehended between n<strong>in</strong>ety-<br />
three and one hundred and thirty-five degrees <strong>of</strong> Ealt longitude, a fpace<br />
<strong>of</strong> about two thoufand t\A o hundred and t\\ enty miles ; and extend<strong>in</strong>g<br />
from foiu-teen degrees North to eleven degrees <strong>of</strong> South latitude, com-<br />
prehend<strong>in</strong>g twenty-five degrees, about one thoufand fcven hundred and<br />
forty miles.<br />
The <strong>in</strong>habitants <strong>of</strong> this immenfe group <strong>of</strong> illands are fupp<strong>of</strong>ed to have<br />
proceeded orig<strong>in</strong>ally from <strong>the</strong> pen<strong>in</strong>fula <strong>of</strong> ISIalacca ; and <strong>of</strong> this <strong>the</strong>re<br />
can be little doubt ; f<strong>in</strong>ce it is <strong>the</strong> neareft cont<strong>in</strong>ent, from which <strong>the</strong><br />
iflands proceed <strong>in</strong> a regular and conftant progrefiion, all over <strong>the</strong> fouth-<br />
ern and eaftern fe<strong>as</strong>, <strong>as</strong> far <strong>as</strong> New Gu<strong>in</strong>ea.<br />
With regard to <strong>the</strong> religion <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Malay</strong>s, <strong>the</strong>y are now INIohammc-<br />
dans, although <strong>the</strong>y feem formerly to have been mere Pagans, for <strong>the</strong>re<br />
is not to be found <strong>in</strong> <strong>the</strong>ir language any word m hich fignifics God, or<br />
An"-cls, or Prophet, or Church, or Devil, except what h<strong>as</strong> been bor-<br />
rowed from <strong>the</strong> Arabic, whence <strong>the</strong>y received many o<strong>the</strong>r words. Hence<br />
it is, namely, from <strong>the</strong> Korau^j, that <strong>the</strong>y received <strong>the</strong>ir alphabet, ex-<br />
cept<strong>in</strong>g a few peculiar founds which <strong>the</strong> Arabs had no charader to deli-<br />
neate. Exclufive <strong>of</strong> <strong>the</strong> words borrowed from <strong>the</strong> Arabic, <strong>the</strong>re are fe-<br />
veral from <strong>the</strong> Perfian and H<strong>in</strong>do<strong>of</strong>tanee ; <strong>as</strong>, for Wheat, Bread, &c.<br />
articles not grow<strong>in</strong>g or made <strong>in</strong> <strong>the</strong>ir own country, <strong>the</strong>y received <strong>the</strong><br />
name, toge<strong>the</strong>r with <strong>the</strong> article, from <strong>the</strong> diftrid whence it came.<br />
Mr. BowREY acqua<strong>in</strong>ts his readers, that by n<strong>in</strong>eteen years' cont<strong>in</strong>uance<br />
<strong>in</strong> <strong>the</strong> Eaft Indies, and that time wholly fpent <strong>in</strong> navigation and trad<strong>in</strong>g<br />
<strong>in</strong> m<strong>of</strong>l: places <strong>in</strong> th<strong>of</strong>e countries, and much <strong>of</strong> that time <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Malay</strong><br />
countries, Sumatra, Borneo, Bantam, Batavia, and o<strong>the</strong>r parts <strong>of</strong> Java,<br />
by his converfation and trad<strong>in</strong>g with <strong>the</strong> <strong>in</strong>habitants <strong>of</strong> \a hich places he<br />
•icquired fo much <strong>of</strong> <strong>the</strong> jMala}' language <strong>as</strong> enabled him to negociate his<br />
buf<strong>in</strong>efs, and converfe with <strong>the</strong> natiA-es without <strong>the</strong> afiiftance <strong>of</strong> a preva-
PREFACE. vii<br />
ricat<strong>in</strong>g <strong>in</strong>terpreter. And <strong>in</strong>deed it w<strong>as</strong> well if <strong>the</strong> native <strong>in</strong>terpreter,<br />
who h<strong>as</strong> fi'equentlj been employed <strong>as</strong> negociator and broker <strong>in</strong> mercan-<br />
tile tranlaclions, did not agree Avith <strong>the</strong> native m.erchant to cozen <strong>the</strong><br />
ftranger, and divide <strong>the</strong> pr<strong>of</strong>its between <strong>the</strong>m.<br />
The Eall India Company have long, and not without reatbn, com-<br />
pla<strong>in</strong>ed <strong>of</strong> <strong>the</strong> defective manner <strong>in</strong> which fome <strong>of</strong> <strong>the</strong>ir concerns have<br />
been conducted ; and this h<strong>as</strong> ar<strong>of</strong>e from A^ant <strong>of</strong> Ikill <strong>in</strong> <strong>the</strong> native<br />
dialects. This want <strong>of</strong> knowledge among European gentlemen h<strong>as</strong> been<br />
even known to pro^e prejudicial to <strong>the</strong> Company's <strong>in</strong>terefts <strong>in</strong> a political<br />
po<strong>in</strong>t <strong>of</strong> A'iew. In lliort, <strong>the</strong> neceflity <strong>of</strong> a knowledge <strong>of</strong> this language<br />
to gentlemen aaIio go to INIalacca, or any <strong>of</strong> <strong>the</strong> iflands above mentioned,<br />
for trade or any o<strong>the</strong>r purp<strong>of</strong>e, mufl be obA-ious ; fmce, if an <strong>in</strong>habitant<br />
<strong>of</strong> France, Spa<strong>in</strong>, Sweden, Denmark, or Ruffia, were to vifit <strong>the</strong> coalt<br />
<strong>of</strong> England, with an <strong>in</strong>tention to improve his fortune, he would, doubt-<br />
lefs, deem it a matter <strong>of</strong> <strong>the</strong> liigheft importance to become acqua<strong>in</strong>ted<br />
witli <strong>the</strong> language <strong>of</strong> this country, that he might not be under <strong>the</strong> dila-<br />
greeable compullion <strong>of</strong> confid<strong>in</strong>g <strong>in</strong>. an <strong>in</strong>terpreter.<br />
But to return. We mufl no"w give <strong>the</strong> reader fome reafcns for <strong>the</strong><br />
orthography ufed <strong>in</strong> <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g ^vork. In writ<strong>in</strong>g any <strong>of</strong> <strong>the</strong> Eall-<br />
ern languages <strong>in</strong> an European character,, fome fmall variation <strong>in</strong> found<br />
will be fometimes difcoverable ; but a little practice will correct a trifl<strong>in</strong>g<br />
error <strong>of</strong> this k<strong>in</strong>d. The belt method that can be ufed is to fpell every<br />
word <strong>in</strong> fuch a manner, m Englifli letters, f<strong>in</strong>ce this work is pr<strong>in</strong>cipally<br />
<strong>in</strong>tended for <strong>the</strong> ufe <strong>of</strong> our own countrymen, that an <strong>in</strong>different perfon<br />
might, upon <strong>in</strong>fpection, give it <strong>the</strong> fame, or very nearly <strong>the</strong> fame found<br />
that a native <strong>of</strong> Malacca would give it when he read it <strong>in</strong> <strong>the</strong> character<br />
adopted by his own countrjmen. If this method Iiad been generally<br />
obl'erved by Englifli gentlemen "\^ ho have travelled <strong>in</strong> various parts <strong>of</strong><br />
<strong>the</strong> Eaft, fo great a diverfity <strong>in</strong> <strong>the</strong> orthography <strong>of</strong> <strong>the</strong> names <strong>of</strong> places<br />
would not have appeared ; and <strong>the</strong> perfon \\"ho reads only foe amuli;-
vai<br />
PREFACE.<br />
ment would be no longer difgufted with <strong>the</strong> trouble he is obliged to take<br />
to reconcile <strong>the</strong> different modes <strong>of</strong> orthography, that he might fully<br />
comprehend <strong>the</strong> name <strong>of</strong> <strong>the</strong> place defcribed by <strong>the</strong> author. But that<br />
we may not fall <strong>in</strong>to <strong>the</strong> fame error oui'felves which we compla<strong>in</strong> <strong>of</strong> <strong>in</strong><br />
o<strong>the</strong>rs, and that <strong>the</strong> reader may be <strong>the</strong> better able to give <strong>the</strong> <strong>Malay</strong><br />
<strong>tongue</strong> its exad; pronunciation, we mull requeft he will pay particular<br />
attention to <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g rules<br />
1 In general we have endeavoured to exprefs <strong>the</strong> <strong>Malay</strong> words agreea-<br />
bly to <strong>the</strong> Englifli orthography, by giv<strong>in</strong>g <strong>the</strong> vowels and confonants <strong>the</strong><br />
fame founds which we obferve <strong>in</strong> read<strong>in</strong>g and writ<strong>in</strong>g <strong>the</strong> Englifh <strong>tongue</strong>,<br />
without <strong>the</strong> leaft regard to any o<strong>the</strong>r language.<br />
2. Where (a) h<strong>as</strong> no accentual mark it is to be founded <strong>as</strong> <strong>in</strong><br />
man, can.<br />
3 But where (a) is to be founded broader, <strong>as</strong> <strong>in</strong> raba, bapa, awa, it is<br />
<strong>the</strong>n marked with an accute accent, and is to be founded like (a) <strong>in</strong><br />
Ihall, fall.<br />
4. The (e) is to be founded <strong>as</strong> <strong>in</strong> Englifh words, and where marked,<br />
<strong>the</strong> accent is to be laid on that fyllable, <strong>as</strong> <strong>in</strong> {6\6moot, <strong>the</strong> fyllables (fc, U)<br />
are to be founded long <strong>as</strong> (re) <strong>in</strong> regard, require.<br />
5. The (e) f<strong>in</strong>al, or at <strong>the</strong> end <strong>of</strong> any word, is not to be founded, but<br />
ferves <strong>as</strong> <strong>in</strong> Englifli words to draw out <strong>the</strong> fyllable longer, <strong>as</strong> <strong>in</strong> pohonc,<br />
mohono, which words confift <strong>of</strong> two and not three fyllables, <strong>as</strong> po-hone,<br />
mo-hone, and <strong>the</strong> laft fyllable, hone, is founded <strong>as</strong> we pronounce <strong>the</strong> mock<br />
Irifli lamentation O hone O hone.<br />
6. AVhen any words end with double (c) or (ee) <strong>as</strong> <strong>in</strong> jarree, nantee,<br />
which coniift<strong>in</strong>g <strong>of</strong> two fyUables, <strong>as</strong> jar-ree, nan-tee, <strong>the</strong> accent lies on<br />
<strong>the</strong> laft (e) and <strong>the</strong> laft fyllables, ree, tec, muft be founded <strong>as</strong> <strong>in</strong> Englifti<br />
me, fee.<br />
7. When <strong>the</strong> (i) is accented <strong>as</strong> <strong>in</strong> titah, ti'ang, it is <strong>the</strong>n to be founded<br />
<strong>as</strong> (y) and <strong>the</strong> fyllable refts on that letter, <strong>as</strong> <strong>in</strong> title ; <strong>in</strong> all o<strong>the</strong>r cafes,<br />
like <strong>the</strong> Englilh Ihort (i) <strong>in</strong> th<strong>in</strong>g.
PREFACE. ix<br />
8. The f<strong>in</strong>gle (o) Is founded <strong>as</strong> weufually do, <strong>as</strong> <strong>in</strong> fobat, hobat, <strong>the</strong><br />
firft fjllable (lo) h<strong>as</strong> <strong>the</strong> fame found <strong>as</strong> <strong>the</strong> Englilh nion<strong>of</strong>jllablc fo : but<br />
where <strong>the</strong> double (o) or (oo) is ufed, which is very frequent <strong>in</strong> this h<strong>in</strong>-<br />
guage, <strong>the</strong>y are founded full, hke <strong>the</strong> Englifli words foot, good, tooth, &c.<br />
Thus <strong>in</strong> <strong>the</strong> word oojong, <strong>the</strong> firft fyliable (oo) h<strong>as</strong> <strong>the</strong> fame found <strong>as</strong><br />
we give it <strong>in</strong> <strong>the</strong> above words.<br />
g. The (n) h<strong>as</strong> <strong>the</strong> fame found <strong>as</strong> <strong>in</strong> all Englifli words, <strong>as</strong> <strong>in</strong> jurce,<br />
which <strong>the</strong> <strong>Malay</strong>s pronounce juft <strong>as</strong> we do <strong>the</strong> Englifli word, jury.<br />
10. The (v) confonant h<strong>as</strong> its own proper found <strong>as</strong> <strong>in</strong> Englifli,<br />
1 1 The (y)<br />
is always founded like a confonant, <strong>as</strong> ban yak, m<strong>in</strong> yak,<br />
like yawn, your. If (y) be founded at <strong>the</strong> end <strong>of</strong> a word, <strong>as</strong> <strong>in</strong> moolay,<br />
toonay, it mufl: not be founded like (e) <strong>as</strong> is ufual <strong>in</strong> many Englifli<br />
words end<strong>in</strong>g with (y), but is to be founded broad, <strong>as</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> Englifli<br />
words, lay,^ pay. Where (y)<br />
is accented, <strong>as</strong> <strong>in</strong> ayer, ay am, <strong>the</strong> fylla-<br />
ble refls on <strong>the</strong> (y), and is to be pronounced <strong>as</strong> <strong>the</strong> (y) <strong>in</strong> <strong>the</strong> Englifli<br />
word, ay.<br />
12. When two vowels come toge<strong>the</strong>r, <strong>as</strong> <strong>in</strong> ma<strong>in</strong>, la<strong>in</strong>, <strong>the</strong>y are to<br />
be pronounced md-<strong>in</strong>, la-<strong>in</strong>, and where fuch acute accent is found over<br />
any letter, <strong>the</strong> found <strong>of</strong> <strong>the</strong> fyllable is to refl: on that letter, <strong>as</strong> <strong>in</strong>g'<strong>in</strong>,<br />
tang an, are to be read <strong>in</strong>g-<strong>in</strong>, tang -an.<br />
13. The diphthongs every where ought to be pronounced accord<strong>in</strong>g to<br />
<strong>the</strong>ir true Englifli foimd, and to avoid confuflon, we have omitted all im-<br />
proper ones, and <strong>as</strong> much <strong>as</strong> p<strong>of</strong>lible all th<strong>of</strong>e which might feem doubtful.<br />
14. Awn is ufetl at <strong>the</strong> end <strong>of</strong> many words, <strong>as</strong> cafleawn, mood-<br />
awn, and is to be pronounced <strong>as</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> Englifli words, lawn, fawn.<br />
15. (Ch) is always to be founded <strong>as</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> Englifli words, child, chip.<br />
16. The f<strong>in</strong>gle letters (c) and (k) be<strong>in</strong>g <strong>of</strong> <strong>the</strong> fame found, perhaps<br />
may be <strong>of</strong>ten ufed <strong>in</strong>differently.<br />
17- (G) is always founded hard <strong>as</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> Englifli words, gJj<strong>the</strong>r, get,<br />
girl, but never fgft, <strong>as</strong> <strong>in</strong> gentle, g<strong>in</strong>ger, for <strong>in</strong> all fuch founds wc have<br />
c
X PREFACE,<br />
adopted tlic (j) confonant, fo that <strong>the</strong> word pegce, is l)y no meanrv to Lc<br />
pronounccil pojcc, hut pcgee, giv<strong>in</strong>g to <strong>the</strong> (g) a Jiard Ibund.<br />
18. TI)c vowels <strong>in</strong> thole words which feem to have <strong>in</strong> <strong>the</strong>m <strong>in</strong>iproper<br />
diphthongs are all founded dilt<strong>in</strong>clly ; thus, nian'galcat, is four lyllahlcs<br />
man -ga-lc-at, and lb <strong>of</strong> <strong>the</strong> rell.<br />
IQ. When any words end with, more, dore, <strong>as</strong> timmore, tcdore,<br />
whieh confill: only <strong>of</strong> two fyllablcs, <strong>as</strong> fim-more, te-dore, <strong>the</strong>n tlic laft<br />
fvllable is to be pronoiuiced <strong>as</strong> <strong>the</strong> Englifli words, more, fore.<br />
By follow<strong>in</strong>g <strong>the</strong>fe diredions <strong>the</strong> reader will be able to pronounce <strong>the</strong><br />
langtiage with its tiiie accent ; which, <strong>as</strong> it is not difficult to be atta<strong>in</strong>ed,<br />
lb it is perhaps more eafy to <strong>the</strong> Englifli than to o<strong>the</strong>r nations, <strong>the</strong>re be-<br />
<strong>in</strong>g no founds <strong>in</strong> it, but what will very well fuit an Englifli mouth.<br />
AMiereever a fmall capital (a) occurs, <strong>in</strong> a Nabbce, it fliews that<br />
<strong>the</strong> Mord to which it is affixed is Arabic, many <strong>of</strong> which are ufed by <strong>the</strong><br />
<strong>Malay</strong>s fmce <strong>the</strong> Mohammedan faith h<strong>as</strong> been <strong>the</strong> eftablilhed perfuafion <strong>of</strong><br />
thole countries.<br />
Sliould <strong>the</strong> reader feck a INIalay Mord anfwer<strong>in</strong>g to any Englifli one,<br />
tJie true force <strong>of</strong> <strong>the</strong> word, <strong>in</strong> feveral places, will be better undcrftood<br />
by turn<strong>in</strong>g to <strong>the</strong> <strong>Malay</strong> word <strong>in</strong> <strong>the</strong> Second Part, anfwer<strong>in</strong>g to <strong>the</strong> En-<br />
glifli word. As for example, if I would know <strong>the</strong> <strong>Malay</strong> word for<br />
large, to that I f<strong>in</strong>d anfwer<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>the</strong> Englifli Part, bcfarr, <strong>the</strong>n turn-<br />
<strong>in</strong>g to <strong>the</strong> INIalay Part, and anfwer<strong>in</strong>g to befarr, I f<strong>in</strong>d large, great,<br />
big, greatnefs ; and fo on <strong>the</strong> contrary, <strong>the</strong> true mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> <strong>the</strong> Englifli<br />
word anfwer<strong>in</strong>g to a <strong>Malay</strong> word is fometimes betfer to be underllood, by<br />
turn<strong>in</strong>g to that M^ord <strong>in</strong> <strong>the</strong> Englifli part.<br />
The follow<strong>in</strong>g rule is obferved <strong>in</strong> <strong>the</strong> Second Part <strong>of</strong> this work, viz.<br />
look for <strong>the</strong> word negree, <strong>the</strong> next l<strong>in</strong>e under it is pr<strong>in</strong>ted att<strong>as</strong><br />
ang'<strong>in</strong>, with a long ftroke before it, but is to be read, negree att<strong>as</strong> ang'<strong>in</strong>^<br />
and <strong>in</strong> like manner <strong>the</strong> <strong>in</strong>itial Word is to be added <strong>in</strong> all places where
PREFACE. xi<br />
<strong>the</strong>re is fuch u long llroke fet before <strong>the</strong> word or feutence, but where no<br />
fuch ftroke is ufed, <strong>the</strong>re <strong>the</strong> <strong>in</strong>itial word is not to be <strong>in</strong>ferted.<br />
The above rules are laid down <strong>in</strong> <strong>as</strong> pla<strong>in</strong>, l<strong>in</strong>iple, and coneite a<br />
manner <strong>as</strong> p<strong>of</strong>fible, that <strong>the</strong> learner might not have <strong>the</strong> leaft caule to<br />
compla<strong>in</strong> <strong>of</strong> obfcurity on tlie one hand, or <strong>of</strong> remifTnels on <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r.<br />
And we are very certa<strong>in</strong>, from our ov>n experience, that a moderate por-<br />
tion <strong>of</strong> time allotted to <strong>the</strong> fludy <strong>of</strong> this m<strong>of</strong>t f<strong>of</strong>t, elegant, and eafy<br />
language, will prove to <strong>the</strong> ftudent that <strong>the</strong> ditliculty <strong>of</strong> atta<strong>in</strong><strong>in</strong>g it is<br />
not real but imag<strong>in</strong>ary.
GRAMMAR<br />
OF THE<br />
MALAY TONGUE,<br />
xVS it is fupp<strong>of</strong>ed that <strong>the</strong> Reader is already acqua<strong>in</strong>ted with <strong>the</strong> ge-<br />
neral terms <strong>of</strong> grammar, it w<strong>as</strong> deemed unneceflary to <strong>in</strong>feit <strong>the</strong>m <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />
follow<strong>in</strong>g eflay ; <strong>the</strong>refore th<strong>of</strong>e parts which are <strong>in</strong> common with o<strong>the</strong>r Ian-»-<br />
guages have, for <strong>the</strong> m<strong>of</strong>t part, been fupprefled.<br />
The <strong>Malay</strong>s have not any proper national character, except that which .<br />
h<strong>as</strong> been <strong>in</strong>troduced by <strong>the</strong> Mohammedan priefts, who have from time to<br />
time fettled on <strong>the</strong> pen<strong>in</strong>fula <strong>of</strong> Malacca and <strong>the</strong> adjacent iflands ; <strong>the</strong>refore<br />
it refembles <strong>the</strong> Arabic Nilhki alphabet, except<strong>in</strong>g fome flight alteration to<br />
exprcfs a found which <strong>the</strong> Arabians had no chara
Mim<br />
A GRAMMAR OF THE<br />
THE MALAY ALPHABET.<br />
IV. III. ' II. I.<br />
Fix\Ls. Medials and Initials.<br />
ConneSicd. UnconneSieJ. Coi<strong>in</strong>ecled. UnconncSled.<br />
Name. Form. Power.<br />
,<br />
Aulif 11 L<br />
'v ,<br />
I A <strong>in</strong> tf//, u. J B<br />
Tc o^ ci> A y T<br />
Jcem ^ ^ s: :i^ J \njar.<br />
Hhc<br />
Khe<br />
Dal<br />
-^<br />
t<br />
MALAY TONGUE. jr<br />
In <strong>the</strong> above alphabetical arrangement <strong>the</strong> fecond and fourth columns<br />
from <strong>the</strong> right hand are ufcd only when <strong>the</strong>y are connedled with a preced<strong>in</strong>g<br />
letter ; <strong>as</strong>, hanyak /_vy^ many. Every letter Ihould be connected w Ith that<br />
which follows it, except <strong>the</strong>fe five ; I aullf, Ov dal, j re, J ze, and 5 vau ;<br />
nei<strong>the</strong>r <strong>of</strong> which can p<strong>of</strong>fibly be jo<strong>in</strong>ed to <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g letter; <strong>as</strong> kcoUttce;<br />
r ^ZJ*J5 to fk<strong>in</strong> ; jure lata ajU 1^.:^. a fpeaker.<br />
Here let it be obferved, once for all, that <strong>in</strong> <strong>the</strong> various prov<strong>in</strong>ces over<br />
<strong>the</strong> vaft extent <strong>of</strong> country <strong>in</strong> which <strong>the</strong> <strong>Malay</strong> language is fpoken, <strong>the</strong>re mull<br />
be feme difference <strong>of</strong> pronunciation ; and <strong>the</strong> word which is here pronounced<br />
hanyak is by o<strong>the</strong>rs called banya. This is likewife <strong>the</strong> cafe with fcvcral o<strong>the</strong>r<br />
words> which it may be unncceflary to enumerate, f<strong>in</strong>cc cuftom will render<br />
<strong>the</strong>m familiar.<br />
OF NOUNS.<br />
Nouns arc ei<strong>the</strong>r Subftantive or Adjedive ; and, <strong>in</strong> conformity with <strong>the</strong><br />
Pcrfic and many o<strong>the</strong>r Eaftern languages, <strong>the</strong> <strong>Malay</strong>s place <strong>the</strong> Adjedivc<br />
after <strong>the</strong> Subftantive ;<br />
<strong>as</strong>,<br />
* O'rang ^jj a man ; O'rang deal J^f dj^jl a wife man.<br />
Cooda TiCijJ a horfc ; Cooda gaja az^LT j^i»/ a ftrong horfc.<br />
i?oowa A^ «; . a<br />
houfe ; Rooma kechecl A.^zsz'^'^ &^t, a little<br />
'<br />
houfe.<br />
Pohone {^jJ, a tree ; Pohone thigee (^^_^iXi ^^u a tall tree.<br />
NUMBERS OF NOUNS.<br />
The Plural Number is frequently expreffed by repcat<strong>in</strong>g,<strong>the</strong> word <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />
S<strong>in</strong>gular ; <strong>as</strong>,<br />
O'rang ^jj] a man, or human O'rang o'rang d i^l qjj] men, or human<br />
perfon; perfons.<br />
* [Oh/erve, <strong>the</strong> acute aa\'?!f, th;is ( ') is akvays ufed to marl a very long<br />
Jowid <strong>of</strong> <strong>the</strong> vowel over which it is placed \ hut when <strong>in</strong>jerted after a conjonant it<br />
Jhews that <strong>the</strong>jyllahlc ends with ;/,]
8<br />
A GRAMMAR OF THE<br />
Cooda 5(3*/ a horfe Cooda cooda ^dji' ^C^jf horfes.<br />
Bdtoo ylt a ftone ;<br />
Bdtoo hdtoo y\^jS'Lt ftones.<br />
When a Numeral Adjcftlve is made ufe <strong>of</strong>, tlie Subftantive is for<br />
<strong>the</strong> m<strong>of</strong>t part not repeated ;<br />
<strong>as</strong>,<br />
Cooda jOu/ a horfe; Coodafapooho ecor jjS^i^jiy)^ 8^^<br />
Cooda banjak jj, iSj"^<br />
A'canpohone ^^jJ ^i'l to a tree ; A'can p6hone pSlione ^jj^^^jj ^^\<br />
to trees.<br />
Eangpohom ^yl ^i <strong>the</strong> tree ; E'ang p6hone p6hone ^^_^. ^_^. ^j<br />
<strong>the</strong> trees.<br />
HeypShone ^jJ ^_^ O tree; Hey p6hone p6hone ^_^. ,^_^. (^=*<br />
^<br />
' - O trees.<br />
DdlampShone ^^jj ^lC^ <strong>in</strong> a tree ; Dalam p6hone pvhone ^^^^. ^^ ^ilci<br />
<strong>in</strong> trees.<br />
Prep<strong>of</strong>itipns ferv<strong>in</strong>g to <strong>the</strong> Ablative Cafe will be found <strong>in</strong> <strong>the</strong> Vocabulary<br />
«nder <strong>the</strong>ir proper heads : <strong>the</strong> pr<strong>in</strong>cipal, however, are, Dung-an ^^yt^fdma<br />
UU whh dung-an ^tC^ alfo lignifics by: De O, pada j^., derree c^^ci,<br />
;<br />
derree pada j^ C^;^, from : Ddlam ^\C,, de C, <strong>in</strong> : Pada jO.. &^A &^ hy.
MALAY TONGUE.<br />
GENDERS.<br />
In <strong>the</strong> <strong>Malay</strong> <strong>the</strong>re are, like <strong>as</strong> <strong>in</strong> Englifli, feparate words to mark <strong>the</strong><br />
Mafcul<strong>in</strong>e and Fem<strong>in</strong><strong>in</strong>e Genders ; for <strong>the</strong> <strong>Malay</strong>s have no Neuters, ualcft<br />
ftones and <strong>in</strong>animate th<strong>in</strong>gs may be reckoned among that clafs. Thus,<br />
O'rang c^ «I fignifies a human perfon.<br />
O'rang lakkee ij^ ci.! a male human perfon, or a man.<br />
O'rang parampoan ^^-v>->e,J Cm I a female human perfon, or a woman.<br />
Cooda fC^*,^ fignifies <strong>the</strong> genus <strong>of</strong> horfes.<br />
Coodajanlan. ^jUj'-i». gO»^ a malchorfe, or- a ftone-horfe.<br />
Cooda bet<strong>in</strong>a !>u gt^/ a female horfc, or a mare.<br />
A/am J.j\ fignifies <strong>the</strong> genus <strong>of</strong> poultry.<br />
Ay'amjantan \^\JJ^ ^bl a cock.<br />
Ay'am bet<strong>in</strong>a &jX^i j,L;l a hen.<br />
Anj'mg Ac^^\ fignifies <strong>the</strong> genus <strong>of</strong> dogs.<br />
A^j<strong>in</strong>g jnutnn ^JlAjl^ A^"*'<br />
^ nidXt dog, or dog.<br />
A?!j<strong>in</strong>g bet<strong>in</strong>a AaaZo ,s-::s:-'I a female dog, or bitch.<br />
Obferve, that Mice /3'^ is a word <strong>of</strong> excellence peculiar to exprcfs <strong>the</strong><br />
male <strong>of</strong> human perfons, 'i% parampoan ^ a>-^tJ is ufcd <strong>in</strong> <strong>the</strong> fame manner<br />
for <strong>the</strong> female, and arc never applied to a bird, or a bcaft. As, on <strong>the</strong> con-<br />
trary, <strong>the</strong> words jantav ^UJl^and bet<strong>in</strong>a &aa.aaj, arc words <strong>of</strong> <strong>in</strong>feriority,<br />
and ufed to exprcfs <strong>the</strong> male and female <strong>of</strong> all o<strong>the</strong>r creatures except man, fmce<br />
<strong>the</strong>y are not eflecmed fufficiently elevated or polite enough to be applied to<br />
<strong>the</strong> human fpecies ; and <strong>the</strong>refore to fay orang janian ^jUjla^ cmI for a male<br />
human perlbn, or a man, would be extremely improper : and it would be<br />
equally fo to fay cooda lakkee /Ji^ eti*/ for a ftone-horfe. This excellent<br />
rule is, however, fometimes dilregardcd, and <strong>the</strong>y fay ayaw lakkee (J^^ /•'vj<br />
a cock, cooda lakkee lakkee i^^ t «^-^ n'^^<br />
horfes, &c. &c.<br />
It h<strong>as</strong> been already obfervcd, that <strong>the</strong>y have no dcclcnfion <strong>of</strong> Nouns, or<br />
conjugation <strong>of</strong> Verbs: and <strong>as</strong> to <strong>the</strong> comparifons <strong>of</strong> Adjedives, <strong>the</strong>y are thus<br />
cxpreiTed :<br />
] . The<br />
p<strong>of</strong>itive by <strong>the</strong> word itfclf ; <strong>as</strong>,<br />
Teggar S3 hard. Moora ^j^ cheap.<br />
Loomboot
10 A GRAMMAR .OF THE<br />
2. The Comparative Degree is formed by <strong>the</strong> word lehbee t^ which<br />
fignlfics more ;<br />
<strong>as</strong>,<br />
Lehbee teggar -Xj' ( «-J more hard, or harder.<br />
Lebhee homhoot cuaa^ J / ^J more f<strong>of</strong>t, or f<strong>of</strong>ter.<br />
Lehbee pootee<br />
Lebhee etam<br />
iJ'^.i^ more white, or whiter.<br />
X'Jij , ^ more black, or blacker.<br />
more cheap, or cheaper.<br />
Lebhee moora sjyo (" J beft, or ra<strong>of</strong>t good'; or elfc, Bdik derree padajdmoa<br />
I^Lj aw<br />
cheapeft <strong>of</strong> all.<br />
Ter galap l_'JU^J dark eft; ox galap derree padafanioa jOo cO^ Sr-'-^^<br />
I ^L*i darkeft <strong>of</strong> all.<br />
Ter ^^eecheel f^j^^^i^ J leaft ; ox keecheel derree padafamoa (^^ti JocstV<br />
L/«Ln b
MALAY TONGUE. 11<br />
PRONOUNS.<br />
PERSONA,L PROXOtrXS.<br />
S<strong>in</strong>gular. Plural.<br />
A'ko ^\ or Sa'ia aj'-^ ^- Cdmee /^-«1/ or Saia o'rang d i<br />
*f AjLm we.<br />
Joo 4.::^. or Z/oo tJ thou» Cdmoo «i^iy or Loo-o'rang d j «I ii ye.<br />
Di?a
.! A OHAMMAH OF THE<br />
OF VERBS.<br />
Verbs may be confulercd ei<strong>the</strong>r <strong>as</strong> adlve or paflivc ;<br />
and fmcc <strong>the</strong>y want<br />
term<strong>in</strong>ations, <strong>as</strong> before obferved, it will appear, that <strong>the</strong> Voices, Moods, and<br />
Tcnfcs, are diftlnguillicd by particular particles, cxprefllve <strong>of</strong> ei<strong>the</strong>r <strong>the</strong> Voice,<br />
<strong>the</strong> Mood, or <strong>the</strong> Tcnfc : thus <strong>the</strong> Verb iu <strong>the</strong> Adive Voice is only cxprclTcd<br />
'n <strong>the</strong> Paffive, <strong>the</strong> iignilicatiou is <strong>in</strong>timated <strong>as</strong> fiich by <strong>the</strong> Particle bci-j or<br />
/a xi ; <strong>as</strong> for example<br />
Adivc. Paffive.<br />
Ako kojfec i^*M «i'l I love. A'k<strong>of</strong>ooda her hijfee i^^_^^ ? «3ami_^"1 I am loved.<br />
f.<br />
A'ko'ijar j>l 4^1 I teach. A ko fooda her e'ljar .s*! v> s»^"^^'<br />
I am taught.<br />
Ahjooda ta kajjh \^j^^ •>J e
MALAY TONGUE. «s<br />
Plurat.<br />
Ca'meefooda poocool (Jy%J 5
14 " A GRAMMAn OF THE<br />
Potential Mood.<br />
S<strong>in</strong>gular.<br />
Ah ho'lee poocool J»^ Csl^^J^' ^ ^^ ^^ ^^" ^^^^'<br />
J&o ho'lee poocool JjAj c^j^^JJ^ *^''^" mavcfl: or ca;ift beat.<br />
.J^ «V.*^ ^^ "^"^y *^ ^-^ I mip'h'-, could, wouM, or<br />
fhould bear, or have bcarcn.<br />
JooJ'ooda ho'lee pooiool ^\ «/V» i^^j^, s
Poocooi dean \^yf\ J j.
1(5<br />
A GRAMMAR OF THE<br />
Plural.<br />
Ca'ittecfoodujadJceherpoocGol JyVr?
MALAY TONGUE. rr<br />
Potential.<br />
Prefent Tenfe.<br />
Sdya ho'lee jaddce hcrpoocool c)*(j-JtJ C^ti^>- (5-^*^ ^^\^<br />
And <strong>in</strong> like manner <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r Tenfes <strong>of</strong> this Mood.<br />
Inf<strong>in</strong>itive,<br />
Dee poocool Jk^V» &J^ ^° t)e beaten.<br />
«<br />
I mav or can be<br />
beaten.<br />
There is no need to multiply examples ; for, by a curfory obfervation on<br />
<strong>the</strong> mode <strong>of</strong> conjugat<strong>in</strong>g this Verb, if <strong>the</strong> above may be called a conjugation,<br />
which docs not admit <strong>of</strong> any difference <strong>in</strong> term<strong>in</strong>ation, any o<strong>the</strong>r Verb may be<br />
cafily formed ;<br />
<strong>as</strong>.<br />
Active Voice.<br />
Indicative Mood.<br />
Prefent Tenfe.<br />
Ako ha'cha X^U ^if I read, or do read.<br />
A'kojboda ha'cha ^^'-J 80i*>*j ji\ I did or have read.<br />
A'ko maoo ha'clia x^{j j3L^^'i\ I will read.<br />
Imperative Mood.<br />
Ba'cka lajooy:^ xj Jts^L) read thou.<br />
And fo <strong>of</strong> <strong>the</strong> reft.<br />
Participles.<br />
By plac<strong>in</strong>g <strong>the</strong> Participle c'a before any Verb, it becomes a Participle <strong>of</strong><br />
<strong>the</strong> Prefent Tcnfe ;<br />
<strong>as</strong>,<br />
Ba'cJ<strong>in</strong> ^2^'-/ to read ; Ba ha'cha x=a.'^ read<strong>in</strong>g.<br />
Dunbar iti to hear-; Bu dungar ^Aj hear<strong>in</strong>g,<br />
Kt'na U-o to apply Ba kiiia UXaj apply<strong>in</strong>g.
16 A. GRAMMAR OF THE<br />
The Particle her ^i or fa xji placed before <strong>the</strong> Verb, turns it <strong>in</strong>to a Par-<br />
ticiple <strong>of</strong> <strong>the</strong> Prefcnt Tciife ;<br />
<strong>as</strong>j<br />
Kcra 5-0 to th<strong>in</strong>k ; Ber hera syf^ j! or Ta Icra ^jKs *J thovight, or did<br />
th<strong>in</strong>k.<br />
KiJIip u^Aj to b<strong>in</strong>d, <strong>as</strong> a book. Bcr kill'ip (»-^ .j or Ta kilJip (.^^ ^ bound,<br />
Coompool Jvv^j/ to ga<strong>the</strong>r ;<br />
<strong>as</strong> a book.<br />
Bcr coompool cWy*^ jJ or Tacoompool J^.^-^y' ^<br />
gi<strong>the</strong>red.<br />
And here obfcrve, that all Paflive Verbs arc made up <strong>of</strong> Participles <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />
Preter Tenfc, <strong>in</strong> <strong>the</strong> fame manner <strong>as</strong> <strong>the</strong>y are <strong>in</strong> Eugiifli , <strong>as</strong>,<br />
A'ko fooda ta poocooJ
MALAY TONGUE. 19<br />
Perfect AND Imperfect Tenses.<br />
S<strong>in</strong>gular.<br />
Gooafooda ada pcXC -i^yu 5j-^ I w<strong>as</strong>, or ha^^e been.<br />
Looeefooda ada gcXc 8o we were, or have been.<br />
Qdmoo jooda ada a J^ gcSy*» a^I/ ye were, or have been.<br />
DcQ rangjboda ada gO^ jcWn d mLjO <strong>the</strong>y were, or have been.<br />
Firft Future Tenfe.<br />
S<strong>in</strong>gular.<br />
Gooa maoo jnddee (^Ci\=s^y)i^ ^y>\ will be.<br />
Ltooce maoojaddee t^C^\:^^x^ ^^ thou wilt be.<br />
"Dea maoo jaddee (__^ciU^ jjue iJyci he, flie, or it will be.<br />
Plural.<br />
Keeta moojaddee (_Ctit:i»jJUo ^^ we will be.<br />
Cdmoo maoo jaddee (^C^{^ ^x^y^W ye will be.<br />
V)co rang maoo jaddee (^til^^jue f^J^^A ^^^Y ^'•'^^^ ^^'<br />
Second Future Tenfe.<br />
S<strong>in</strong>gular.<br />
Gooa naniee jaddee (^til^ L5^-''~' P-^^^ ^^^^ '^^ ^"^^'^ ^^"<br />
Looee nanteejaddee (j^eili». /*,^>uLi (^ J thou ftialt be.<br />
Dm nantee jaddee c^'tils^ /JCJU »)u|
CO A GRAMMAR OF THE<br />
Potential Mood.<br />
Prefent Tcnfe.<br />
S<strong>in</strong>gular.<br />
Gooa holee ada gcAc {^y. 9^ ^ "^''7 o^ ^an be.<br />
Looee bokeada ^(Ac<br />
(^^y. iSj^ ^^^^'^ mayeflor canft be.<br />
Dea bolee ada b or it may or can be.<br />
Plural.<br />
Kecta bolee ada 5 «Ac L^y. '-^ '^'^ "^^y °^ ^^" ^^*<br />
Ciit/ioo bolee ada gtXc rj^ *^l/ ye may or can be.<br />
Deo rang bolee ada BtXi* rjy ^J^^S^<br />
<strong>the</strong>y may or can be.<br />
Perfect and Imperfect Tenses.<br />
S<strong>in</strong>gular.<br />
might, could, would, or fliould<br />
Gooafooda bolee ada gJ^ 5 ^'^^> or it might, could, would, or<br />
Plural.<br />
fhould be, or have been.<br />
Keetafooda botee ada 5 Js.\.2^ ^^jjjji^ c.jJ I fhall have been.<br />
Looee maoo bolee jaddee (^dl:^ C^J-^J^^ ^'•' ^'^"" ^''^^^ ^^^^ been.<br />
Dfa maoo bolee jaddee C^Ols». \J^^yj^^ 'H'^ ^*-'» ^^> ^^ ^^ ^^^^ ^^^^ been.
MALAY TONGUE. 21<br />
Plural.<br />
Keeta maoo huke jaddee (__^s3l>^ tsl^^ J-*^ ^~^ ^^ ^M have been.<br />
Ccimoo maoo holee jaddee (^tils». ^^^ u ksl^ *^l/' ye ihall have been.<br />
Deo'rang maoo bo'leejaddee (__^«3'^ c_5l^•^^*^ A'^'^*^ ^'^^'^^ ^"^'^ '^*^*^ been.<br />
Gooa ttantee bolee jaddee (^til^ / ^*j<br />
Second Future Teiife.<br />
S<strong>in</strong>gular.<br />
/Jill'J Pj-' ^ ^i^'^ have been.<br />
Looee nantee holee jaddee {^Ci\::^ i'-J^ Cs^'-* ^V thou Ihalt have been.<br />
Dea nantee bo'lee jaddee (^CJ^ CJyi cLs^'^' ^'^ ^^' ^^' ^''^ ^^ ^*^^^ ^^^^<br />
Keeta nantee hokejaddee (^til.:^». ,<br />
Plural.<br />
been.<br />
J»j (^J^*^" '-^ "^^ ^^^^ have been.<br />
G/woo «^1«/^^ holee jaddee (^til^'^D*J [JuU^^'y ye ftiall have been.<br />
Deo'rang nantee holee jaddee (jQCi\j:i^'(^y"(^^\j ^J^-i^ ^^^Y<br />
Imperative Mood.<br />
S<strong>in</strong>gular.<br />
Ada lajoo y:^ xj gtXc be thou.<br />
Bear dea ada giAc
si A GRAMMAR OF THE<br />
Participle.<br />
Prefcnt Tcnfc.<br />
Ba ada ^O^ Xj be<strong>in</strong>g.<br />
Prctcr Tcnfc.<br />
Bcr ada jiAc ~j been.<br />
As to Adverbs, Conjunctions, Prepositions, and Interjec-<br />
tions, I th<strong>in</strong>k, fays Mr. Bowrcy, that <strong>in</strong> <strong>the</strong> Lat<strong>in</strong> Grammar, <strong>the</strong>y ra<strong>the</strong>r<br />
perplex than Inform <strong>the</strong> learner ; little notice <strong>the</strong>refore need be taken <strong>of</strong> <strong>the</strong>m<br />
<strong>in</strong> this place, but <strong>the</strong> reader may be left to look <strong>the</strong>m out <strong>in</strong> <strong>the</strong> Vocabulary.<br />
Englifh ;<br />
Prep<strong>of</strong>itionS by <strong>the</strong> <strong>Malay</strong>s are placed before <strong>the</strong> Noun, <strong>as</strong> <strong>the</strong>y are <strong>in</strong><br />
thus,<br />
Dung'an gaja j^jT i^\^Ci with force.<br />
Dung'an tang'anf<strong>in</strong>d'irrce (^^wXJLw (^tiJ' (^^^ iSj^<br />
^lo^^^ ^he fouth part.<br />
Derree padnfdcaran ^\\S\^.> biAj (^j
Bree dean dea Ajti \^\ (Sj-! &^^ ^^ ^^ him.<br />
PuJa hi'irang -jvactoo A.'^if a c^L» 5O0 at any time.<br />
Padr, kotika etoo ^jLj AJijVj gcXj at <strong>the</strong> fame time.<br />
DiiuJoo derree pdda ivactoo etoo ^Li^^jS^<br />
Datiloo derree pada macaii ^jJ^Lc b
ii A GRAMMAR OF THE<br />
Thcfc Particles have not only all <strong>of</strong> <strong>the</strong>m <strong>the</strong> fame fiprnification, but- arc<br />
alfo <strong>in</strong>deed <strong>the</strong> fame word, and only varied accord<strong>in</strong>g <strong>as</strong> <strong>the</strong> Verb beg<strong>in</strong>s cUher<br />
with a vowel or a confonant, vvith a harflicr orelfe a l<strong>of</strong>tcr letter ;<br />
and accord-<br />
<strong>in</strong>g to <strong>the</strong> <strong>in</strong>itial letter <strong>the</strong> Particle pern »j, pen i^, pJnl tsA>o, or pcrtg Ju,<br />
is adapted to give a fmoothnefi to <strong>the</strong> language ; <strong>as</strong> fur example,<br />
Macan ^JyLo to cat Pemtnacdn t^^-^J, an cater.<br />
Doo/ia A>»iMJjci to lie ; Pendo<strong>of</strong>la Aa>w «-\a.> a liar.<br />
Where it is eafy to obfcr\'e, that <strong>the</strong> Particle is fitted to <strong>the</strong> <strong>in</strong>itial letter<br />
<strong>of</strong> <strong>the</strong> Verb, <strong>in</strong> order to prevent a hiatus <strong>in</strong> <strong>the</strong> pronunciation, and a harfl<strong>in</strong>efs<br />
<strong>in</strong> <strong>the</strong> found, for had pen ^^ been fet before <strong>the</strong> Veib mdcan ^j/Lc, and fo<br />
been penmdcan ^^L^ ; or pern *j before doo/ia a^ «t3, and fo pcmdoojla<br />
Aa>*. ..j a fipper.<br />
Oocoor^j^t to meafure ;<br />
Gdlee (_^u to dig ; Penggalec ,<br />
Pen^oocoor j^^i.y a meafurcr.<br />
JIXxj<br />
a digger.<br />
In Verbs beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g with <strong>the</strong> letters S ^j^ or T ci>, <strong>the</strong> 5 q*, or T c:j i»<br />
omitted, for <strong>the</strong> fake <strong>of</strong> a more eafy and f<strong>of</strong>t pronunciation ; <strong>in</strong> th<strong>of</strong>e that beg<strong>in</strong><br />
with S VM peni / ^Jyu is ufed, and <strong>in</strong> th<strong>of</strong>e with T
Me ., mem ^, meng k^, m<strong>in</strong>i (J..^^,<br />
MALAY TONGUE. 25.<br />
are expletives frequently fet be-<br />
fore Verbs, and feem to give an elegance to <strong>the</strong> word, ra<strong>the</strong>r than any addi-<br />
tion to its fignification ;<br />
<strong>as</strong>,<br />
La'oo jJJ to depart; or MJ/dloo J.)K^ to depart.<br />
Mi'Jboc O^swU} to enter ;<br />
Bi'igee acan ^^\ ,<br />
or MJmnfooc '\S^m^V^^ to enter.<br />
S\.j to divide ; or Mcmbiigeedcan ^^jYI ^^^'I,a.^ to divide.<br />
Duptit Cioiti found; or Maiddpat c>jIy«bL« to f<strong>org</strong>ive.<br />
Ecal JvXj to curl or Meng'ecal J^XoU to curl.<br />
IJfee (^y*u to fill<br />
'<br />
or Men^ijfee ^^^sskajU to fill.<br />
Oohatlce (^_5^j to apply falve to or Meng" oohattee /JujjU» to apply<br />
But <strong>in</strong> Verbs beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g with 6" ^j^<br />
fajve to.<br />
or Tci>, <strong>the</strong> S (j^jor T CJ are omitted<br />
mcni ,J>u^ is ufed with th<strong>of</strong>e- that beg<strong>in</strong> with -S* /j^ ; and mem ^ with<br />
th<strong>of</strong>e which beg<strong>in</strong> with T ci; ; <strong>as</strong>,<br />
SJpoo ^[mj to fv.eep ; or MJnia'poo «jIaaa^ to fweep.<br />
T<strong>in</strong>gal ^ySJJ leave beh<strong>in</strong>d ; or Mem<strong>in</strong>gal l_j is dropped, and mem ^ is ufed<br />
Patigil iJJ
2.6 A GRAMMAR OF THE<br />
fometimcs can ; ^^ <strong>the</strong> word fignlfics /o ; <strong>as</strong>, acmi Sran^^ c mI t^/l io a nicui<br />
but it is <strong>of</strong>ten added to Verbs, one m ould th<strong>in</strong>k needlcflly, yet it gives a pecu-<br />
liar elegance <strong>in</strong> this language ;<br />
<strong>as</strong>,<br />
Mdcan ;m>5^Ui to cat; A'ko maoo mdcan acan rootce eloo (^y^Lc ^y^ y^<br />
yj (Ji^j (j^l I will cat that bread.<br />
Mh<strong>in</strong>oom ^^X^ to dr<strong>in</strong>k ; A'ko maoo nnunoom can migoor ctoo ^y^ ^jl^ i:\<br />
) ^ *il t^»y I will dr<strong>in</strong>k that w<strong>in</strong>e.<br />
If it be ufed <strong>in</strong> <strong>the</strong> Imperative Mood, la %J, which is <strong>the</strong> Imperative<br />
note, is put between <strong>the</strong> Verb and 'ican f^j/\ ; <strong>as</strong>,<br />
Mt'ican la acan angoor etoo y^j^tX ^^\ %} {^^^^ eat that bread.<br />
M'mnoom la dean angoor ctoo^jj^\ ,^^^1 xJ *y^ dr<strong>in</strong>k that w<strong>in</strong>e.<br />
ADVERBS,<br />
Adverbs <strong>of</strong> time end<strong>in</strong>g <strong>in</strong> /y arc exprciTed by tiop tiop ^-J«>J Sr'vy fct<br />
before <strong>the</strong> Novm ;<br />
<strong>as</strong>,<br />
Jam >=». an hour ; Tiop ttop jam ^ ^j-f^ Sr*^ hourly.<br />
Arree (^j\ a day ; Tiop tiop arree (^j\ jj *aj blackifh, or little black.<br />
The young <strong>of</strong> any liv<strong>in</strong>g creature whatfoever is expreffed by add<strong>in</strong>g <strong>the</strong><br />
viOX^L anak /'aj\ to <strong>the</strong> Noun that exprcfles <strong>the</strong> k<strong>in</strong>d <strong>of</strong> creature that is men-<br />
tioned ;<br />
<strong>as</strong>,<br />
O'rang c; .! a human perfon ; Anak orang 6ij\ OijI a child, or <strong>the</strong><br />
young <strong>of</strong> a human perfon.<br />
Cooda gt3«/ a horfe Anak cooda gO^ ; /jj\ a colt.<br />
Doomba iXA.^*Oy a fheep Anak doomba .iuycjt^<br />
; ^1 a lamb.<br />
Aiij<strong>in</strong>g ^s^\ a dog Anak anj<strong>in</strong>g ^isr'l ^jI a puppy.
MALAY TONGUE. 27<br />
NUMBERS.<br />
There arc fome th<strong>in</strong>gs pccuUar to this <strong>tongue</strong>, both a^ to <strong>the</strong>ir nam<strong>in</strong>g<br />
and reckon<strong>in</strong>g <strong>of</strong> th<strong>in</strong>gs ;<br />
1<br />
f<br />
r<br />
c<br />
D<br />
V<br />
A<br />
l><br />
n<br />
\\^<br />
le<br />
|o<br />
IV<br />
lA<br />
M<br />
<strong>as</strong>.<br />
1. Sat 00 ^[^ or Sa Iwj<br />
2. Dua ^^d<br />
3. Tcga aXaj<br />
4. Ampat Ci^x^l<br />
5. LiCVia A.^<br />
5. A'aw ^' or annam JJ\<br />
/. Toojoo A'^^^J<br />
8. Dch(pan ^juJijti<br />
0- Savihclan (^5^1aa.j_nw<br />
. "S";? pooloo *J »j Lmj<br />
3. Tega b!<strong>as</strong> (j>*Xj «X-Xaj'<br />
4. Ampat bi<strong>as</strong> (j*jXj 0.a^\<br />
La?!a hl<strong>as</strong> U^' Xj a^<br />
6. Nai7i bi<strong>as</strong> rj^J *j or annam bi<strong>as</strong> r^^J >. ,>^i<br />
/. Toojoo bi<strong>as</strong> (jmXj ^:^j'J<br />
8. DL-Lfpan bi<strong>as</strong> (J^Aj i^-Xj^^\ ^} tJ f tC^<br />
YX3 25. Dua pooloo lema d^^.)j^^_^»C^<br />
1^1<br />
KV<br />
t^A<br />
r<<br />
26. Dua pooko nam ^Ij v'»J sj
.28<br />
A GRAMMAR OF THE<br />
^, 40. Ampat pooloo *J»j vjx^^l<br />
D(<br />
^(<br />
50. Licma pooloo ^yi d^jkS<br />
Oo. l^am pooho J) ^i jj ox aimam pooloo ^ t^ ^JUl<br />
V< /0. Toojoo pooloo JjJ *^0<br />
A» 80. DeUpan pooloo Jj.j (^JL/ti<br />
^w<br />
)/( 100. RUoos f^y\j orfa rdtoos (j^*^\j\j*,<br />
yii 200. Diia nitoos (j^^yj\j IS 'i'^<br />
ill! 1000. Rehooy^j orJti reboo^j^Jj L*i<br />
j^M» 2000. Dua rehoo yKjj -^ ^Ci<br />
\"i 1 3000. T(?^a reboo ^j.jj &.S^'i<br />
\ 1 1 1 10000. Laxa AmjX) orj'a laxa JuwJCJ Lm<br />
|(i((( 100000. Kectee iJk>3, orfa kcetee i^^,^ '-«-<br />
Fraftions cf numbers, or th<strong>of</strong>e common parts <strong>of</strong> <strong>in</strong>tegers, which arc<br />
m<strong>of</strong>t familiar to us, are exprcfled thus,<br />
Safoocoo^{^ Ln a quarter.<br />
But <strong>the</strong>n <strong>the</strong>y fay,<br />
Sa thig'a &JiX> Lm half.<br />
Tegafoocoo^t.M aXaJ' three quarters.<br />
Satoo fafoocoo »/^m Ln «jLm one and a quarter.<br />
Dua tegafoocoo ^y** aXIj' 5 5
MALAY TONGUE. 29<br />
O'rang parampoan (^^-C^A-e^j c^ «( a woman ; orang parampoan dna orang<br />
dul B «O ^^^;.C4,-ye^ C)«t two women.<br />
O'rang anak ^"y.s. cji*l a child ; orang anak tega orang c^.l aXaj /^<br />
three children.<br />
'IaC c.j«I<br />
Where it is to be obferved, that <strong>the</strong> word orang cijl is flill repeated<br />
after <strong>the</strong> nixmber.<br />
To denom<strong>in</strong>ate all o<strong>the</strong>r liv<strong>in</strong>g creatures <strong>the</strong>y uic <strong>the</strong> word ecor ^ «JCj ;<br />
Cooda «1^4/ a horfe ; Cooda ampat ecor i*Jo CX*.,^ b"-^»/ four horles.<br />
Doomba a^^CS a fhccp ; Doomha Unia ecor x^Si) a.^ aa^jc^ four fheep.<br />
B'mnaiang ajUj a bead ; Btnnata?ig nam ecor^yS^ Aj xJ'Lo fix bcaft.<br />
J^oroong cl»;«j a bird ; i3(55roo7/^ /i^a cror i»jG AJyJ'dji*j fevcn birds.<br />
£V(j« jj^jJO a filh ; ^'can deliipdn ecorj^Xj ;^Jlj«3 ^JJy. eight filhes.<br />
Where it is to be obferved, that <strong>the</strong> word ecorj^S^ is ftill repeated after<br />
<strong>the</strong> number <strong>as</strong> before.<br />
Obfcrve <strong>the</strong> word /a Lw <strong>in</strong> number<strong>in</strong>g is ufed both for one and alfb for<br />
<strong>the</strong> particle a, <strong>as</strong> <strong>the</strong> note <strong>of</strong> <strong>the</strong> fubilantive ; <strong>as</strong>,<br />
Gaja dc^ an elephant; Gajafa ecor j^Xj Lm &:^ one elephant, or an<br />
elephant.<br />
To exprcfs a natural entire folid body <strong>the</strong>y add <strong>the</strong> word hatoo. aJ'U after<br />
<strong>the</strong> number ; <strong>as</strong>,<br />
Biltoo^'lj a ftonc Buio<strong>of</strong>a hdtoo t^i) Lj »j'U one flone, or a ftone.<br />
Giggee ,JsS-&. tooth ; G'iggee fa pooloo bdioo ii\jj}jj Lm f^^.> ten teeth.<br />
To exprefs artificial th<strong>in</strong>gs, which are comp<strong>of</strong>ed <strong>of</strong> folid materials, <strong>the</strong>y<br />
add <strong>the</strong> word booa ^ ^j after <strong>the</strong> number ; <strong>as</strong>,<br />
K'''ta &:>y) a caftlc; Koto dun pooho hooa ^jjjjj jjO Aj*jj 20 caftles.<br />
Rooma &^y a houfe ;<br />
Roo<strong>in</strong>a tigapooloo booa ^y^^yt «sJyO' &^^j 30 houfcs.<br />
Kdpal tJ-J.U' afhip; Kdpal ampat pooloo hooa afJ^^J ^-^.s-^Js^'-' *^^ Ihips..<br />
11<br />
<strong>as</strong>,
u<br />
ber ;<br />
A GRAMMAK OF THE<br />
To cxprcfs vegetables <strong>the</strong>y add <strong>the</strong> word biJic rj:^CKJ after <strong>the</strong> num-<br />
<strong>as</strong>,<br />
Po'hone \^j^y a tree ; Po'hoTie letfia pooho Ftdjre jJvj &^ 'O^J^.-<br />
, ^a». Aj fifty trees.<br />
Rooi/ipoot hodooree ^j 4 vs^j; Rconipoot hddooree turn pooho bid^ee ui> ^/w» ^j<br />
a brier ; l^s^-J^^- r^ ^Jj'^^- ^^^^^ briers.<br />
But to all fruits <strong>the</strong>y prefix <strong>the</strong> word hooa sj> which flgnlfics fruits ; <strong>as</strong>,<br />
Pefang A>**aj a planta<strong>in</strong> ; Booapsf<strong>in</strong>ig toojoopoi-oo I'tdjei' y^jj a.^**^} ^yj<br />
/ ^Ju<br />
J*J fcNcnt'- planta<strong>in</strong>s.<br />
Deh'ma A.^jSjCi or hooa delema Booa d^h'tiia dJIupan pooloo o'ldjee w.^>X/tN ^aj<br />
«s^aJuo 84J a pomegranate; /^(_>o J4J ^j!\iCi eighty pomcgniuates.<br />
To cxprefs any th<strong>in</strong>g that grows naturally tli<strong>in</strong>, <strong>the</strong>y add <strong>the</strong> particle ley<br />
, J after <strong>the</strong> number ; <strong>as</strong>,<br />
Dawon ;j^'»^ a leaf; DawonfatnheJart pooho leyj}^ ^l^^^:VS-**' O^'*^<br />
, J n<strong>in</strong>ety leaves.<br />
Coolit ^^y a fk<strong>in</strong>, or fliell ; CooUt"ja rdtoos ky ^J !j*-jj'^j Uw c^»/ one<br />
hundred fk<strong>in</strong>s.<br />
number ;<br />
Artificial th<strong>in</strong>gs that are th<strong>in</strong> have <strong>the</strong> word kJp'nig xj^ fct after <strong>the</strong><br />
<strong>as</strong>,<br />
CjrrrJj /wvJjJ' paper ; Cart<strong>as</strong> dua rdtoos h'p<strong>in</strong>g ^>^-o (j^j^^j 5 «ti U*^-/<br />
two hundred fheets <strong>of</strong> ])apcr.<br />
Pt'dang ctX>J a fword ; Pedang tega rdtoos kcphig x^ (J^-J^b
MALAY TONGUE.<br />
WEIGHTS AND MEASURES OF ACHEEN.<br />
The weights, are <strong>the</strong><br />
hiiJiar Mdldyc, pccool, cat-<br />
tee, booncal, mja?», which<br />
<strong>the</strong>y reckon thus<br />
lO Mlams 1 Booncal.<br />
20 Boo?ical 1 Cattee.<br />
100 Cattee 1 Pecool.<br />
2 Pecool 1 BaharMa-<br />
layo.<br />
The haluir conta<strong>in</strong>s <strong>of</strong><br />
EngUjJi Avoirdupoirjcelgh t,<br />
I. oz. dw. gr.<br />
396 11 00 14<br />
The booncal conta<strong>in</strong>s<br />
<strong>of</strong> Trey iveig/it,<br />
oz. dzv. gr.<br />
1 8 23<br />
The aforefaid are <strong>the</strong><br />
Mi'lay weights, but <strong>the</strong>y<br />
alfo ufe <strong>the</strong> C//z«a weights,<br />
which <strong>the</strong>y reckon thus :<br />
Coonderht, m<strong>as</strong>, tial,<br />
cattee, pecool, btihar.<br />
1 Coonder<strong>in</strong> 1 M<strong>as</strong>.<br />
10 M<strong>as</strong> 1 Tial.<br />
10 Tial 1 Cattee.<br />
I<br />
' heiliar<br />
Bdloo timhanggan ea,<br />
Mdldyo,pecool, cattee,<br />
booncool, 7/iiam, ea?!g de bi-<br />
lang buggetoo.<br />
Namhhis Miamfa Booncal.<br />
DtiapoolooBooncalfaCaltee.<br />
Sa rutoos Cattee fa Pecool.<br />
Dua PecoolJa Bahar Ma<br />
Idyo.<br />
pj'ang bahar bratgantee<br />
batoo timbanggan en'grees<br />
namanea. Avoirdupois,<br />
tega ratoos Jambelan pooloo<br />
nam pounds,yai/«jounccs,<br />
ampat bi<strong>as</strong>, gra<strong>in</strong>s.<br />
E'angbooncal bratgantee<br />
biitoo timba?iggan en'gres<br />
Troy, fa ounce, deUpan<br />
penny- weight, dua pooloo<br />
tega gra<strong>in</strong>s.<br />
pj'ang dauloo fooda ber-<br />
ciita, etoo la batoo timbang-<br />
gau<strong>Malay</strong>o, tetiipee deorang<br />
Idgeepakee Chena maoo ber- !^A^ A-^^^<br />
L^'"^- ^^js-^<br />
timbang brat, eang dc<br />
bclang buggetoo.<br />
Coonder<strong>in</strong>, m<strong>as</strong>, tial, cat-<br />
tec, pecool, bdliar.<br />
Sa pooloo coonder<strong>in</strong> fa m<strong>as</strong>.<br />
Sa pooloo m<strong>as</strong> fa tial.<br />
Nam bi<strong>as</strong> tialja cattee.<br />
(^jjJL^ti QwJ «( Lw (^ «J<br />
1 .?.• _..*\ (••/*...•<br />
*xaXj<br />
(j'.-
100 Caltee 1 Pccool.<br />
3 Pccool 1 Buhar<br />
Mi'ili'iyo.<br />
The CJi'tna pecooJ, con-<br />
ta<strong>in</strong>s <strong>of</strong> EjHgl'iJh Avoirdu-<br />
pois weight, 1. oz. dw.<br />
131 13 12<br />
The lial conta<strong>in</strong>s <strong>of</strong><br />
Troy weight, oz. dw. gr.<br />
1 4 1<br />
A GRAMMAR OF THE<br />
Sii riitoos cattcefa pccool. j_)j-Co Lw ij>i^ ^^ij\j Lw<br />
Tega pccool fa habar Mu-<br />
Idyo.<br />
E'a/!g pccool Chena brat<br />
ganicc hiitoQ iimhanggan<br />
K7i'grees Avoirdupois, Ja<br />
y^^<br />
'j.r<br />
U^-^***-'J(j' AjiV^ ^.'/«.cAJjj<br />
C^vXJ^Jy^.J /jj.^ 1j 3 «O<br />
Rice, oil, butter, and Brafs, ni<strong>in</strong>yai, miifyak<br />
u<br />
fonie o<strong>the</strong>r merchanddize,<br />
fappce, dang'an ha'rang cf> ^Liti<br />
•;U<br />
is fold by a mcafure c ailed >'«« dagafiggan la<strong>in</strong> de y ,..\S^i<br />
jevoa'l ba foocatan, nama<br />
a hamboo.<br />
The o^wioo conta<strong>in</strong>s <strong>of</strong><br />
Englfli w<strong>in</strong>e mcafurc S^-<br />
p<strong>in</strong>ts.<br />
The longmeafiircwhich<br />
is ufcd here, and <strong>in</strong> all<br />
r'Uoos tcga pooloo Jatoo<br />
pounds, tega bi<strong>as</strong> ounces,<br />
dua bi<strong>as</strong> penny-vcight.<br />
E'ang lial brat gontee<br />
hitoo tivibanggan Troy, fa<br />
ounce, ampat penny-<br />
weight, fa'too gra<strong>in</strong>.<br />
nea bamboo.<br />
* aJI.>«AAAJ<br />
Eang bamboo de mooat c:^^ -J-O >^ £'^<br />
gantee foocatan an'goor \jyXj\ (^I/^aw , .JCij'<br />
En'greestcng'aampat p<strong>in</strong>ts.<br />
Qocooraivu eang de pa'-<br />
keefence la'gee de tanipat<br />
U-^AA^I \S.XjJ<br />
places <strong>of</strong> <strong>the</strong> South Se<strong>as</strong> '/«'/'/«(J^ cv/ bava ang'<strong>in</strong> ea\\^j ..^\ g ,'lj ^v/ '^»^1<br />
is <strong>the</strong> cubit, which con-<br />
S^'l/h<br />
afta, etoo la de jnooat dcld- 0\i;^^<br />
ta<strong>in</strong>s eighteen <strong>in</strong>ches Eii- /.z« W^j ib'oojarree tang'an<br />
^J^y^ ^l, o^.^.ti<br />
Sunday<br />
M'jnday<br />
Tuefday<br />
Wcdnefday<br />
Thurfday<br />
Friday<br />
Saturday<br />
lebar clia'ra En'grces.<br />
THE DAYS OF THE WEEK.<br />
I<br />
Ahad or Harrec ahad<br />
S<strong>in</strong>nem<br />
Salafa<br />
Roboo<br />
Kiimis<br />
Joomaat •<br />
Saptoo<br />
U<br />
JSjI-^j^-J ^^_jJU<br />
U**:^r^''<br />
A->.! iSf^<br />
or
MALAY TONGUE. 33<br />
THE MALAYAN MONTHS.<br />
The more enlightened Arabians hav<strong>in</strong>g made war with Mohammed and his<br />
followers, <strong>in</strong> <strong>the</strong> year <strong>of</strong> Chrift 022, Mohammed w<strong>as</strong> forced to fly from Mecca<br />
and go to Med<strong>in</strong>a, hut he afterwards prevail<strong>in</strong>g, fettled his Epocha from<br />
<strong>the</strong> time <strong>of</strong> his flight from Mecca, and named it Hegira, which fignifies<br />
aji'tght or departure. The year he made confift <strong>of</strong> twelve moons, and began<br />
with <strong>the</strong> moon named by <strong>the</strong> Arabians Mooharam ^f^'* <strong>in</strong> <strong>the</strong> faid year <strong>of</strong><br />
Chrifl: 622, July lOth, be<strong>in</strong>g Friday.<br />
The <strong>Malay</strong>s hav<strong>in</strong>g received <strong>the</strong> Mohammedan faith, did (<strong>as</strong> all o<strong>the</strong>r na-<br />
tions have done, who have imbibed <strong>the</strong> op<strong>in</strong>ions <strong>of</strong> Mohammed) receive<br />
<strong>the</strong>revvith <strong>the</strong>ir Epocha, and like wife <strong>the</strong>ir method <strong>of</strong> com putat<strong>in</strong>g time <strong>as</strong><br />
abovementioned ; <strong>of</strong> which <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g is an enumeration :<br />
The <strong>Malay</strong> Months or<br />
Moons, <strong>the</strong>ir Names,<br />
(taken from <strong>the</strong> Arabic).<br />
Mcildyo pGon'ia Boo/on Na-<br />
Mooharam<br />
Tjufar<br />
mdnya^<br />
Rdbee ool awal<br />
Rdbee ool t'lkir<br />
Jx)omad ool awal<br />
Joomad ool dkir<br />
Radjab<br />
Suhan<br />
RamaJuH or Ramadan<br />
Sazval<br />
Doolcdadat<br />
Doolhadjat<br />
p ,Xw3<br />
(^foLc; or i^LjU;<br />
Their moons or months beg<strong>in</strong> when <strong>the</strong> new moon is firfl feen, <strong>the</strong> day af-<br />
ter be<strong>in</strong>g accounted <strong>the</strong> firll day <strong>of</strong> <strong>the</strong> moon or month, but if <strong>the</strong> wea<strong>the</strong>r be<br />
cloudy, <strong>the</strong>y <strong>the</strong>n compute 29 or 30 days from <strong>the</strong> preced<strong>in</strong>g moon, to be-<br />
I
'J\<br />
A GRAMMAR OF THE<br />
j;<strong>in</strong> tlic next, by which mean <strong>the</strong> firft day <strong>of</strong> every moon or month <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />
Mohammedans falls out about 1 1 day? foouer every year <strong>the</strong>n it \% <strong>as</strong> <strong>the</strong> preced-<br />
<strong>in</strong>g folar year, and fo confcquently <strong>the</strong>ir lunar year beg<strong>in</strong>s about 1 1 days<br />
Iboncr than <strong>in</strong> <strong>the</strong> preced<strong>in</strong>g folar year.<br />
By obferv<strong>in</strong>g this mode <strong>of</strong> computation for every year, and allow<strong>in</strong>g 1<br />
days to one )car <strong>in</strong> if), which is <strong>the</strong> fame <strong>as</strong> our epaS^f, <strong>the</strong> time <strong>of</strong> each<br />
moon or month <strong>of</strong> <strong>the</strong> Mohammedans may at any time be found.<br />
This method <strong>of</strong> computation is ufed <strong>in</strong> Turkey, Egypt, Morocco. Ara-<br />
bia, India, all over <strong>the</strong> South-Sea Iflands, and <strong>Malay</strong> countries, and <strong>in</strong> gene-<br />
ral <strong>in</strong> all Mohammedan countries.<br />
A Letter concern<strong>in</strong>g<br />
Merchandife.<br />
PRAXIS ON THE MALAY TONGUE.<br />
Soorat hrrimawn hena a.kk3<br />
hcniedga.<br />
I received your letter Kiitajooda tdrcmafno<br />
by <strong>the</strong> fhip 'Dolph<strong>in</strong>, to- rat kirrtmn'jcn moo pada AjI/ ^^<br />
gc<strong>the</strong>r with a thoufand j<br />
c^rpfl/ naimnca Dolph'm,<br />
dollars, and by reafon it j^tna dung an fa rchoo<br />
would be fome months ,<br />
before any fhip could re- |<br />
kcall, Ictapcc febah adda<br />
hdrang hoolon, dauloo cala<br />
turn to Surat, I delivered capal holee poolavg ca Su-<br />
<strong>the</strong> money to Mailer<br />
Songo, <strong>the</strong> Ch<strong>in</strong>a mer-<br />
chant, to be allowed fix<br />
per Cent, per annum <strong>in</strong>te-<br />
reft, for <strong>the</strong> time he had<br />
it, which is five months,<br />
fo that now I have one<br />
rat, Carna etoo k'lttajooda<br />
fdrdcan vwodaJ capi'ula In-<br />
che Songo drang foodagar<br />
Chcna, dgar dca bree pada<br />
thouland and twenty-five Icma hoolon, mukafiicdran<br />
dollars. fnoda de tang an lojd reboo<br />
fa<br />
rdtoos boongan nea, nam<br />
pada Ja ta'xvon, fUhna de<br />
tang an nea etoo Jr. fooda ea<br />
dua pooloo h'ma rcall.<br />
a.<br />
ASiyJ-J<br />
ZJjy.<br />
lO^ V*!
MALAY TONGUE. 35<br />
The <strong>Malay</strong> lanccuagc, although uncommonly f<strong>of</strong>t, is not p<strong>of</strong>lcflcd <strong>of</strong><br />
that ftrength <strong>of</strong> metaphor, for which m<strong>of</strong>t <strong>of</strong> <strong>the</strong> languages <strong>of</strong> <strong>the</strong> Eall are<br />
fo juftly famed.<br />
It is <strong>in</strong>deed, <strong>as</strong> Mr. Marfdcn properly obfcrves, <strong>of</strong>ten extremely difficult<br />
to trace <strong>in</strong> <strong>the</strong>ir poetry <strong>the</strong> connexion between <strong>the</strong> figuiative and litteral<br />
lenfc.<br />
The follow<strong>in</strong>g fliort piece or pantoon, <strong>as</strong> it is called by <strong>the</strong> <strong>Malay</strong>s, which<br />
h<strong>as</strong> been quoted by that gentleman <strong>in</strong> his Hiflory oi Sumatra, may be confi-<br />
dcrcd <strong>as</strong> an exception to this remark :<br />
What fignifies attempt<strong>in</strong>g to light a lamp.<br />
If <strong>the</strong> wick be wanted }<br />
What fignifies mak<strong>in</strong>g love with <strong>the</strong> eyes,<br />
If noth<strong>in</strong>g be <strong>in</strong>tended ?<br />
Apo goono paJfa7igpaleeto,<br />
Calla tecdah dangan fooniboon'ta<br />
Apo goono herm'uie matto,<br />
Calla teedah dangan foongoonia P<br />
«Xaj *-*-« *wj CVJ^'^ 5^V ^^<br />
36 A GRAMMAR OF THE<br />
How far <strong>the</strong> beauties <strong>of</strong> Engllfh poetry are capable <strong>of</strong> be<strong>in</strong>g transferred<br />
<strong>in</strong>to <strong>Malay</strong>, th<strong>of</strong>e acqua<strong>in</strong>ted with this language will have an opportunity <strong>of</strong><br />
judg<strong>in</strong>g from <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g tranflation <strong>of</strong> three fhanz<strong>as</strong> <strong>of</strong><br />
POPE'S UNIVERSAL PRAYER.<br />
Fa<strong>the</strong>r <strong>of</strong> all, <strong>in</strong> every age.<br />
In every clime ador'd ;<br />
By fa<strong>in</strong>t, by favage, and by fagc,<br />
Jehovah, Jove, or Lord.<br />
Bapa deJomon'ia, de fomon'ta dun'ia,<br />
T)efomonia nwgnfiijud;<br />
Dery Ciijian, dery Cafer, dery H'<strong>in</strong>doo, deryfalam,<br />
Allah, Jehovah, tuan Allah.<br />
^J^U cX^tS jOO* (Sj^^ f^^ (Sj"^ (^jJ^/ (Sj^<br />
aJJI (^I^i' b^ aJJI<br />
This day be bread and peace my lot^<br />
All clfc beneath <strong>the</strong> fun.<br />
Thou knovv'ft if beft beftow'd or not<br />
And let thy will be done.<br />
CaJJeeJtah harree-ko makanan dangan rijk'tmo,<br />
Somo}im la<strong>in</strong> apa apa,<br />
Tuan lozv calla he cajfee calla tida,<br />
Tua?i alia pi<strong>in</strong>iaftika.
MALAY TONGUE. '<br />
Teach me to feci ano<strong>the</strong>r's woe.<br />
To hide <strong>the</strong> faults I fee :<br />
That mercy I to o<strong>the</strong>rs ihcw,<br />
That mercy 'flicw to me.<br />
Adjarfahfyang atee lam orangpuma chelciha,<br />
Adjarjiah tiittip rnatta la<strong>in</strong> orang pimiajallay<br />
Bugjnianojiah ampongJamah la<strong>in</strong> orang^<br />
CaJJi-e ampQongJajnahJiaJu<br />
*************<br />
***********<br />
*******<br />
****<br />
•»<br />
37
VOCABULARY<br />
OF THE<br />
MALAY TONGUE.<br />
ENGLISH AND MALAY.<br />
A B A B<br />
xV or one (<strong>the</strong> article) Lw fa, *j'Lw fdtoo<br />
Abandon (J^X-o" t<strong>in</strong>'gal, ^J.XIJL^e me-<br />
n<strong>in</strong>'gal—Divorce «^<br />
ij^'<br />
toolak<br />
Abafe B^Aj^i renda, ^^l/ljjj rendacan<br />
Abafcd bcXJ; a
A C ( 40 ) A C<br />
To Abfcond ^^jXsjXyonacI<strong>in</strong>doong'-<br />
can<br />
Abfent, far <strong>of</strong>f, «l^ jaoo<br />
To Abfolve (^ v^^l ampoon<br />
Abfolution ^-.JOuc maaf<br />
To Abfta<strong>in</strong> or iiidure (^j^Li" talian<br />
from vid;uals xXXj pantang<br />
jemat<br />
Abftemious *Jv^ modoo<br />
Abft<strong>in</strong>ence ;^I «(Jc* niodooawn, xX^<br />
\S\.^jc^ pantang jeraat<br />
Abftrufc /Jaa^jw fcmboonee<br />
Abfurd J^L> babal<br />
Abundance AA^^AJobanianca, . *L«Js.jban'yak,<br />
/JlX*. lixcalcc, i»^Lo mamoor<br />
Abundant c^oLm fang'at<br />
To Abufe or rail (_Ju> makkce<br />
Acaden^y «x>*j;I(_)JL^ mendarfa<br />
To Accelerate ^jLCj'Iju bang'atcan<br />
Accent or found ^y- boonce<br />
To Accept &~fj,j^ tarema<br />
Acceptable, pleaf<strong>in</strong>g,. ^_j(Xy*j fedtip<br />
Accord<strong>in</strong>g <strong>as</strong> (^yix^jci demeken—Ac-<br />
cord<strong>in</strong>g to c5^j>^A>*< fcpertee, cij ^xy<br />
t;ooroot " \<br />
To Account,^^ reckon, g^' 5^ kera<br />
kcra—nunibtr >iXo bclang<br />
Account ,^l^vs5 kcraawn<br />
\ccounts, a book <strong>of</strong>, ^^Lcwo j l_jUo ki-<br />
tab pcrkcraavvn<br />
Accumulate J *,>r*^ coompoot<br />
Accurate c^Njlcrv chapat<br />
To Accufe ItilXjLe mcn'giidau, I «lo» da^-<br />
wa, jtitL todoh, Bti«-Lc menodoh<br />
To Accufe falfly c. »^t^ 5 0» 4L3 todoh-<br />
bohoong, i^l/Ls^l:^ chchikucan.<br />
Accufation (^l^iiUXc men'gadauavvni^.<br />
Acceptation j^Lx^.iLj taiemaawn padih<br />
Accefs ^^Sy*X^ <strong>in</strong>afooc, /^*.^j^ L^J^- To Achieve ^l/^.^ lakoocan,.<br />
bolee fampec, i^k.^>*4 OoIs^ ddpat (^l/*iJ'l>y« mclakoocan<br />
fampee<br />
Acknowledge^! aco, tJ U>Ls> meniaco.<br />
Accident jLsrJo ijs:-'o koonjong Acknowledgement (^1 y^U>Le meniaco<br />
koonjong<br />
awn<br />
Acclamation ^jyu faorak, >^ To Acquamt .b"<br />
'JJ^f.<br />
(^.j bree tabo'<br />
berfoorak<br />
To Accompany ujja-Ci ccot, cu4XAi-«<br />
meng'ecot, c^jL« mcng'irr<strong>in</strong>g<br />
To Accomplilh ^,l/LwJV. poot<strong>of</strong>acan,<br />
(^l/Lwjl ab'ifacan<br />
Accomplifliment ,^j.jJ3J lancapan<br />
To Accord i_^Ci dammce<br />
l^»0u.i3 todohavvn<br />
O<br />
Vccufcd ItilXi^ men'gadau, 2j'Co kenalan.<br />
Acqua<strong>in</strong>ted' ^UUi'_j berkenal, Jj taoo<br />
To Acquire or ga<strong>in</strong>, /^'«^aj bcrolee —<br />
ga<strong>the</strong>r toge<strong>the</strong>r ^}JX^J coompool<br />
To Acquit or let go (vaaaJ Icp<strong>as</strong><br />
Acqua<strong>in</strong>tance (>**a>J *-^mj«m foorat lep<strong>as</strong><br />
A(5l or Deed i-rJ'^ booatan, (mJUj^/'
A D<br />
bcrbooataa— decree aJUj<br />
To Ad, do, w:j(^j booat<br />
Adled ui^Uj-J berbooat<br />
Aftion (^'Uj booatan<br />
j^clive (vwJCaj pant<strong>as</strong><br />
Ador c J!*j foomba<br />
To Adorn ' qI/Ln aS Lj bagoollican,<br />
(^I/Iawj^ byYccacan<br />
Adorned Qjvtj'U bagoos, , ")J^t-> bcrta-<br />
tak, /g>wjk.j J berby'fec—with jew-<br />
els AJ"U^ o'-^*^ c'P^T^<br />
dung'an permata<br />
bertatak<br />
To Add, <strong>in</strong>crcafe, aa^j tamba—to add! Adornments (^Lw^U^lj pariahfan<br />
toge<strong>the</strong>r / ^JU^:;^ joomelahee<br />
Added «xa^j j bertamba<br />
To Advance on high, over<br />
c«:s:-'^ joonjoong — <strong>in</strong><br />
head,<br />
place<br />
To Addidt to a buf<strong>in</strong>cfs (^lXiUwj.juo ^jiy-wj^Aj bclarcan, q'_No*JuL»^<br />
(^^0> mcng'o<strong>of</strong>ahcan dirree<br />
Addled J t<strong>in</strong>'gal<br />
To Adjourn ^_JLlJ»lA^ lambatcan<br />
Adjudged by law ^o^ O*^*^ C^r^<br />
bree dung'an hookoom<br />
To Adjure *o bafoompa<br />
To Adm<strong>in</strong>iiter (^.j bree<br />
Adm<strong>in</strong>iftration, <strong>of</strong>fice, ^jbi:i.._5o pa-<br />
caijaawa<br />
meng'attafcan<br />
Advantage 9-j^^ oontoong, &S^ laba<br />
Advantageous aJ«J\j bergoona<br />
To Adventure, try, C^^'^:=5> charce,<br />
&j*Ci. choba,— for ga<strong>in</strong> d^j «V^^<br />
choba oontoong, c^-^j (-^>^ char-<br />
ree oontoong<br />
Adverfe ^J_)(<br />
Adverfary i^ I «^U^<br />
«.Xiye melawan, ^AjUgJ fabla<br />
(^-:i:.jurc melawan,<br />
aXjLj- c^J orang fabla— or enemy,.<br />
«JLwj fatroo— -oropp<strong>of</strong>itc cvL>Lw cmI<br />
Admiral ju'-^jjj/^ laxemana, a.j.aXcIj Adverlity ^^Iji/^j*, foocaran<br />
pang'lema, c «J'L«tj toommagoong Advertife -j'y<br />
iS^-^<br />
To Admire ,^l-x::a. herawn<br />
«Ij bree taoo<br />
^^^^ cabar, C^-><br />
Admirable /JlX^ /'h>\-^ baick facalee<br />
f^<br />
lah— I'n<strong>of</strong>t admirable / JI..a^^<br />
herawnce, (^l->o:»J tcrherawn<br />
Admit, fuffer, aa/:^^ jcka, i^-^J bree,<br />
Iaj boar<br />
O<br />
Admonifh r ajar. •,l/.<br />
,:sk'jt^ mcngajar<br />
Admonition ^^1^1 ajarawn,<br />
mengajaravvn<br />
Adopt ckXj) an'cat<br />
I'ljarcan,<br />
o> :^|J|^<br />
orang fabla<br />
Advice, counff.l, 5.rsc;S^ c:a,s)1=^ jamat<br />
bcchara---to alk advice CXol^ Aaa-»<br />
miutajamat—bad advice aJLn 3 jS::^^<br />
bechara fiila---deccitfjl advice 8 j:s:t^^<br />
Aj!*, .\,
A P<br />
( 43 )<br />
Acivifcr iij\js:^i (X,-> *Jj panfixa<br />
Afflidion .^l-ajtu' anvayaawn, i.,>'./«j*j<br />
foocaran<br />
Afford, fell, jUt^jew'al<br />
Afore ^JlJI alow'wan<br />
A G<br />
tcrmangoo angoo—to make afraid<br />
/ ^V't-J tacoottee<br />
Afrcfli, aga<strong>in</strong> aJ*j poola<br />
L^<br />
Aliront , J»'I OaajUw lakit attce<br />
To alFroiir<br />
brcc fakit attec<br />
^J\ cxajLv c^,>-^ mem-<br />
After, back part, (^UOIj blacan—<strong>in</strong><br />
courfe^LiciLc*/co'madean—<strong>in</strong> time<br />
^^' laloo, A-Ly' telah, (ua^aJ 16p<strong>as</strong><br />
—or follow<strong>in</strong>g ij:}^ mafl<strong>in</strong>g—<br />
what manner aJ'.^^J *j buggcmana<br />
—when aJUJo" tatcala, aJ'J'U'^<br />
mauacala, aJ^jIj*j fatelah—accord<strong>in</strong>g<br />
to ".«i^ty^jlj' tatoorool, Kjjajy tooroot<br />
— after that Juj gcXj ijCjd ^jbt^Lcy'<br />
comadcan dcrree pada etoo—after<br />
how long time 5 Aj» iSj^ o'-^'^'^'^<br />
A.
AG (4<br />
—br<strong>in</strong>g aga<strong>in</strong> ^jUlJU..*»/combalecan—come<br />
aga<strong>in</strong> AX>JU^»/comba-<br />
Icla—beg<strong>in</strong> aga<strong>in</strong> iJy) ^^yc moo-<br />
lay poola—aga<strong>in</strong> and aga<strong>in</strong> Vi^tc»^<br />
c.^« mong'oolang oulang<br />
Aga<strong>in</strong>ft, opp<strong>of</strong>ite, (^jt-j'til addapan<br />
contrary to i^l*^ lawan—or to<br />
ftrike aga<strong>in</strong>ft any th<strong>in</strong>g JOU' tdgal<br />
—aga<strong>in</strong>ft <strong>the</strong> law A>yu' »cXa/ (^I »^'<br />
lavvan capada titah—ftrlke aga<strong>in</strong>ft<br />
<strong>the</strong> tree (^^ «.j JO^U J^Arl poocool<br />
tagal pdhone—who is aga<strong>in</strong>ft me<br />
/^l/^jl»^ «".-! 'rV^ ftappa lawan ca-<br />
iriec—to go aga<strong>in</strong>ft <strong>the</strong> ftrcam Ague [^^J:i^ demam dlng'<strong>in</strong><br />
f'K^.^<br />
L_r«3 »^ moodic<br />
Age _j*^^ oomoor, gLj" tooah—old<br />
age cbs:'^. »5^4 oomoor panjang<br />
age, period, (jUil^s-jamawn, ^^^j<br />
zcmawn<br />
Aged jjij' tooah<br />
Agent, faclor,
. perch<br />
A L t ^4 )<br />
<strong>as</strong> a bird i.>JuLqa. chank<strong>in</strong>g<br />
Alike a^Um fama, ajji;'~nw a-»ai famoa, AaJj^Lw Alone, fmgle, (^jOJ^ fmdirree^<br />
. fcgalla—all<br />
fdmonea—<strong>in</strong> nvimber Lw fa, jJsOCxwj<br />
th<strong>in</strong>gs pa^Lm ajJ A;'-V<br />
barang appa ii<strong>in</strong>ioa—every Lw fa Along, to lie along, cjCj bar<strong>in</strong>g— ^by<br />
all times aIXjOwo*) fedecala—all but<br />
two arc done oLmj<br />
/jwul 8«^^'*' han'ya dua lamoa fboda<br />
ab'is—all th<strong>in</strong>gs have <strong>the</strong>ir fcafon Alfo AJy^ jooga, (^_^^ lagee, (^j><br />
AaJL^Lc 5 til sa^Um aA qjIj biirang poon— ^yoiir will is alfo my will<br />
appa fiimoa adda mail<strong>in</strong>ca—it is all ^^y^ AJjIJ^wCikU *-.< V—>(_X,ij^lj ka-<br />
one, it is no matter, aj! gOyu" tcda hendak moo kiihendakko jooga<br />
appa, «x-^4* A«eUw fama jooga—all Altar /^X^A^Lw c:^Aocb' tampat fam-<br />
alike dJj^ a^Lj fama jooga<br />
To Allay, abate, ^Jl^ti dchaga<br />
Alley, lane, c yj} loorong<br />
Allowance, Ihare, j^Lj^o mo<strong>of</strong>ara,<br />
, _> b bagee—<strong>of</strong> vid:uals .J law'oo<br />
Allom fj>.jJ tow<strong>as</strong>, (^^. i^^j^Jf ^^"<br />
ronfcc pootce<br />
To Alloy_^?vyc^. champoor<br />
To Allure uJ»4S^*.j boqjok—with <strong>the</strong><br />
A M<br />
eyes jLJjLs.^ mcng'arl<strong>in</strong>g, -_,lXi>J^J' Altitude ^J^Lou' t<strong>in</strong>g'cawn<br />
AJ'U gool<strong>in</strong>gcan mata<br />
Allurement cuJ3j::^jj boojoknea<br />
Ally, confederate, i^^jJ toolan—friend Always, daily, (^ji^ (^j[^\^ faharrcc<br />
O.Jy»j fobat<br />
Almighty a^jIjI/J tercawafa<br />
Almond ojjj^ lawzan—a bitter almond<br />
o^=^j< mazcjon<br />
Almoner ;jjl^'ti dermawan<br />
Alm<strong>of</strong>t vyel ampir—alm<strong>of</strong>t all .a^I<br />
Amazed ^^_jX;L^lJ" tachang'an<br />
gj^U» ampir famoa<br />
Alms AXjcXy*! A^jti derma fcdcca<br />
Alms-houfe^Lj a^*^ rooma piatoo<br />
Aloes, aloe, q^jU-U oolowaton<br />
Al<strong>of</strong>t (j^vJbti deatt<strong>as</strong><br />
(^jOJ^ k<strong>in</strong>dirree—only /'L^a.*/'<br />
cochoalce—<strong>in</strong> fecrct i^i»,'^ foonce<br />
<strong>the</strong> way (^^1^ acXj pada jalan<br />
Aloud cjlxj niar<strong>in</strong>g<br />
Already gtWw fooda<br />
billcc"<br />
To Alter ^jU.Aj^ Id<strong>in</strong>can, ^L^ filia<br />
—<strong>as</strong> <strong>the</strong> moon ^(jtiU:^ peraada-<br />
rawn—<strong>the</strong> voice g^.l^*. ^jLXIj^ la<strong>in</strong>-»<br />
can fooara—fhift t^^, p<strong>in</strong>da<br />
change aj»jL« aj « oobah meng'oobah<br />
Altered i^Lm_> berfal<strong>in</strong>, i^S^ jcWam.<br />
fooda la<strong>in</strong> tj Ui^ii». jckaloo<br />
Although i^yo^ lamoon<br />
Altoge<strong>the</strong>r a^Lj A/«I.>*j av«'-^ famoa fama<br />
fama<br />
harrec—all times AJiXj^ fedecala<br />
cont<strong>in</strong>ually »j.iAa>« fedooto<br />
Am »til adda, Btij.>*( fooda—I am here<br />
(^^^A^^AN 0> xJ 3til j^l ako adda la de<br />
l
AM (45<br />
Amazement (^UU:t:^lj' tachang anan<br />
Ambaflador cJ^'N<br />
wakcel, ^'^^^'<br />
ooto<strong>of</strong>aiio:, «i*>*ili fiifboroo<br />
AmbafTage ij^ 4p' « ooto<strong>of</strong>ang<br />
Amber _a^1 ambar<br />
Ambiguous / _ fcmboonee<br />
Ambitious A>J«.2a. choonka<br />
./<br />
To amble (j^vLXaJ lik<strong>as</strong>, ^jj^LAaAa^ me<br />
' lik<strong>as</strong>—ambl<strong>in</strong>g horfe «tj gc]u/<br />
/j^UClLyc cooda cang melili<strong>as</strong><br />
Ambufh / J^Jo <strong>in</strong>tec—To lie <strong>in</strong> ambufli<br />
/ ^Xj <strong>in</strong>tee, (JJJO> dcndaee<br />
go<strong>of</strong>aran<br />
Amifs aJLm fala, lUa/jj'-^w faiat—out <strong>of</strong> Angry^ljjj*J go<strong>of</strong>ar^quarrclfome c^<br />
order <strong>in</strong> matter «xLu bela<br />
Ammunition<br />
^v .uL<br />
)<br />
A N-<br />
Anchored «.j^_» berliibo<br />
Anchor<strong>in</strong>g place \^ tJ^A laboawn<br />
Ancient, old, g «j" tooah—a fhip's an-f<br />
cient (j^-^J/jJ ti ^)JJy" X)on'gal de<br />
booritan<br />
Ancle (Js'LT AJ'U mata cakkce<br />
And (^^t^ dacn, aaAjI iblis, «JC^ii hantoo—angels<br />
c:^jJ^-o CxXjJL^.^ melaicat me-<br />
laicat<br />
Anger i^j^t^ go<strong>of</strong>iiran— wrath <strong>of</strong> a<br />
fupcrior ^jy< moorka—refra<strong>in</strong><br />
yourfelf from anger (^jC^ ^JJ^lJyyo<br />
Qw«j..j. prang proos— to make angry<br />
pagawee, (_jyilj,.g^i^go<strong>of</strong>arcan<br />
^^y>SSi\:i kdlancapan — <strong>of</strong> war; Angle-rod JoUs kail, Joli' ^^^o^ joo-<br />
c -J .<br />
I vjJCjJU kdlancapan prana:, i^<br />
V<br />
c J lerba prang<br />
Among gjUj! antara, js^lAJUti deantara<br />
Amongft iJCid deteng'a, aju' teng'a<br />
Amorous / .-^'-J blrrahec<br />
ran kail—to angle JoU^U menkail<br />
—angle, <strong>the</strong> <strong>in</strong>fide <strong>of</strong> an angle, *iU>*.<br />
fckoo—outfide or po<strong>in</strong>t <strong>of</strong> an angle<br />
(^jUJaa^xw fembooncawn<br />
Angler c_X::LiLo pcnkail, J.jlju^ c;j|<br />
Amount, fu'm total, '"'<br />
/ ^y toonay— to oransr orang<br />
O menkail<br />
amount to ^^^^Ln Tampec, (__^0>l:i^ Ansuifli h , J*-^AW<br />
\ »X*,>*4 foogool—diftrefs<br />
jaddce<br />
^—^Uw fcifak<br />
Ample, large, (j^' J low'<strong>as</strong><br />
Anifeed ^^^jl^ ^^ jcra manis,<br />
Anccftor AJv* moyang, %J^^ "•— ^-Vy /jjvJLb adis manis<br />
(u/t3'<br />
iicnek moyang<br />
Anifccd-oil (j^'U (j^Oil jf dyer adis<br />
Anchor «Lw faoo—to anchor «Lm 4A'! manis<br />
labo faoo, ^^L> balalx)— to anchor Annals cjLiIxX^ hekay'at<br />
or ftop <strong>in</strong> <strong>the</strong> port ,Xi^ lang'gar To Annihilate ^^l/JOkU>Uo maniadda-<br />
to weigh anchor A,*, Jo«j boonkar<br />
faoo<br />
can<br />
Annihilation ^jLcO'a-v* maniaddaawn<br />
M
A P ( 46 ) A P<br />
To Annoy ajUjI anydya, ajUjU mc-<br />
gone apart «*Jj1j>j a/ 6*3^ Ajii dca<br />
fooda ca fabla—apart by itfclf «jU^<br />
nanyaya<br />
To Annul {j*^^^^ ampoos<br />
fakoo<br />
To Ano<strong>in</strong>t . JsLa^ m<strong>in</strong>'yakkee, cUjjjj! Ap monict<br />
ber'oobat,' ^'LyL* ;^liC3;:J| <strong>in</strong>jill, J^l; rafool<br />
Ano<strong>in</strong>ted ber'oobat, Ou-Lb !7^<br />
berm<strong>in</strong>'yak<br />
Anon, by and by, jAajLn fabantar—he<br />
will come anon _aajL« (5^^ *j cy^y^J bal<strong>as</strong> foorat—not to be<br />
anfvvered, unanfwerable o-olo ytXy<br />
( iLrs», C^jJ «3 tcda dapat de bree<br />
jow'ab—a prep<strong>of</strong>terous anfwerer<br />
ryjy.^j oJv* mooloot rampoos<br />
Ant, pifmire, vot^-o*) femoot<br />
Antidote jjULj panawar<br />
Antipathy ^^^s:-*-/ b<strong>in</strong>chee<br />
Antiquity Ji/ J «ti dauloo cala.<br />
Anvil ^^LwitjJj l<strong>in</strong>d<strong>of</strong>an<br />
Any d;b barang— any one Aj',<strong>as</strong>w pjlf<br />
barang fiappa—any th<strong>in</strong>g «Jul<br />
barang appa—any where<br />
"^ '<br />
barang tampat, aJL» -Eti AJ'UJJ" terniata dung'an<br />
tantoo<br />
Apparel ^jLoLi pakeean—becom<strong>in</strong>g for<br />
men gcXJLe m<strong>in</strong>da—becom<strong>in</strong>g for<br />
women / JOos. chantee—to pull <strong>of</strong>f<br />
apparel (J~fJ Lj J^Xvu t<strong>in</strong>'gal pakeean<br />
To Appear before ^—jtiljLc meng'addap<br />
—to appear by rifmg, <strong>as</strong> vegetables,<br />
<strong>as</strong> <strong>the</strong> fun JU-s*-'' timbool—to appear<br />
unexped;ed ^ *1a^ «jLmJ' tafaroompak<br />
Appeared ^J
A R<br />
C 47 ) AR<br />
To Appo<strong>in</strong>t, agree, (^^^s:^'^ pnjcc— Arched p^iii^.j bcrlangkoong<br />
orda<strong>in</strong> *j±jm fooroo<br />
Appo<strong>in</strong>ted v.:i^L*.'J-j' terfafat, ^^^^jI:5».Ij<br />
bajanjec<br />
To Apprehend, arrcft, \„^^J0J tancap<br />
—underftand / ^^bLc meng'artee<br />
To Approach (^b'jA^I ampircan, ,-yye'-»^ meng'ampir-<br />
can—Approach to him (^l/^yel^<br />
Ajti meng'ampircan dea<br />
To Appropriate, attribute to one's felf,<br />
&/Jyy^,\ cjli AJ'l/ cata barang am-<br />
poonea<br />
To Approve, encourage, «^'-s^. haroo<br />
Apron for a girl i.jl:i=. chap<strong>in</strong>g—for a<br />
boy (^^Uj peleran<br />
Apt ^~ijj\ arif—he is apt to learn ajc2><br />
::i.Li^ I ^j^l dea arif meng'ajar<br />
handy cuj'.:^» chdpat—ready to learn<br />
work t^OJa pandee<br />
Archer ^^-JLo keraawn, *^ I<br />
^jJ'LXjI an'cataii<br />
A 11 (<br />
Arrack ^'^l arruk— ^ftrong ^! ^—Vl^l<br />
arrak appce<br />
Arraign loLCU mcn'gddau<br />
Array, order, ^*j'l utor<br />
Arrears ij'. ootang, iJJJJ<br />
.i-j cang<br />
t<strong>in</strong>'gal, ,*^j.J (J-XXj" tln'gal bcroo-<br />
tang<br />
To Arreft, feizc, ^~fJ^' tancap<br />
Arrcftcd l-^XJUL^ mcn'ancap—They<br />
arrefted htm, and put him <strong>in</strong> prifon<br />
until <strong>the</strong> next day, tor it w<strong>as</strong> <strong>the</strong>n<br />
even<strong>in</strong>g AaJIcXj u-nXo" 5t3*>*j c^^L>*A.j ti «,j<br />
ij>^'<br />
48 ) A R<br />
Article (c;-^ bagce, (jIaJ'Lj bagcan,<br />
jJjjjal_dc6rang<br />
fooda tancap padanca dacn tarooAfccndcd jj*^»^^' j bertimbool<br />
:<br />
de paflang fampce harree effonea Aftiamcd *JLo nialoo — afliamc (Cj<br />
carna fooda pctang harree<br />
To Arrive / .--ye^ fampcc—touch at a<br />
JLe brec maloo<br />
Allies ajl aboo<br />
place aX>wj f<strong>in</strong>'gah<br />
Arrived ecWg ^>y«Lw fampee-foodah<br />
Arrogant ,»*kaj /\J)\ uttee befar', aaJ»::^ Afidue i;>wtil add<strong>as</strong><br />
choonka, CJi.~=.'J5 kachak, i^**-» Aik 'A-olj tanea—demand <strong>as</strong> a debt<br />
b<strong>in</strong>g'on—rude (J^ 'jL) paralcntee<br />
—<strong>in</strong> fpccch Oi^li" ejJ«>« mooloot<br />
kachak<br />
Arrow ajU *<br />
KjI anak pana—with fea-<br />
Afidc aIjI-/^ fabla—ftand afide, 2;o out<br />
<strong>of</strong> <strong>the</strong> way, *JJ laloo<br />
*>J«J' toontoo<br />
Alked A>J'-J'b batanea<br />
Afkcw a.Ju.jberiko, u:j«,j croot, c«,>.*w<br />
lerong<br />
<strong>the</strong>rs J 4j,j AJb OiJl anak pana ber- Afk<strong>in</strong>g 4.Vaj'J axj'JIj batanea tanea<br />
-> ^ V<br />
booloo—ihot with an arrow aJL»-j Afpeft ui^LyLij pangleat<br />
berpana, AJL^>yc mcmana<br />
To Afperfe o^aAaj bankit, lOJLi*)<br />
Arfc u:jUJ'-j pantat<br />
Arfcnick i^iS-j» wrong'on<br />
Art, fcience, A^i\ clmoo, (C
A S<br />
To Affault, S^'^ langgar,<br />
mclanggar<br />
liJ<br />
ToAlTcmble Jjtvycj/coompool, i^yr^<br />
campoon—We aflemble here to pre-<br />
fent ourfelves to you i^yyj'^ (_sv-^<br />
'^ camee<br />
irj^yi * »titjL« (M^l ( 5-*>:V*'<br />
bercampoon de fence acan meng'-<br />
addap tuan<br />
«s^ycl ampa.<br />
Aflemhled i^y^^ bercampoon To Atchieve (^^y^'JLy* mehikoocan,<br />
AiTcmbly i^GjuA^campoonan, \^y^ A<strong>the</strong>lft il/cafir, i3l
Avarice (^'>.*Ai> kik'irawn<br />
AW ^ 50 )<br />
Avitricious ^i^ c>«i oranp; kik'ir<br />
Audlon for goods ^.^KjJ neelam<br />
To Avenge ^j-'ij:::^ hookoom<br />
4BI Avcrfc to <strong>the</strong> m<strong>in</strong>d aaj piah<br />
Avcrfc, loath<strong>in</strong>g, v
Backwards f^j/^y<br />
B A (51<br />
backwards^ «cXj « oondoor<br />
(3 de blacan—to go<br />
Bacon cJJ t^^*-> bobbee kirr<strong>in</strong>g.<br />
Bad c:Ai;lj5>. jahat<br />
Badge c:-v^^l alamat<br />
Mat-bag 1^<br />
(__^t>J»j poondee<br />
, I'y caroon—money-bag<br />
Baggage for travell<strong>in</strong>g ^j-^ls^ Ajy*i fer-<br />
ba jalan<br />
Bail, fecurity, (^^OyU" gadee<br />
Bailiff c *Xx-elJ' tamanggoong<br />
To Bait, ftop at a place aXXwj fui'gah,<br />
vye^ lampoo—bait, travell<strong>in</strong>g-meal,<br />
ij^'L» banian—for a fifh (^j->y««<br />
oompan, ^Jy^Jo i^j^^j oompan kail<br />
Baited (^^_^j^*jL« meng'oompan<br />
Baker / J> ^J C^cAJu c i.I orang pandee<br />
rootee<br />
Balance, fcales, A:^IjLj naracha—large<br />
^JJoU^j timbanggan<br />
Balcony, c *ijLj nang'long<br />
Bald bantala<br />
Balk <strong>of</strong> timber ^~J? ».^\j rafok<br />
Ball 5 «.J booa—<strong>of</strong> wicker, made by <strong>the</strong><br />
<strong>Malay</strong>o's for a foot-ball, ,xJ^(il*j<br />
)<br />
yak oobat<br />
B A.<br />
Band, company, (jLl/caw'an—<strong>of</strong> fol-<br />
diers p'jJ ijj' tjU'i' caw'an orang<br />
prang—cord fjj tallce, ^.^.^js^.<br />
penjerat<br />
Bamboo «x^ bamboo, a fort <strong>of</strong> cane ;<br />
alfo <strong>the</strong> name <strong>of</strong> a concave-meafure,<br />
ufed at Achee on Sumatra<br />
Bandy-ftick fjijjl:^ chatoke—to play<br />
at bandy /^JjyUi» chatoke, / ^^L,,^<br />
mcmatoke"<br />
To Bang Jyj-J poocool, JLi paloo<br />
To Banifli c\aj booang<br />
Banifhed c l*J b' talooang, c f *aji^<br />
champa jcirat<br />
booariiga—fire-ball ^^jus^jUmarchoniTo Baptife, dip, -JUam fclam, (^OJL*<br />
—ball, <strong>as</strong> <strong>of</strong> thread, ^J^>yo»J' goom- '—<br />
mandee<br />
pal—<strong>of</strong> <strong>the</strong> eye ^u'U {^^^^^ bidjec Bapti/xd ^ityL^ mcniclam, c_^u\jU.j<br />
mata—<strong>of</strong> <strong>the</strong> foot- /Ji/ , 'ijlj' tapak<br />
cakkee<br />
bermandee<br />
Baptizer (^"JuU (^ -<strong>in</strong>jure mandcc<br />
Ballaft <strong>of</strong> a fliip jjLj L-T ^'aj toolac bara Barbarous (j>.Uj bow '<strong>as</strong><br />
Balfam j>jj oobat, c^jj ,<br />
«"'.aa^ m <strong>in</strong>'- Barber^ «/»>o pen'oocoor<br />
«
B A (<br />
Bare, uncovered, JLe mandee<br />
Ba<strong>the</strong>d (j**ij' j bertang'<strong>as</strong><br />
Bath<strong>in</strong>g-tub
B E ( 53 ) B E<br />
foodajaddee—be not (mjjL^u. jang'on<br />
—be not troubled i^^ 05'*~5^<br />
O'Lw «; jang'on attce roolak<br />
Be<strong>in</strong>g, cxiftencc, ^Lco\;i addaawn,<br />
(^'-CcXcLi kaaddaawn.<br />
Beads rVV^ bootir, i^->* i^* ooby<br />
ooby, v^.aJv« mon'ik^<strong>of</strong> glafs<br />
Ari^U ^&j bootir cacha.<br />
Beak, bill <strong>of</strong> a bird, 5 «^b paroh<br />
Beakur. v^u tallam<br />
Beam <strong>of</strong> a houfe -J^L/ galagar,<br />
, V *>^ I; rafok—<strong>of</strong> a ballance ^^2_J-^=i.l yCvjL« tetick manetick<br />
Beaten, worfted, aI'I alia<br />
To Beautify ^^[^jSij bago<strong>of</strong>acan.<br />
bvfecan<br />
•I<br />
Beautiful <strong>as</strong> <strong>the</strong> face ^U b<br />
par<strong>as</strong> baick, /JjIj Aj »j roopa baick<br />
—or well fhaped ^^Ju^ flkap—<br />
beautiful woman ^j*,jIj o'^^^'r'.<br />
v_^Ij parampoan par<strong>as</strong> baick<br />
beautiful <strong>as</strong> a houfe, or any th<strong>in</strong>g<br />
which h<strong>as</strong> not life, ^j^r^U m^-<br />
jelis, OCJ*^ molec<br />
Beauty ^^U (j^jIj par<strong>as</strong> baick<br />
Becaufe ^bjj^ fubab, ^UJ^S carna,<br />
i_yS\J tagal—Becaufe <strong>of</strong> you men do<br />
defpife me i-h^UIa^ cj! Jii^ AJjy<br />
^i'lOu 5
BE (54<br />
do not become him jcXaj' «xaJUjsL)<br />
AAJlL:i>. jaddccan<br />
To Beg ^ m<strong>in</strong>ta<br />
Beef Qfcjlis» jatoon<br />
To Beg alms d^jd AaJL^ m<strong>in</strong>ta derma-<br />
Beetle, wooden maul, Jjj<br />
Beetle-leaf (^_aj^w feeree<br />
Beetle-nut is eaten with <strong>the</strong> leaf<br />
penang—beetle-box, falver.<br />
o*. chopool<br />
charana<br />
To befall, happen, (__^u<br />
Before, <strong>in</strong> courfe, ^jjltXc addapan, Beggarly, poor, ajL» papa, ^jJi**M»<br />
&^Lj_> partama—<strong>in</strong> time JIti dauloo—<br />
<strong>in</strong> diftance ^j_,l*A£ alow'an<br />
firft time aJI/ Jlo. 5>Aj c_^jO JI
doonea<br />
Begone %J<br />
poolang<br />
Begot ^-Juf^<br />
o<br />
child c«_'»>*j ^ «J I<br />
To Beguile *,aaj'^<br />
boojok<br />
Beguiled<br />
B E B E<br />
pcgee la,<br />
kajaddeawn<br />
pji<br />
ber'anak — firft begot<br />
' anak<br />
foolong<br />
bertipoo, . V*i:».tj<br />
aJLaj kena tipoo<br />
Behaviour (^j pree, »/^ lacoo<br />
good behaviour *A^«:^ choombo<br />
To Behead «sJU'^ A^pH panchang ca-<br />
pala, aJULJ (JLxj pang'al capala<br />
Beheaded A^y^Ul/' isr-S? ti de pan-<br />
chang capalanca<br />
Beheld Li;L»J.yycmelcat, i.iljUw
BE (<br />
To Be-lie ^jyU«j «O^j bcrdo<strong>of</strong>tacan<br />
Bench aajj reba<br />
To Bend i^j/j^^<br />
baw'oorcan—or bow<br />
<strong>the</strong> body jcXJiJ" toondoo, oJJoai<br />
50 ) B I<br />
\^\ can coobong<br />
Bed OuIjJ tcrbAick,<br />
eang tcrbaick<br />
To Beflow (__^-j brec<br />
f<strong>in</strong>glt—<strong>as</strong> a bow c «.iti^^ye melang-iTo Beth<strong>in</strong>k ^jui fik'ir<br />
koong AS Tix)n or wood v^»»JCaj To Betide (J^«3b».jaddce<br />
b-<strong>in</strong>tok —<strong>as</strong> <strong>the</strong> branch <strong>of</strong> a tree<br />
that will come to its place aga<strong>in</strong><br />
p.j06js>. choondong<br />
Benefador iS^j-} ^— ^:?^' ^^'^ boodee<br />
Benefit aj^' fiy^J oontoong laba<br />
Benevolence, alms, A^jd derma—or<br />
k<strong>in</strong>dnefs i^»\jCi^ ^^-^\-! t)aik boo-<br />
dceawn<br />
Benjam<strong>in</strong> ^^ys^-'^y' com<strong>in</strong>jan<br />
Bent, crooked, ^aaj benko,<br />
baw'oor<br />
Benumbed Ajlj kakoo<br />
To Bequeath (^.j brec<br />
To Bereave (j**a^|; ram p<strong>as</strong><br />
Bcrrv ^ *,j booa<br />
jj^-<br />
Befeech aaJU m<strong>in</strong>ta, ^j/Ul^ mlntacan<br />
To Bcfet -XlJW mclanggar—fur-<br />
round ^^^J3^^J/ coolcel<strong>in</strong>gcan<br />
Befctt<strong>in</strong>g ^^^jJjiX^jf cooleel<strong>in</strong>ggan<br />
Bcfides, over and above, (*\i. pafan<br />
Bcfpr<strong>in</strong>kle, <strong>as</strong> herbs, c .j^-m firang^a<br />
garden c ^j»/ ^^^I^aAa^ mcnirang-<br />
Betlc, an <strong>in</strong>feft, (j>v>-J Up<strong>as</strong><br />
To Betoken jvAaj tanda<br />
To Betray ^^^.^j^ fcmoocan, y^^'^a.<br />
hifmoo—or fell JUa». jew'al<br />
Betrayed «.^j^k^s^-j bcrhifmoo<br />
To Betroth, for marriage, iuy toonang<br />
Betro<strong>the</strong>d iJ»J'^bcrtoouang—one that<br />
is betro<strong>the</strong>d ^^^Jou*J' toonanggan<br />
To Bctt, lay, «^lUi' taroo<br />
Better *wJtjU r^ Icbbee baik—It is<br />
better, or I had ra<strong>the</strong>r, nJjl ancor<br />
—to make better 7 ^JuIj baikkee<br />
better to die than do that i_^<br />
Icbbcc baik matce derfcc pada ca-<br />
reeja etoo<br />
Between Ajuti dcteng'a, e^'UoI antara<br />
Betwixt Lo kena hobat<br />
berhobat<br />
Beyond, over, ^t^'-'*' fabrang—fea<br />
v:i;«^' c ^jLsNti delabraus; laoot<br />
Bczoar aJCJ •_> golega— monkey be-<br />
zoar A>Jj^ 4xXa.Lj golega mooniet<br />
To Bib, fip, *^«_; irrop
Bible<br />
mawn Allah<br />
B I<br />
( ) a L<br />
UJUl Alkitab, dJjl ^mUj fer- anak—biith-day «<br />
«L*!_j ^ Jt harree<br />
To Bid or command, <strong>as</strong> a k<strong>in</strong>a;, ...smj L> Bifliop j^jlXLl nfkafan,
B L ^ 58<br />
Blame aJ Lm fala<br />
To Blame one aJUj ^:i^h6jat, |^^U-^^<br />
hojatacan, ^^^LiJU::a. cheldkacan-<br />
revile (Jii^ makkee<br />
Blafphcmcr <strong>of</strong> God ^^^^jli'^Los:^'* db<br />
aJJ I<br />
caug mencheldkacan Allah<br />
Blafphemy dJJ\ ^^iX^y:^ hojatacan<br />
)<br />
I) t.<br />
)Lm ,1 aJ<br />
L5-" berkat<br />
Blue j-Aj biroo— pale blue sLjvVJ teriak Blifter c^/;«jlj rafloong,
B 1/ ( 50 ) B O<br />
kam—to filed blood g^fti aa^jJ' toom-<br />
pa dara—to ftanch blood / Jl:i*U>*<br />
B^l[^jS-CSjy;>^} loomoordung'an<br />
dara—flux i^-y^j raj an<br />
Bl<strong>of</strong>lom <strong>of</strong> fruit AjU, mayang—or bud<br />
<strong>of</strong> a flower ^ >As:J*i^ coonchoop,<br />
^y-JCaj hetiop<br />
Blown, <strong>as</strong> a flower, ix^b' cambang<br />
—away with <strong>the</strong> w<strong>in</strong>d (^^^JoL» J' ti<br />
^j_j.>jil 5 lib C_^j-«^J toompool<br />
To make blunt (^jUv*.^«j' toom-<br />
poolcan<br />
To blufli a/^ -jI ^^is! meng'oobah<br />
ay'er mooca<br />
To Blufter, blow a fl:orm, ^^t,j^j i.j ber-<br />
reboot<br />
Bluftcr<strong>in</strong>g w<strong>in</strong>d ^:1^4>o; (^r^' ang'<strong>in</strong><br />
reboot<br />
Boar i^'*u^ Ls^y^ babbee jantan<br />
Board (jsjLj papan—th<strong>in</strong> board cjJbuw<br />
fclat—a copy-board, (where<strong>in</strong> is<br />
ftrewed dry fand, <strong>in</strong> which children<br />
learn to write with a p.:ncll or bod-<br />
k<strong>in</strong>,) ufed <strong>in</strong> many parts <strong>of</strong> India<br />
(^b ^J loh papan<br />
To Board, <strong>as</strong> a fhip, (a fea phrafe)<br />
_Xi>^lA^ melanggar—to go on board<br />
a fliip Jul/ r *^1^ x\u\i capal—to<br />
come from on board a fliip rj^*-'<br />
^Jvjl/ gO» u C^jo booca mooloot bcfar<br />
—<strong>as</strong> a flower X>-
u o ( 60 ) B O<br />
Boat .U praw—<strong>of</strong> a. (liip^^^^s,^ fam-i ^Itib iSj) d 5^ aaJ cart<strong>as</strong> lap-<br />
pan— boat's-crevv, boat-man, ci»<br />
«I J ji «! orang awa praw<br />
Boatl wa<strong>in</strong> AJ'lxj.i». jurcbatoo<br />
Bob<strong>in</strong>s jJ^'b'' cdlapir, jJ^I/ »_^ booa<br />
calaplr<br />
Bodk<strong>in</strong> O^^ larac—with an eye ^ «^1:5<br />
jaroom<br />
Body v'v tooboo—trunk <strong>of</strong> <strong>the</strong> body<br />
c.'«.Slj badang—a fick body cL» «.'«.j<br />
^^ •• . 1 -" ./"'1*. /" 1 1<br />
pec nca fooda dc brcc padako—for<br />
debt AJ«tJ '^)«wj iborat bcr'ootang<br />
—or contraft /-s-S^ '^^J^'*' foorat<br />
janjee<br />
Bondage ,\^y lafcar, (^l4J'lj batuan<br />
Bondman _Xj*i^ cj*! orang lafcar, aa^I<br />
amba—To free a bondman (^jyUuO^j^<br />
mardcfkacan—to redeem a bondman<br />
ry^AjAj tooboos<br />
OoUki tooboo eang lliklt—fome body Bone 5-^Uj toolang—a dead bone c.'^ii<br />
dul cl;'-J barang orang—no body<br />
Q.j»\ pOyu' tcda orang—crooked <strong>in</strong><br />
body v^' A^sp^ canchook—body <strong>of</strong> a<br />
grow<strong>in</strong>g-tree cbLi' tabang—body <strong>of</strong><br />
a dry-tree J «.XXj' tan'gool—body <strong>of</strong><br />
an army «j^j' tooboo—body and foul<br />
«IaJ niavva<br />
^ "<br />
Boll J*>*KAJ bifol, cyi^lj raftoong<br />
that is corrupted a/Lj 4i»j pooroo<br />
biica—To boil /i^Lc mafak— gently<br />
(^OuO diddee, (^tXjt>>U mendid-<br />
dce—orftcw q*^I^ raboos—up or'Bonnct A>j»/c6pea<br />
/ *j^,j toolang bankee— jaw-bone<br />
/^XTvi?. J^j toolang glggee— ^thigh-<br />
bone cV^b 5-^J toolang paha—fli<strong>in</strong>-<br />
bone (j^aj c^aJ»' toolang betis,<br />
Xj^ c ^ »j' toolane klrrlncf—bone <strong>of</strong><br />
a fifli, ^JCi t^y toolang ccan—To<br />
break a bone c^y j^L^a-^ mcmiltah<br />
toolanar<br />
Bonetto, a fifh, ^v^l 4>ycl amboo am-<br />
boo, *A*yy*.- CT^'/<br />
U/<br />
o'rang pcnkillip kltab — bookfcller<br />
[X^ (_)l*^-j d i«l o'rang berjew'al<br />
kitab— compolcr <strong>of</strong> a book cjJ<br />
L_>Uy p--X^ o'rang men'garang<br />
kltab—one book x *-• 1-«j 'w.'Uy kitab<br />
fa booa<br />
Boom ij\.j batang<br />
Booncal booncal J^Jo^ a weight<br />
for gold, ufcd at Achce, on Suma-<br />
tra, equal to loz. 8dw. 12gr. Troy
BO (<br />
Booth C^o kedce, C^ti'J kadcc<br />
Boaty, plunder, i^LmIa^j rampafan<br />
at fea ^ U^ «j roompac<br />
Borax (^jj[j patcrree<br />
Border, <strong>of</strong> land, (^UMc3 ddratan—or<br />
edge / AAJ" tepee—or frontier i^^<br />
(Sr^<br />
tepee ncgrce—To border<br />
upon, or be near, v^^^' ampir<br />
To Bore I 'jvij\»*J »j rfgitt pooloor gen'doom<br />
you born (^JtjJ (CjCi (^di^ Uil [To Bounce, boaft, / "i^'J kachak, SJ^<br />
Aj'-o angkaw jaddee derree negrce gantar<br />
mana—<strong>of</strong> a genteel family ^^1 *l>jjxLi Bound, border, j.jJ tepee — To<br />
bangfawan—or carried ^ tS^ pecool<br />
To Borrow goV» iSjC^ /f^^^i p<strong>in</strong>jam<br />
derree pada<br />
B<strong>of</strong>om tiCL» panco, jO^Iti dada<br />
Bo fs, knob, jj*xi«j boongkool<br />
To Botch ^A^',j bertampal, ^^,'JCJL*^J<br />
tampalcan<br />
Botch, piece, Jy^-^V tampal<br />
Botcher ^Ly
BR ( 62 ) BR<br />
foor—bo\v-ftr<strong>in</strong>g_^ *wj«j /JUtallee Bramble (j£j»i^ doorec<br />
bo<strong>of</strong>oor, «sjb i^^ tallec pana—fid-<br />
dle-bow, ftickj ^>;>i^,AjiXj penkiflil<br />
To fir<strong>in</strong>g a bow gcXj (J^ ^o^ ^"^<br />
i»*>.*j kena can tallee pada bo<strong>of</strong>oor<br />
—To bow, bend, ^jUCi\-j erootcan,<br />
vj^j^^ baw'oorcan—To let <strong>of</strong>f a<br />
ho^NJyMJJ ^jUC**aJ lepafcan bo<strong>of</strong>oor<br />
To bow, ftoop, 4.jl apam—ftalc<br />
bantat- -leavened<br />
-*w^ i^jj rootee maffam—unlea-<br />
vened '^Y^j^ ic o roomoc,.<br />
Ojj«^ roboc—<strong>of</strong>f, <strong>as</strong> an end <strong>of</strong><br />
thread, cj^j^^. pootoos—<strong>of</strong>f, or nip
B R ( 63<br />
<strong>of</strong>F a tip or end, i^jJi^^^XXS g<strong>in</strong>tafcan<br />
—<strong>in</strong> bits or crumbs ^yXJ^^ berpan'-<br />
gal, ajI; rapeh—down, demolifli, «.j ^j<br />
rooboo—fnap <strong>in</strong> two, <strong>as</strong> a flick, a<br />
bone, jLjL» patah—<strong>the</strong> back gljU<br />
iSjKKj patah p<strong>in</strong>ggang— pound, <strong>as</strong><br />
<strong>in</strong> a mortar, y^y toombo—through,<br />
<strong>as</strong> a wall, / Jj «^vti goroke—<strong>as</strong> a peace, Bride, betro<strong>the</strong>d only, ^y toonang<br />
a barga<strong>in</strong>, a promife, jjUj oobah,<br />
5L1yi.Ni meng'oobah—<strong>as</strong> a religious<br />
faft «suwlo &/jj booca poafa<br />
Breakfall c_^;l^ f_^ (j 1^^ mdcan<br />
pagee harrce<br />
Brcaft, pap, *.wj4j*) fo<strong>of</strong>oo—Stomach<br />
jjcSlci dada—b<strong>of</strong>om «jCy panco<br />
Breaft-plate gtilO «juL^^*'^ fmjata dada<br />
Breath tv*ilj naf<strong>as</strong>, g»:^ haw a— <strong>of</strong> a<br />
man q»*3L; a^o^j cijl orang poonca<br />
naf<strong>as</strong>—(l<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g 0\jjj»j v^^^^ hawa<br />
bo<strong>of</strong>ooc—<strong>the</strong> laft breath a «UJ ,^ »^\j<br />
pootoos niawa—to flop, draw <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />
breath, (>w>iU ^^/<br />
0\j.>*jLyA«> me-<br />
memafooc can naf<strong>as</strong>—out <strong>of</strong> breath<br />
Qwi Lj / JjLt matec naf<strong>as</strong><br />
To Brea<strong>the</strong> qjvJU-j ber'naf<strong>as</strong>— out<br />
/v*o U 1^^ (j**^-*^ lep<strong>as</strong> can naf<strong>as</strong><br />
Breathlefs, tiixd, axaJ leteh<br />
Breeches 1^ *wj folwar,^ij izar, Jjjwj<br />
ferwal<br />
To Breed, with young, ^^yJ boon-<br />
t<strong>in</strong>g, ly*i macan fow'ab<br />
Brick y\^ batoo—wall *J'b ijOJuti<br />
d<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g batoo<br />
—when married ^y^\,j ^\^j^^<br />
mampelee parampoan<br />
Bridegroom, betro<strong>the</strong>d, «J*j—when<br />
married {J^^ Ls^-^ Cs^^SSr-e i^^-'"-<br />
pelec lakkee lakkee<br />
Bridge (^'U.^^ jambatan—board laid<br />
acr<strong>of</strong>s (J^ tittce, ^^ '-fy^' 1 J^<br />
tittee tittean—that is built <strong>of</strong> ftone<br />
and arched .c^xc^^ cLj ^MljU^^^<br />
jambatan cang berlangkoong— To'<br />
draw, a draw-bridge, cxiuVis. cr^AJ"»:-».<br />
(jjJL*J*.:^joonkat joonkatjoonkutan,<br />
{^IXj\ ^j Ij'U^S:^. jambatan an'catan.<br />
Bridle ^Jlt^y' coodalee, iaLikakang<br />
—a if<strong>in</strong>g bridle .A^i' tampar—To<br />
bridle a horfe gOo; (_^ '«^j/ (j^-^U-o<br />
a (3a/ kenacan coodalee pada cooda,<br />
iC>ji^ (^^^_£xjlj kakangcan cooda<br />
To bridle, refra<strong>in</strong>, {jJ^li tahan,<br />
(M-^U.A^ mcniihan<br />
Brief, fhort, ^-J>JJ.j pendck—brief,<br />
letter <strong>of</strong> requefl, ^^LsiJCLo c^'!4>*.<br />
foorat m<strong>in</strong>taawa<br />
Brier (^jjCi\j ^^^y^i tj roompoot ba-<br />
dooree<br />
Bright
—poUiflied ,jUifc chayir ^Mf<br />
Brightnefs ^J_)liL|t:bi. chayaawn<br />
Brim, edge, .aj«.j p<strong>in</strong>g'eer—<strong>of</strong> a cup Broke As^^. pccha, A=sp*^. jii^ fooda<br />
-AAAj bibbir<br />
Brimftone dj^Aj blerang<br />
Br<strong>in</strong>e ^Ij_j( aj-'er garam<br />
Br<strong>in</strong>g g .l> bava—br<strong>in</strong>g, lead, jXJl an-<br />
tar—Br<strong>in</strong>g th<strong>of</strong>e th<strong>in</strong>gs^ c.Xj g •(_><br />
bava barang etoo—Br<strong>in</strong>g him here<br />
/^Aaam ti &jCi (^"^Jjl antarcan dea Brook, runn<strong>in</strong>g <strong>in</strong>to a river, /Ij(<br />
d'e fenee—br<strong>in</strong>g hi<strong>the</strong>r (Jyyw 9*i><br />
bava fence — br<strong>in</strong>g out (^ ^[Ji^<br />
calooar can—br<strong>in</strong>g before ^jjolcil<br />
addapcan, (^^^jOtiLsL* meng'addapcan<br />
—br<strong>in</strong>g aga<strong>in</strong> ;^_,jCJU^combalecan Broth ^^Ali koha<br />
—br<strong>in</strong>g \ip, nourilh, jjUj peara<br />
br<strong>in</strong>g low, humble, ^^|*jjjj.^j^^^^ gjU bava<br />
menooroos—br<strong>in</strong>g <strong>in</strong>to (wT^L^a^<br />
memafooc—br<strong>in</strong>g forth fruit 5«.j j<br />
berbooa—br<strong>in</strong>g forth young ^—XjI-j<br />
bcr'anak—He did br<strong>in</strong>g himfelf <strong>in</strong>to<br />
trouble (^ ^j>^l.^^^ eti^>*j jl«J jalan low'<strong>as</strong><br />
tjj roomooc<br />
Broker d^lj' taiang, c^{j cjjl w anak foong'cy—or rcfcrva-<br />
tory <strong>of</strong> ftand<strong>in</strong>g water, -jl ^^jSjLk^j*»<br />
fimpanggan ay'er<br />
Broom 4j'-KW fapoo<br />
Bro<strong>the</strong>r ( J>-^ JJ'OJ*<br />
—eldeil ijl j!j\Ciy<br />
—fecond ^oU> xM<br />
foodara lakkcc<br />
foodara abang<br />
foodara kaka<br />
youngeft v^'ol g^lti^>*) foodara adek.<br />
M. loodara boonsrfbo<br />
by one fa<strong>the</strong>r and mo<strong>the</strong>r j^ilt^iu*»<br />
O *j(ij Lwj foodara<br />
L:^^<br />
lakkcc fa<br />
poopooan, Lwl ajLj Lm (Ji^ »^'lti*>*j<br />
4AJ foodara lakkee fa bapa fa ib'oo<br />
—<strong>in</strong> law, half bro<strong>the</strong>r, g.fti<br />
*•>*«<br />
(^.AJ" iJi^ foodora lakkee tirree<br />
<strong>in</strong> law, lifter's hufband, / ^y<br />
/ _j} J ipar lakkee lakkee -^ f<strong>of</strong>tcrbro<strong>the</strong>r<br />
(^, Ia>*j*>*jLw fafo<strong>of</strong>ooan —<br />
Bro<strong>the</strong>rs-<strong>in</strong>-law, that are married to<br />
two fifters i_^J L_s^^ (J^''^ bir<strong>as</strong><br />
lakkee lakkee<br />
Brought B *Lj bava, ejU^-* membava<br />
—brought forth, born, , 'U I _j ber'a-<br />
nak—fhc brought it to her mo<strong>the</strong>r<br />
J*>.j jOLjI/ *-0 j «La.^-^ ajO dca
B U (<br />
mcmbava etoo capada iboonea<br />
Brow," <strong>of</strong> <strong>the</strong> eye, X>-o kcn<strong>in</strong>g—<strong>of</strong> a<br />
— hair <strong>of</strong> <strong>the</strong> eye-brow Xaaj *-Uj<br />
hill c *J*-^C4:i».« oojoonggoonoon<br />
booloo ken<strong>in</strong>g— to knit <strong>the</strong> eye-<br />
brow X>^ ^l^^^ ^--'W^<br />
ken'yit<br />
dung'an ken<strong>in</strong>g<br />
Brown /j*^'l^ JO etam manis—tawny<br />
c-*j perang—<strong>as</strong> paper «**j fcdekit perang<br />
To Bruife, diflblve, itcy*! anchoor<br />
Bruifed j^jjlj rapoh, j*2s:-'U brari<br />
choor, a/jJjJ berlooca<br />
Brufh c:aAxwj sikat — whilk J tx^^<br />
jambool — To brufli (j^ti jU*. Bull (^XJL::^<br />
^^S-' Icmboo jantan,<br />
c:-ji-y*i fapoo dung'an Ukat—Brufh<br />
one th<strong>in</strong>g aga<strong>in</strong>ll ano<strong>the</strong>r tj^j^*^<br />
kiffil<br />
Bruflied aga<strong>in</strong>ft y^M^Xiij takiffil<br />
To Bubble, ra<strong>in</strong>, iij^^KSJ^^ men'ga<br />
. U'JLCl^<br />
lamboong <strong>as</strong> boil<strong>in</strong>g water<br />
men'galagaw<br />
Buck A>*j*j ro<strong>of</strong>a—roe-buck Jcsr^<br />
kanchcl—To buck L-T^OJ'-iLs men'-<br />
andoc<br />
Bucket, to draw water, _jl aa^' ^v<strong>as</strong>'--'<br />
bak<strong>as</strong> timba ay'er<br />
Buckler, fhield, that is round, / ^yj,<br />
prifee—that is long cajjJLm fliloo-<br />
kong<br />
Bud^^\j kootom—flower AC;«.jboonga<br />
coonchoop—To bud out ijy^j tim-<br />
bool<br />
Budded i\i4jlj baboono-a<br />
Budget /y^-^ sitak, (^OJ^ kcndce<br />
65 ) B u<br />
Buffalo jj^ curbo<br />
Buffet j=^y ;6cho<br />
Buffoonery iOJ^^ flmda, jj^X.^^ fc-<br />
loroo<br />
Bug, ch<strong>in</strong>ck, (^1^^. Ci^ssz-f:^. pcjad pejad<br />
To Build, edify, J^| dmal, (^«Jtoocan—make<br />
i!cs::!_y'carecja, ^^l*^,^<br />
mcmbooat<br />
jild<strong>in</strong>g ^1jj J berbooatan—This is a<br />
curious build<strong>in</strong>g ->*j^ ^^L> ^O I tj.<br />
berbooatan cnee byfee<br />
lilds ,Lj(^> {^_^j rankce booa an'goor<br />
— <strong>of</strong> any fruit, or an ear, <strong>as</strong> <strong>of</strong> corn,<br />
(^^^j rankee — fvvcll<strong>in</strong>g O'^xCij<br />
boongkook—<strong>of</strong> fruit, corn with <strong>the</strong><br />
ftalk pj!_;Lm farawan<br />
Bundle (j^^Xjjj booncoos, __^ «Xi ecoor<br />
<strong>of</strong> flowers, n<strong>of</strong>egay, i^joc-»*/<br />
that is blown <strong>in</strong>to leaves iw;*^:-^/' coonchoop—tru/s, <strong>as</strong> <strong>of</strong> wood, corn.<br />
^j/*5-jbcrka5—To bundle ^v^-Lw O^X»<br />
iX-cl>*' ccat fania fama. ^JJJC*l*Xi»_»<br />
boonco<strong>of</strong>can, c«j»jLe men;j;'oobono-<br />
Bung-hole djj' u:-'«J»
c v» '-^^'^>^. pantat toong<br />
Buoy aJU nana<br />
B U ( 00 ) B U<br />
Burden, bur<strong>the</strong>n, ^^^SCkj pccoolan,<br />
f^\yo mooatan<br />
To Burii -/L» baccar, r y^^i^l ang'oos<br />
fct fire to j/U^^ mcmbaccar,<br />
^^y^LyL-e mennialacan— <strong>the</strong> fkhi<br />
^»jOLyo melatop, -afc>)Lycniclajor<br />
to allies (v-4^1 (j*^^'<br />
with dcfire ajJ loba<br />
Burned Yb (j*»^'<br />
^ywiil ab'is ang'oos<br />
Burn<strong>in</strong>g / cjUv ber'appce<br />
To Burnim (^ O goopan<br />
ab'is ang'oos<br />
ab'is baccar, (>»*ajI<br />
Burns -/b ti dc baccar, aJLj_j bcrniala—<strong>the</strong><br />
fire burns, flames, /jI<br />
aJIaJ^ appce bcrniala— <strong>the</strong> ho'ufc<br />
burns ^Aj ti '*-««) rooma de baccar<br />
Bvirnt up {Vj (j^ajI ab'is baccar, (vw>ul<br />
*w-*il ab'is ang'oos, (>**>yl J^b bac-<br />
car ab'is, /jjy^AjI (j>v*i:l ang'oos ab'is<br />
—aUve ./b ti (^Jbs matce dc baccar<br />
Burrow Arsi^^Jgolia, ij^ loobang<br />
To Burft, fplit, tvLv.» bcla—out <strong>as</strong> wa-<br />
ter CX\jJ»" tcrbit<br />
Bur<strong>the</strong>n, load, ^JUi-o Lw fapccool, Lm<br />
^m^'aXaj fa pccoolan, ^jj!*^ I^jg fa<br />
mooatan—that is licavy ui;jUn farat,<br />
^— ''r? (^>^Xaj pecoolan bir'at<br />
Burthcnfomc (>ijUj bir'at — to make<br />
bur<strong>the</strong>nfome {^jSj\~) bir'atcan<br />
To Bury *jb' tanam, y^^^S-^i'S tanamcan—adead-man<br />
iJi^ fjjf ^j-S^'U<br />
tanamcan orang matce<br />
Buried jJlJ' j bertanam<br />
O<br />
Bulhy %j^ cambang<br />
Bulhy hair s.<br />
bans<br />
^-^y^j<br />
Bufli ^^«L^jw famak, (^j^C^ doorct (Butterfly" ij»/ koopang<br />
ramboot cam-<br />
Bufmefs isssi^.S careeja, ^Jbcs» haal<br />
Bufy Ars^j/ 5J tipoo daya, c ijl<br />
Aa>*i Aaj*) orana fia fia<br />
But, more than, 4^-^-^:iw han'ya—ne-<br />
ver<strong>the</strong>lefs / ^Uaj' tetapce — with,<br />
not without, (^«i%J boocon—but<br />
once / ^b^ Lw tw.:»». han'ya fa calcc<br />
—if AJLv^ / -.''-^ tctapee jcka<br />
if this comes to pafs axa:^ / •^'.'-'•^y<br />
(_^«^Ls» «JO tetapee jcka etoo jaddce<br />
—<strong>the</strong>re is no more but five ^CA^<br />
A^^ 'S'^^ Cs"' "^ teadda lagee han'ya<br />
Icma—Man's life <strong>in</strong> this world is but<br />
fcventy years i^jJ AawjajLo 614!<br />
•"^»3' A
' By<br />
Buttocks<br />
poon'gon<br />
C A<br />
Civ*Uj pantat.<br />
( 67 ) CA<br />
^jXjjj pan-cake <strong>of</strong> eggs jjXfJjCi\C^ dadar<br />
tclore<br />
Button ^i-sr^ kanch<strong>in</strong>g, «> a»j booa Calamity ^m^I/j.»*) foocaran<br />
roo—hole «I j^j A^-' loobang booaj Calamus aromaticus «^jjti dirlngo<br />
Calf '•—*-*' ^j-Sr' anak lemboo, v ijf<br />
jLs:^ ^ berkanch<strong>in</strong>g<br />
roo<br />
Buttoned<br />
To Buy ^ZL) blee, t^^ billec—For<br />
i^}-*^ anak fappee—<strong>of</strong> <strong>the</strong> leg a^<br />
(^_^i/paha cakkee, ^^^^x/^j^Ji^ beti?<br />
how much did you buy that ti ajI-i ciikkce<br />
Aji> i^jJi^J^ foonec<br />
yCo 5u\j (Sj^ 0_«^U« ako fooda —wea<strong>the</strong>r ^ ,Oou' tedoh—fca
C A ( 68 ) C A<br />
bcrhentee baUitantra—camp <strong>of</strong> an ar-]Canopy^^A-« J I/ calambo<br />
my jjAxj'li^Lj ^.j^[j tampat balA-<br />
tantra<br />
Campagne, pla<strong>in</strong>, cci'-J padang<br />
Camphir ^.il/ caphoor—f<strong>in</strong>e or bor<br />
neo (j>. *^ib baroos, or ^j*, ^jLt jjj\/<br />
caphoor baroos — courle <strong>of</strong> Japan<br />
(^jAZi^tJ tohoorce, (^jy^*j jiji^/<br />
caphoor tohooree<br />
Can /^' «.jbolee—can be(__^tiU». i_J^<br />
bolee jaddee—can, is p<strong>of</strong>lible, /Vj-?<br />
bolee, c:-ijl<br />
jcka faya dapat booat etoo<br />
Can, dr<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g vefTcl, (_^ parit, ,^j^Xj^<br />
feloran, _»! ^^jXju^-^mj fimpanggan Captivated <strong>in</strong> war rj^djl/ cataw'an<br />
ay'er<br />
To Cancel (vw^*^! ampoos, (^Xmj^a^I<br />
ampo<strong>of</strong>can—rafe out {j^ji}-^ §o"s<br />
Candle (/jt-J^i dian — candle <strong>of</strong> wax<br />
^,JLJ ^;(jO> dian lel<strong>in</strong>— put out <strong>the</strong><br />
candle (^>L;0 rJi^ cakkee dian<br />
Cane yw*-o LT^V rotan befar<br />
Canker, ruft:, ijjI^U caratan — fore<br />
*i a-s^ Ichea felemot<br />
Capon (_^ -*^ ^1 ay'am cambirree<br />
Capital money (Jtbv« nioodal<br />
Capricious (jJCxst^:^ panch<strong>in</strong>ggan<br />
Capta<strong>in</strong> jJ 5^. pang'ooloo—capta<strong>in</strong> <strong>in</strong><br />
chief, or general at fca, a^aXxj P^"S'"<br />
lema — and fuper-cargo jo<strong>in</strong>tly<br />
sti*/UI i<strong>in</strong>acooda<br />
Captious (j>'*tJ 9^tJ prang proos<br />
To Captivate (^_jvC'J taw'an<br />
Captive <strong>of</strong> war (^xljl/ c;«l orang cata-<br />
w'an, (^;_jxlj' taw'an—captive, flavc,<br />
aa-y*j sikat can<br />
Cards Lo kiaw, /v^ljyj' cart<strong>as</strong>—a pack<br />
<strong>of</strong> cards Lo ly^tSjy Lm fa booncoos<br />
ki'aw—to fhuffle cards<br />
champoor kiaw<br />
Cardamoms «xXJbli' kapalaga<br />
AJ -i^?-»-^<br />
Care, fear, aXJo». ch<strong>in</strong>ta — trouble.
c A ( 6q<br />
jum«mj fo<strong>of</strong>a, jl/^>*i foocar—diligent<br />
care &XX=^ ch<strong>in</strong>ta, «XaJ^L» parcntah<br />
To have a care, look to, ^JJ»J<br />
toon'goo— ^To take care, thought,<br />
&XJo^ ch<strong>in</strong>ta, ci^lXcl <strong>in</strong>ggat, (^jiU<br />
calooee—To take care <strong>of</strong>, attend,<br />
( J«vilj padoolee— I do not care<br />
a"o , J «OiU sAaj' teda fadoolee<br />
kitta<br />
Careful, diligent, a«jj o<strong>of</strong>ah, i^^j<br />
raj<strong>in</strong>g—He is careful over his chil-<br />
dren .,ajI.^ meng'lrris, -5«-j bcr'-<br />
O.-ir —<br />
O ookirawn.<br />
'^J
C A<br />
Carved image ,>s^^gambar<br />
Carver ^j*^j^_^'0 9jj^<br />
orang meng'lrrls;<br />
,j*JLo pcnookir—<strong>of</strong> images cjjl<br />
,^j^ej|»jj orang bcrbooat gambar<br />
—talter ot meat (j_jjUJ>ugg «S-:'*^?- pjj<br />
orang choba fantapan<br />
Carv<strong>in</strong>g (^maj_> irrifan, (^l^Jj ookirawn<br />
Calc, condition, (^-j pree— matter<br />
70 ) c A<br />
Cart<strong>in</strong>g out (jJ^!*j booanggan—caft-<br />
<strong>in</strong>g-net aJL^ jala<br />
Caftlc i5J\j kota, v^*/ goorct, c:va^'<br />
js-AAJ'^'U tampat balatantra<br />
To Caftrate _L*.j|l^ p-J^J-^ potoong boo-<br />
apeler, ^^jyiiAAwj fedacan<br />
Caftrated jscXy*. b*-^^*" fi^da fl'da,<br />
(^jAx^ cambirree<br />
Caliial (^(^l^i. jaddee, jjLx.itiLs^ jad-<br />
deawn<br />
Jlrii^haal—<strong>in</strong> good cafe i^JijU baick Cat ^^^j^i^ coch<strong>in</strong>—mufk-cat dj'AJL»<br />
-A Cafe «i J;'-^w faroong—<strong>of</strong> bottles<br />
^J:^[J^l J aj c*iLn fiiroona; boolee<br />
cAcha<br />
Cafement o-vJuxj' t<strong>in</strong>gkap<br />
To Cafhier, difband, Ov:s::t^. pechat<br />
Caffia lignum ^jj-JU «jL) cay'oomanis<br />
Cafk c t J toong<br />
Cailbck *:^lj baju<br />
.To Caft, fl<strong>in</strong>g, t>s-'^ mellmpar —<br />
. <strong>the</strong><br />
—away, caft from, cUj booang<br />
dice c^j'j 5_j.J c-Uj booang booa<br />
parrce — <strong>of</strong>f, to, (j*^^ gamp<strong>as</strong>,<br />
(^_^)^^>lK>jl/<strong>in</strong>dongcaiLOorc—civet-cat<br />
cJUovJ' tangalong— pole-cat i>^4^<br />
mo<strong>of</strong>ang—foa-cat «Ju«.>jj foontong,<br />
iAJ*xKi' {^X/. ecan foontong<br />
To Catch, hold, xXaj pegang—<strong>in</strong> <strong>the</strong><br />
hand u:j*Xj*j poongoot—arreft, fur-<br />
prife, u^AJ' tancap—overtake Ovjiti<br />
dapat—fifli (M-\! ^—-^-^^ tancap ecan<br />
—birds si «J *J ^_-aAaj' tancap boo-<br />
fifli with nets i -^-<br />
(j>^a^Va/s) men'gamp<strong>as</strong> — t<strong>of</strong>s J>ijj} dung'anjar<strong>in</strong>g<br />
loontar, XJjXj^ meloontar — lots Catched k_-OJj' j bertancap—<strong>the</strong> horfe<br />
(_^^b J.j*Aa^ meloontar parree— up<br />
uito <strong>the</strong> air. <strong>as</strong> a ball, p*^^^ 1amboong—down<br />
to <strong>the</strong> ground ^jw>-«I<br />
^u'Lj'l/ amp<strong>as</strong> catana—<strong>in</strong>to <strong>the</strong> water<br />
^^Sj^A::^ chdboorcan—<strong>of</strong>f, let go,<br />
<strong>as</strong> a rope, i J 4 ooloor— ^untimely <strong>as</strong><br />
young, <strong>as</strong> leaves, ijJ^Jgoogoor—<br />
accouHt c *Xj etong, d-Xo belang<br />
away, abom<strong>in</strong>able, -«^l-^». haram<br />
out, pour out, cLj' tow'ang—found,<br />
<strong>as</strong> guns, c.'*j' tow'ang<br />
roong—riUi witn nets c:-o^.J>-^5 mc-<br />
moocat—birds with nets /.^J^i^i^.<br />
jar<strong>in</strong>gcan, ij:^ i^j-^^ ^-.aJJu' tancap<br />
is catched ^.XCb' j gt^wg stV/ cooda<br />
fooda bertancap<br />
Catee ( j1/ catee, is a weight, 100<br />
make a pcool<br />
Caterer^Lwlj (^jj::^^ jxxrce paffar<br />
Cat-ftick 'yil:^ chiitoke<br />
Cattle ^'U>u b<strong>in</strong>natang—that are tame<br />
t^U^ji». haywan, OL^a:^». i^lJLu b<strong>in</strong>-<br />
natang jcnak<br />
Cave Acs^^goha, (^^ili^cooranggan<br />
lUji loobang
CE (71<br />
Caught wojti dapat, i^^^^^X^" j bertancap<br />
To Cavil «_AJ «il::». h:iroobiroo<br />
Caul, th<strong>in</strong> Ik<strong>in</strong>, ^.o»j!)iLN falapoot—01<br />
<strong>the</strong> guts ^^^»^^_ CJjj^Lw lalapoot<br />
proot—net-caul to b<strong>in</strong>d on <strong>the</strong> hair Centipcd ^Ot^: Hpan<br />
O'^ 4J (j^ «J boolan boolan<br />
Cauldron, great pan, i^^^ tache<br />
To Caulk tJ>/U pacal<br />
C H<br />
)<br />
Cement iJUS j perkat<br />
Uenlor (^<br />
bdk<strong>as</strong> ber'alTap<br />
«J « oocoopan, v_<br />
Cenfurer, corrector, o «^j L_'L>^Aw fubab etoo<br />
kitta mendatang<br />
To Caufe, mirth, ^ «Um • o<strong>of</strong>ik— anger '<br />
i^» «.^».1 ajok--tobe(^J'5(Axji^<strong>in</strong>cng'-<br />
Ceremony v^'It^ I<br />
tooroot toorootan<br />
Certa<strong>in</strong>, fure, «/lij' tantoo<br />
addat, (m-J"^^ ^^'^.j*^<br />
Certa<strong>in</strong>ly *XJ^*Xj*>^ foon'goo foon'-<br />
addacan, ^j,Xjti'_s;'^ menjaddecan Certa<strong>in</strong>ty (j^Lc^'aj' tantooawn, q^Uaj<br />
-to do<br />
fooroo mcm- benaran<br />
booat without caulc KS<br />
C ^'y Certificate ^wjJ'Un UI^Ijj/j. iborat fax'ee<br />
koonjong koonjong<br />
To Certify (^'VXJ «.>.>yyc mcnioon'goo-<br />
Cawfey xj LT galong<br />
To Caution «XJ^' toon'goo, /j_jjCi>l>u Cerufe /_jJV>. ^VV tenia pootec<br />
goo<br />
can<br />
pantangcan caution, forcfight, Cefs, tax, jAJti denda<br />
aJLnn OI^^^ bejacfana—togive cau-<br />
tion l_jLa^j C^jA.^ membree febab<br />
Cautious, that h<strong>as</strong> fome foreknow-<br />
ledge Oi.-j bcrhentee<br />
Ciflern ajL^^L» bachana<br />
Chaff *Jyy*) fccam<br />
To Chafe, rub <strong>in</strong>. f^^tS gdfcke,<br />
'^"iJ'^J ooroot— fret yjLs) marah —<br />
heat, <strong>as</strong> <strong>the</strong> body, ^ia.«>^ fohoo<br />
let alone lXj'^ latac—from (^_jji>.IJi Cha<strong>in</strong> ij*^j rantee oi gold<br />
tahan<br />
Ceafmg ;^_jjtAAA:i^-j berhenteawn<br />
Cedar ;^^,y' arzon<br />
To Celebrate ^jj^LJ*^ mooliacan,<br />
(^yyLJ^.,jye memooliacan<br />
Celerity ujIjLj bangat, (j^JCo pant<strong>as</strong><br />
Cellar jtA^' tambor—falt-cellar (j^'Ij<br />
U' bak<strong>as</strong> garam<br />
r^<br />
U*"<br />
rantee m<strong>as</strong><br />
To Cha<strong>in</strong> j^^CyJ )<br />
^^J<br />
rantecan—uncha<strong>in</strong><br />
Ls^-L) ^«y<br />
cro<strong>of</strong>ee—<strong>of</strong> ftate djif<br />
gata<br />
To Challenge to fight, ^^j:^^^ J-^.<br />
pan'gil kclihec, %X^ taiitang, %.'jiXJ
mcnantang<br />
C H<br />
Chalice oj*^ chawan<br />
Chalk (j^S-'j^_jyiy capoor en'grcc<br />
Chamber v.JiuA-^.j billik — an <strong>in</strong>ner<br />
chamber ^Jl^i d >>—KaIaj billik de<br />
dalam—bed chamber i ^cX/J' c:^^^}<br />
tampat tedore,<br />
^j]jjiAaJt:! P^rtedore- Changer t^a«c c i«I orang men'oocar<br />
an, ^J(Jt^I,J peradowan — bride<br />
chamber / \^.^ «^_a>Jsaj billik<br />
mampclec— ^council chamber ^ KjS^i<br />
TiJ^j:sz^A billik bechara—chamber-fel-<br />
low^ijswu' t^j^jJ tummun tedore<br />
Chamberla<strong>in</strong> v *-^^^ ^^^ C£j5^^<br />
jurce toon'goo billik<br />
Chamber-pot {^y^^^ {j^^. bak<strong>as</strong> k<strong>in</strong>-<br />
ch<strong>in</strong><br />
To Champ, fqueeze, ^-i^ ;j4 ooroot<br />
Champaign, pla<strong>in</strong>, <strong>as</strong> land, ij\j rata<br />
Champion c JljJ » ooloobalang<br />
Chance, lot, (^jb parree—To Chance,<br />
happen, (_^cit^jaddee—by chance<br />
without caufe, cj.:s;^^ c».2s:jj.5<br />
koonjong koonjong — good chance<br />
c *X»* 5t^'-J pada oontoong<br />
Chancellor i_>U=. ^j^.^^ clj eang<br />
mcmcgang chap<br />
To Change, transform, (^^Lw fal<strong>in</strong><br />
exchange^ ijtoocar—money i«_j«^ ^j<br />
goorop — remove stXUj p<strong>in</strong>da,<br />
^jOv-^-A-^ mem<strong>in</strong>da — place gcAJuu<br />
c:^j p<strong>in</strong>da tampat— <strong>as</strong> <strong>the</strong> m<strong>in</strong>d,<br />
tafte, Imcll, colour, aj» oobah.<br />
^\jj^ mcng'oobah— pervert OlaJLballk—come<br />
<strong>in</strong> <strong>the</strong> room <strong>of</strong> , ^XXj'<br />
gantee—He did change his "m<strong>in</strong>d<br />
•^v'j^ IIj^ iO^<br />
Aj^i^ AjiS dea<br />
2 ) C H<br />
meng'oobah can kera keranea<br />
Changeable <strong>as</strong> <strong>the</strong> moon (^l^!tiU-Aj<br />
pcrcadarawn—<strong>as</strong> colours c^L^ la-<br />
lang, c^Lwjj ber'falang<br />
Changed"";^' Cl._j bcr'fal<strong>in</strong>, /^JU» men'- \<br />
oocar<br />
Chang<strong>in</strong>g ^\jzSjX^ mcn'oocarawn<br />
Channel, gutter, i^ tJu^w fel6ran— be-<br />
tween two banks ^-^'-J parit<br />
To chap, crack, a? <strong>the</strong> dry ground,<br />
aLo^. chela<br />
Chappel yXiJ^ langgar<br />
Chapter {^_J^^_ bagec, Jl^wJCS fatfal,<br />
(^Ijla.aa::->. J bcrhenteawn<br />
Character, letter, ^^»j^ hooro<strong>of</strong><br />
Charcoal cjl arang, j^b bara, yjL»<br />
para<br />
Charge, expence, AsrJ^'b balanja —<br />
c<strong>of</strong>t J«j'Ubacool—duty ^^jXc^ijJ<br />
tan'goonggan—command cWj titah<br />
To charge, forbid, pji Idrang<br />
<strong>in</strong> a book U^*>w foorat—fet upon<br />
jXciCyo mclanggar—conjure . ^l^<br />
haram—accufc 8 «ti*J todoh—<strong>as</strong> a<br />
gun e:j lv« i^^ mooat—command<br />
iiiuuaL—coiiimaiiu a ia>jj<br />
fooroo, ^wjU pafan—To take charge<br />
Q^jX/J tan'goong, c yXjlk^ men'an'goong—<br />
I take that charge on me<br />
aJuwJI *>!) c aXJu' AjIwj fay a tan'goong<br />
ctoo atafko<br />
Charged .(^^ ti de fooroo<br />
Charger c-o per<strong>in</strong>g<br />
Charitable ci^A^j^J^irattccloomboot<br />
Charity ^^LL^icS dcrmawan, ,mIju.^,^<br />
caflceawn<br />
'
C H ( 73 ) C H<br />
^^ Charm ^^0«.=;» hobatan, cCjlj takana Cheek /<br />
To Charm (^^ybtj *=:>.- j bcr'hobatacan<br />
—charm free c ajLjIs:^ <strong>in</strong>japayoong Cheefe (^t^vici dadee<br />
Charmer (^Lj^csk cj«l orang hobatan To Chcrilh, nourilh, 3 iIaj pcara<br />
Chart, Map, AJwu peta<br />
To Chafe, hunt, «^i*j booroo,<br />
barrak<br />
Chafed 4c^^^ raembooroo<br />
Chafte /^a:;».<br />
meng oorang<br />
choochec.<br />
&1<br />
To Cliaflife jJIj baloer, i^jjl,^^<br />
I .J<br />
AJI.-C<br />
fix'acan—accord<strong>in</strong>g to law ^^^A^^pazsi.<br />
hookoomcan—rebuke^ aJjJ" togor.<br />
To Chatter, prate, JOJlj baleter, bj*^<br />
chora — <strong>as</strong> <strong>the</strong> teeth Oo'^'LiJUs<br />
( ^Xa-T men'galatok giggee, ul>^<br />
carrat<br />
Cheap 5_^'4^ moora, (^lij^il .>,'I^ malepootee<br />
To Cheat, deceive, t^^^i tipoo, j^aaA-s:<br />
manipoo, «Julti daya—<strong>in</strong> play CijJiAJi»'<br />
helat, choran O-'^ — defraud Children^w-t-j! ^ijl. anak anak<br />
^»:ii^' Lci» jaloojoor<br />
To Check, tavmt, iA.=i.^*.:i>. ioolaioor ><br />
Checker-board ^J./.'A-lUvA.l! i-^aa-'J api-<br />
tan apitiipitan<br />
pvpec, (^aaj pepee<br />
bone i^KKi p-^yi todlang pypee<br />
Chefs board ^^aajI apitan—man 54J<br />
(^aajI booa apitan—To plav at chels<br />
'S.^Ki\ (m-jU) ma<strong>in</strong> apit<br />
Chefnut \;yt-}^_^ barang'an—tree •<br />
Jul<br />
anak ay'am—The<br />
hen ga<strong>the</strong>rs her chickens toge<strong>the</strong>r<br />
aaaJu! >.<br />
ij\<br />
{^-jS" (^v4A^ iy^ JjI<br />
ayani meng campoon c?.n anak<br />
anaknea<br />
To Chide, rebuke, jAJ^'toaior<br />
Chief, head, »\,lljU' capala—ma<strong>in</strong> p«J !<br />
agoong — pr<strong>in</strong>cipal caufe, (jj-^tj<br />
jyli'-j pohone pcrkara—Head <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />
people
Chimera (j^'-^IjAJ" kcraawn<br />
C II r-i C I<br />
I<br />
)<br />
Chymill: ^^a/^jC^ pcn'coocoos<br />
Ch<strong>in</strong> «J I0> diigoo<br />
Ch<strong>in</strong>a ^Ua::^ C^-W<br />
root A>.x2a. ^-»^=> chob chena<br />
Ch<strong>in</strong>ch ocs:-^.^. penjit<br />
Ch<strong>in</strong>k, clctt, A>U=i. chela<br />
ncgrcc chcna-<br />
Ch<strong>in</strong>cfe aJIa=^ c^jI orang chcna<br />
Chip Jo"lJ" ttital, A^s:'^ ch<strong>in</strong>chang<br />
fpl<strong>in</strong>ter (^m^>*^<br />
c:-vXkw v< i^iolkit — cliaptl<br />
-Xi^ langgar—<strong>the</strong> whole people <strong>of</strong><br />
one church or religion ^jj^^.^^,.-»<br />
pcrhimponan<br />
Choaked (v-v^ L •r*''^ mitee lem<strong>as</strong>— .Churlilh, covetous, juo kik'ir<br />
for a fmall time, <strong>as</strong> by forc<strong>in</strong>g any Ceil<strong>in</strong>g, upper part <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>in</strong>fidc, cXiil^<br />
th<strong>in</strong>s down <strong>the</strong> throat, «j'l:^ chako<br />
—by any th<strong>in</strong>g ftick<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>the</strong> throat<br />
1^ ^ IJLXj \/ ciibangkalan<br />
Choice ^^LxA^jpilleawn—a good choice<br />
«^JuL» ^j'js^X» pillcawn baik<br />
Choler v^V.-.U^'gahak<br />
Cholerick r^^^, plfJ pvang proos<br />
To Chop, hack, cl:s:^ ch<strong>in</strong>chang,<br />
UoLj—m<strong>in</strong>ce (j>v^ irris—<strong>of</strong>f, to<br />
hack to pieces, j3i^. pan'gal— <strong>of</strong>f,<br />
difmembcr, ij^j^ coodong, A^sr^v Circumcifcd ^^u^yu^ berfoonoot<br />
panchang<br />
Chopp<strong>in</strong>g knife i:j{j parang<br />
Chop fticks ufed to eat with c:-yy«^<br />
foompit<br />
Chopped, m<strong>in</strong>ced, (yvjJ irris<br />
To Cho<strong>of</strong>e (J^. pillce—to let cho<strong>of</strong>c<br />
lang'it<br />
C<strong>in</strong>namon (jjvJLc *a/ cay'oo manis,.<br />
(^,4,^bIJ^^/ camcamoon<br />
Circle ^^^^^J boolat, ,JtAj beker<br />
Circuit ^ L^AaJ *) foonoot<br />
Circumcifion i^jjj»*^ foonootan<br />
Circumfpedl OcstV:' bejac<br />
Circumftance Jl:^ haal, (_^ j prce,<br />
(-)LjLA/ calakooan<br />
Citation, call, ^jJ.aX>Lj pan'gilan<br />
Clter ^ysXf^^ C.J «I orang memaa^gil
c L ( ;<br />
CiLron i.tj^ ij"« a:^ jcrooc curbo<br />
Cittern to play on / jI:s:^ kecliapee<br />
City, walled, aj^ kota—<strong>of</strong> trade<br />
_j(cAaj bundar—fca port town^lcXLi<br />
bundar—town (^ J^aj negrec—from<br />
city to city y>L*p (^.XaJ gOo (^^t^ Clcanfed /~a^:i^^ bcr'choochee<br />
(^.^ C_^-Xaj b**jlj' tapifcan tang'an—<strong>the</strong><br />
w<strong>in</strong>gs ^-^JLw (^AmjjLj' tapifcan fayap<br />
Clapper <strong>of</strong> a bell aa^LT ^— «Ll! anak g<strong>in</strong>ta<br />
To Clarify /^:^:^^ choochcc<br />
To Clafp, embrace, '^J^j poolok,<br />
i^^Aj
C L (<br />
'To Cl<strong>in</strong>ch /vv&A^y taniboos<br />
To Cl<strong>in</strong>g, i'ilck to, ooOJ Iccai<br />
To Clip ^^CxAAygoont<strong>in</strong>gcan. pu^^S<br />
goont<strong>in</strong>g o'S i^ k> ^ iuJiyi gooiit<strong>in</strong>g<br />
pootoos— prune Xajj rant<strong>in</strong>g<br />
Clipped «.Ajty J ber'goont<strong>in</strong>g<br />
Cliver cljU parang<br />
Cloak, veft, u:j4.^^.lvK)g felenioot—-To<br />
wear a cloak u:^ t.^^\>^<br />
( 5^ r^^^^c Cl<strong>of</strong>cd, ihut, ^_j*y«j' J tertootoop<br />
t'<br />
lelemoot, u:j4.j^Lwj j bcr' feiemoot<br />
To Cloa<strong>the</strong> (Jib pakee, /^sIjIj ba-<br />
pakee, i^K..^^ memakee<br />
Cloa<strong>the</strong>d "^^i^^ y berpakee, (^''-J<br />
v_-->.XJ^' pakee lancap<br />
Cloa<strong>the</strong>s (^xaJjU pakeean—that is l<strong>in</strong>ed<br />
(J^- >' L^*^'•^ pakeean ber'lapis wat—table-cloth jtW' ^j^J^\ am-<br />
Genteel <strong>in</strong> cloa<strong>the</strong>s, <strong>as</strong> a man, -^Ckk^ pdran cooda<br />
m<strong>in</strong>da—Genteel <strong>in</strong> cloa<strong>the</strong>s, <strong>as</strong> a Clothier, weaver, «j4.j d ijl orang too-<br />
woman, , _X-'o!w chantec—<strong>of</strong> common<br />
wear , /^:i».u*jU ,ji»L*jl (^jtxiU pakee-<br />
an<br />
catfan<br />
Clotted, congealed, ^jb bakoo<br />
ee — grave-cloa<strong>the</strong>s (^vli/ Cloud dl«l awang—cloudy day (^)^<br />
harrec calam—dark cloud dUI<br />
Cloath<strong>in</strong>g, wrapp<strong>in</strong>g for a<br />
child,<br />
cJ' lamp<strong>in</strong>g<br />
6r*-<br />
Clock .=». ajLj jisrJy db (_^jU U<br />
pagawee eang toonjoo brapa jam<br />
Clod Jou^^goompal—<strong>of</strong> earth L.<br />
iXJb (Joy<br />
make clod ^fy^K^t^ goompalcan<br />
Clodded (J^^*/^ bergoompal<br />
;6 ) c L<br />
Cl<strong>of</strong>e let, <strong>as</strong> trees, <strong>as</strong> bars <strong>of</strong> a w<strong>in</strong>dow,<br />
<strong>as</strong> threads <strong>in</strong> cloth cl<strong>of</strong>c wove, '^^J<br />
crap— touch<strong>in</strong>g C-oj; rapat, Ci\jl^lj<br />
barapat—near _a^I ampir— ^To fit<br />
cl<strong>of</strong>c \S^^\J^ L_r»«^ *'^^\^<br />
i_j^U', awang galap, y,^\{ dijl<br />
awang calam—To drive,' fly <strong>as</strong> <strong>the</strong><br />
clouds OdwJslAj pan'gcifac<br />
Cloudy di^'jJ ber'awang<br />
^LT AJiJAJj kotika galap<br />
f'l goompal tana—To Cloves , »Aa:^ chankee<br />
Cloven A^Lo J terbela<br />
wea<strong>the</strong>r<br />
Clout (^j'-/ cj.>v-* t''^'Tip^l cay'<strong>in</strong>—diOi-<br />
Clog »i J loong'oo — To clog, glut, clout «^i-^js^jamboo—fvvaddl<strong>in</strong>g-clout<br />
e^«:::>. loomoo<br />
Cloifter ,^lx.jb^ pertapaavvn — To<br />
i>y
^h^ j'.r^<br />
CO (<br />
chabool, ^iJl/jj I ^'.J^t-aJ te^<br />
adda ber'fanoonoo<br />
Cloyed ±^ ^:ik joomoo<br />
Club 4jiy iVU batang cay'oo<br />
Cluftcr / jlaj tankce<br />
Coach Aj'h rata—Put <strong>the</strong> horfcs to <strong>the</strong><br />
coach «xjl; 5(_X-! si}is^ (jWlk^'i kcna-<br />
can cooda pada rata<br />
Coal <strong>of</strong> wood burnhig y.j para —<br />
quenched c^l arang— fea-coal cjl<br />
aa^.aj arang pen'ampa<br />
Coall<br />
JCu pantce—fca-coaft /J>iy^<br />
ciJaJ pantee laoot— Edge <strong>of</strong>* <strong>the</strong><br />
land (mJi'I;'.U baju—<strong>of</strong> mail /^w^j j^L» C<strong>of</strong>fee 5 «I/ cawa<br />
baju bcffce—<strong>of</strong> lea<strong>the</strong>r Oi^,'*/ *.ii.L'<br />
baju cool it<br />
Coax iwV^:^^ boojook, >w^:2x*a^^ To Coil 0_,jj' torac, cx'U balit<br />
rnemboojook<br />
To Cobble, botch, ^J^^^j'.j bertampal<br />
Coblcr ^jjvjU J / ^"^<br />
ilfee nior—milk iJ^X^ fantang "<br />
Cod, <strong>of</strong> a male, J^j» u_««j^Uj falapoot<br />
pcler, Aaj jfcj UL'*j^lj*. iiilapoot<br />
booa peler—llone <strong>of</strong> a male JUj j*j<br />
booa pc'ler—<strong>as</strong> <strong>of</strong> peafc c:^.' 4/ coolit<br />
— ot a net aJI:^ c:^/.'JLif pantat jala<br />
cod-piece -Xo 5 «^ a< «; rooma booa<br />
peler<br />
C<strong>of</strong>fer /_5>u pittee<br />
C<strong>of</strong>f<strong>in</strong> c^ lang, /_jJu pittee<br />
Cogitation (^Ic.aJ keraavvn<br />
coiled c:JG,j berbdlit<br />
Co<strong>in</strong> ,x^J gambar—To co<strong>in</strong> ^«-^X^<br />
men'gambar — Co<strong>in</strong> that filver<br />
^yi> ^j^. i,:j^^'^-r^^-^ men'gambar-<br />
can perac etoo<br />
Cold (^joiji^ d<strong>in</strong>g'<strong>in</strong> — extreme cold<br />
^^iJ gidebir—fpurs a>*j*am fo<strong>of</strong>oo, peng'ecat leher<br />
•b I «.wj *.>w fo<strong>of</strong>oo ay'am—armed wdth To Colled;<br />
gamlets' /^'JLj ^UI ay'am batajee<br />
— heap, <strong>as</strong> <strong>of</strong> hay, i^, «-Sr^' tamboon<br />
—<strong>of</strong> hay cjjj u:jtyyJ^ mendarfa<br />
Li^l^li,. charrat — -wea<strong>the</strong>r-cock<br />
^jjLc (Jj^jjj toon'gal ang'<strong>in</strong>, ~>Ixj<br />
Colleric<br />
(j*^ tyf^jJ. prangproos<br />
Column, fide, j^^y lajoor<br />
u
CO {78<br />
Colour AJ)1 4 warna — natural colour<br />
j3*Zo J'J warna<br />
berrooboo fooda—fad<strong>in</strong>g colour AJjIj<br />
«J • It-» warna berrooboo—changeable,<br />
mixed colour, c JLn falang—colours,<br />
feveral colours, ajt;!» ^^'U warna<br />
warna—flags ,jjj*j" toon'gal, ^Xc<br />
alam<br />
Colt ^ ijl anak—<strong>of</strong> a horfc g'-W''^ "^'<br />
anak cooda—<strong>of</strong> an afs (^OyJ LT ^—«Ji<br />
anak caledcc<br />
Colwort iXJ*-) ^j^<br />
l^ha loba<br />
Comb. / .-*»*>y-^ fcfcc—for hemp c:JiAj*j<br />
fikat -— curree-comb jjii*/ «^IXaj<br />
penggaroo cooda — To comb on<br />
fpikcs, <strong>as</strong> hemp, ^^jS'aJL^^ fikatcan<br />
To Combat c^jLj baprang—man to<br />
man f<strong>in</strong>gle / Jj keli<br />
To Comb<strong>in</strong>e ui;jImj.a^ mcfaurat<br />
Come (_^^L«niarrec—here /^^^ (^J^<br />
marrec fence—hi<strong>the</strong>r (^^L* a/ C_^^U-<br />
marrcc ca marree—<strong>in</strong> '^.S^mL^ ma^<br />
looc—over «xLi-jLw fabrangla—out<br />
aJ^IJLj^ Ctilooarla—up<br />
to paf3 < j^S^<br />
* suU niiik<br />
fa#r>pcc, (jC»^bs^<br />
)<br />
CO<br />
(__^
pootoos afli<br />
CO ( ;<br />
Comforter ^^y^^xj (j^j^jutce cboor- —<strong>as</strong> <strong>the</strong> faith «xJLyw*y« moosi<strong>in</strong>a<br />
can, jt,yJu peng'cboor<br />
Commonly ctiLi' ctili kadang kudang<br />
Comfortlefs, dcfpair<strong>in</strong>g, AwjI »j>j«j\j To Commune jy^'J tootoor, ^)jJ'«.jIj<br />
Com<strong>in</strong>g ij'lt^ datang, ij'lci (^-^^<br />
lagee datang, «j'1 JOUi mendatang<br />
Conrely ^ ioL» (v-;L'. par<strong>as</strong> balk<br />
Command .<strong>of</strong> God, written, 5^i' caflcavvn,<br />
CXyTi.^ rahmat, ^_JXiJLN fayanggan<br />
Commiffion AaaJ' ^-^jj^ foorat tftah<br />
To Commit, do, i-^l^ booat—to ones<br />
charge, deliver, (^J/I^.Lw faracan<br />
Commodity ^^jXiSlC:^ daganggan-<br />
Commodious ui^lj piitoot<br />
Common, unclean, ^j^-^^- luiram,<br />
/ -^jl:5». harammcc — vulgar «^*-^<br />
J^yC<br />
9 ) CO<br />
batootoor<br />
To Communicate, make known,<br />
/^LfSjJ telelee<br />
Communication ^^Ijcr^jV»' tootoorawn<br />
Compadl, agreement, / ,^sr*^ janjce<br />
Companion ,^^j tummun<br />
Company i^lj'J taw'an — affcmbly<br />
(j^Xc^>^ campoonggan—<strong>of</strong>women<br />
t^^y^-^z^jj perhimponan—<strong>of</strong> foldiers<br />
sJIajJLj (^jl/ caw'an balatantra<br />
crew 5 tc awa—flaip's crewJul/ j »j:<br />
awa capal—boat's crcw*l_r ^^ awa<br />
praw—To jo<strong>in</strong> company (^^' >j bertummun—To<br />
jo<strong>in</strong> company at play,<br />
c^il» warang<br />
To Compare (^^UUj famacarr<br />
Compared a^Lm-j ber'fama<br />
Compar<strong>in</strong>g ci^jl; c:->jI~j barapat rapat<br />
Comparifon (^Lxaj' axxm fcper'tcawn<br />
To Compafs <strong>in</strong>, <strong>in</strong>cl<strong>of</strong>e, c*jIjL^<br />
mang'apoong — To compafs about<br />
ilxJ*/-' bcrcoolcel<strong>in</strong>g, ^^jJocU-UiT<br />
cooleel<strong>in</strong>gcan—fca compals /j>^«tAj<br />
puddomaii—pair <strong>of</strong> compaffcs «xXoi;<br />
janca^—To mcafure with compaflcs<br />
^^^yiX)^ jancacaa<br />
Companion ^^ la-yjg/ cafTecavvn,<br />
(^^Ai-iL. fayanggan, rahmat<br />
CompaffiGiaatc u_j^a.^ / a£ attcc<br />
loomboot, ij'->*j fayang, ( Ji':: ijL-g<br />
moongo moongo— people<br />
^•'^'^'j^^ ...V.W..J^<br />
L_-xj|_; fuyang attcc<br />
rayat—foldiers xJCU'O'Lj balat-.mtra To Compel, force, a^^LVa^ mcn'gaja
Cd ( 80 ) C<br />
CompctiWr a>^2^ A-cUw dt» cang fdniaJTo Conceive, vvkh chi Id «^>jIj bahya<br />
To Compla<strong>in</strong>, cry, /vksajw' tang'is,<br />
i_^jlj r;itap<br />
Complacency i-c«j^ clKiombo, (m^j*»^<br />
foopan<br />
Compla<strong>in</strong>t
To Confer g,^^'^ bcchara<br />
CO ( 81 )<br />
c o<br />
Conference ^jU:,2s:^ bccharaawn<br />
To Confcfs a/U^L*^ meniaco<br />
Confeired i/UvL-yo s^^f*" fooda meniaco<br />
Confeffion (j_j I,:^*/Iaaak> mcniacoawn<br />
To Confide i^i'^i^ harap—rely on<br />
8c\j cjJuU gantoong pada—I can<br />
confide <strong>in</strong> him Sr^'-^^ L_< *^ '«.*^l-^ fafakoan— <strong>as</strong> beaft, bird,<br />
or fifli, <strong>in</strong> a pound, cage, or trunk,<br />
(M^j-cV** l^'roocan<br />
Conf<strong>in</strong>ed Ou^Lw fafak<br />
To Confirm tJjj togo, ,^j/^\j togo-<br />
can, (^^^jy^j'^AAj ncnogocan<br />
Confirmation a>J«J<br />
bertogoawn<br />
Confirmed Ij^j'^ bertogo<br />
togonca.<br />
Comfirm<strong>in</strong>g tJV»' *jy U batogo togo<br />
To Confilcate (yt*j^\j ramp<strong>as</strong><br />
Confifcatcd ^j^aa^I-^ meramp<strong>as</strong> —<br />
iroods Q>wiA^I^ «sjjl arta meramp<strong>as</strong><br />
Confifcation (j_j.jw.>y-l; rampafan<br />
Conflia (^jS^^^ kelihee<br />
To Conform c:j«^«j' tooroot<br />
Conformable, alike, &j tj «Xj*. a^Ln fa<br />
ma fa roopa<br />
famoocacan, *_.-w#<br />
menioompa, ^^\.yyc^**^ foom paean—<br />
b<strong>in</strong>d by a curfe ^^jXic/-:^ haramcan<br />
—do witchcraft c:-o »^ ui^I ^ booat<br />
hobat—raife a fpirit I (J>J^ Aa-*<br />
*>yyi-«<br />
nicnioompa iblis<br />
Conjured, bewitched, ^^y^ a^LG" ke'-<br />
na hdbat<br />
Conjurer ^Ij^ cjj\ orang hobatan<br />
To Conquer xX^ mcnang, aJUUL»<br />
meng'alla<br />
Conquered aL'U' taalla, aJJ! i" teralla<br />
Conquered land aJJU c^Cy ncgree<br />
taalla<br />
Conqueror (^iLyc i
c o<br />
niataawn attce, ,J}\ ,^>ljuUj!/ ca<br />
niataawn attec, /lit >^ ch<strong>in</strong>ta<br />
(J^lalee<br />
(mIcI,^::^:' becharaawn,<br />
-without coniideration<br />
Confidercd oJJL»^ ber'<strong>in</strong>ggat<br />
Confiftence, fubftance, ^Mlcltil adda-<br />
awn, ^jlcltS'o kaaddaawn<br />
Confolation ^^\wJo pax'a<br />
Conflra<strong>in</strong>t / ^^Li>.Lrgajahee, 0\>*iUj*j<br />
feafat—He did that by conflra<strong>in</strong>t<br />
o^wjLyjg i^j^Ci 4AJ a:^;:?^/ AJti dca<br />
careeja etoo dung'an feafat<br />
Conful (J-AJsL wakil<br />
To Confult v-fsp^. bechara, (,::j;Lwjyo<br />
mefaurat — toge<strong>the</strong>r a^Lm 5.3^<br />
a^Ln bechara fama fama<br />
Confultation, (•j\s.jssf^ becharaawn<br />
To Confume, fpoil, ,^^\mXjJ^ b<strong>in</strong>nafa-<br />
can<br />
Confumption /JLy^Jb C^^i'Lw fakit<br />
balafenee<br />
Contagious, <strong>in</strong>feftious, .x-e^' lampar<br />
To Conta<strong>in</strong> aJ*j pola, (j^^-Sr**" *---V.'yc mele-<br />
at mooda pada, ^jj''U-cs*^ meng'-<br />
he'nacan<br />
Contemptible aJIcs:-*^ meng'h<strong>in</strong>a<br />
To Contend, rcfift, (^l«^ lawan»
c o<br />
(^,l«JA.>y« melawan<br />
Contend<strong>in</strong>g ;^l*JLy« melawan<br />
Content, fccure <strong>in</strong> m<strong>in</strong>d, Ci^j'b' tatap<br />
To Content, fatisfy, (^JCajU' ta-<br />
tapcan, (^|»jG::».ltXj padahcan^<br />
(M«Xi».lciLy>ye memadahcan— I cannot<br />
content him t_Jj^. 5iAa^ chidera,<br />
AaJu banta— quarrell<strong>in</strong>g «_aj «jt^^<br />
haroo biroo<br />
(<br />
83 ) . CO<br />
AajUw fatia — To contracl:, cl<strong>of</strong>c,<br />
(^_j_Cufwy« mrapatcan<br />
Contracted ^js-^L» bdjanjee<br />
Contract<strong>in</strong>g ^Lxycs:'*^ janjeeawn<br />
To Contradid (^UiU^ melawan,<br />
«xjU' (^'j^ lawan cata, / ~i.'JJ<br />
bantahee, &juIJCo banta<br />
Converiation<br />
\oJyy<br />
(jjlc;^"«jlj batootoorawn<br />
tootooran,<br />
Cont<strong>in</strong>ually /j^Uj'Uj^m fanati<strong>as</strong>, *j' «tAA>*j To Convert, turn, OL"U balik<br />
fedooto<br />
To Cont<strong>in</strong>ue (J«-.C>J t<strong>in</strong>'gal<br />
Cont<strong>in</strong>ued ^_)Oou"-j bcrt<strong>in</strong>'gal—He con-<br />
t<strong>in</strong>ued <strong>the</strong>re three years 1^ »j Ajt^<br />
dca poon fooda bert<strong>in</strong>'gal de fana te-<br />
ga taw'on<br />
Contract /^:s:'^~» janjee — written<br />
/js:**^ ^^^jyii foorat j anj ee—<strong>in</strong> mar.<br />
riage %3ii toonang — <strong>in</strong> fricndfhip<br />
Contribution (^_5V^j oopetec—under<br />
contribution A-U li»' taalla<br />
(^lx5i.(cXj> padahawn, v__;vAamj fcdap, Controverfy s^j^Aa:^ chidera, «wjU<br />
_^y>\i*> iaboor<br />
Contents /^w*^ ^^^^—fccret<br />
babanta<br />
contents To Conveigh, lead, JCll antar<br />
Converted ^_i.'L.lj babdlik<br />
To Convict Aaa^ menang<br />
To Conv<strong>in</strong>ce, by reafon, \^SC^3 \S^<br />
meng'ar tecan, (^jJ.:,Xf^ me'nan-<br />
toocan, i^jS »,t.t.^XK^ meni'oonc^oocan<br />
—by teftimony ^C^ ^^*>/'^ mcmoongoocan dung'an<br />
fax'cc<br />
To Convoke ^m^a,,_^jLo mcng'campoon,<br />
^<br />
J^X^V pan'gil
c o<br />
Convulllon JCaj pdtam<br />
(^ony, hare, ^jOJ^Ij palandok<br />
Cook \..JiX^j (^jj2^juicchctiik, (j^jy:^<br />
itjlti juree dapoor— ^To cook, drcfs,<br />
t^JLwU» mafak—cook that vi6luals<br />
enough ^aj (^j'I/Lo v-JLwlrc iSj^<br />
V kj[j<br />
^ ii.jLj brce mafak macanan<br />
too baik baik<br />
Cooked v^Awl^-ye mc mafak<br />
Cookroom j*jj.<br />
Cool^^t^"' fejoo<br />
^'aj<br />
betak<br />
7'o Cool, rcfrclli, (^'^2::^*' fcjoocan<br />
Coohng, rcfrefli<strong>in</strong>g, *:s::V*' ftjoo<br />
Coop c «^iLw faroong<br />
Cooper cV»" \^jj' toocan toong<br />
Copartner dJyS-^m fccoota<br />
Copious r>»-U J loww<strong>as</strong><br />
Copper Aj'lx^' tambaga, j^ AJl>^J<br />
tambaga mera<br />
Copper<strong>as</strong> /<br />
wj^^Li'taro<strong>of</strong>ee<br />
( 84 ) CO<br />
Corn, <strong>of</strong> any gnun, i^iXj bidjcc—<strong>of</strong><br />
fait, any artificial th<strong>in</strong>g, j)^y, boocoor—<br />
<strong>of</strong> pepper, any fniall round<br />
t h<strong>in</strong>g, -jjj bootir—<strong>in</strong> <strong>the</strong> foot (^C^<br />
, -jl^ dag'<strong>in</strong> matcc — corn-field<br />
ciAaj bendang—To corn with fait<br />
/ ^N-T garrammee — make mto<br />
corns i^v-Oy^ boocoorcan<br />
Corner c 5^9 oojong—<strong>in</strong>fidc<strong>of</strong> a corner<br />
yiAwg fckoo—outfide<strong>of</strong>acornerJ I *Ax>ji<br />
pcniooroo, (jJJLa^/*. fimpanggan<br />
.<strong>of</strong> a folicf (^^Um faji— <strong>of</strong> a llreet,<br />
fcmbooneeawn.<br />
Copper-fm'ith »0'U^' C^^Aaj pandee Cornered, made with corners,<br />
tambaga<br />
Copulation e:^>vycl ampoot<br />
Copy (^Jl>^ ei^^wj foorat fal<strong>in</strong>—for<br />
children gJ loh<br />
To Copy u:-'j^ ^piw- fal<strong>in</strong> foorat,<br />
^^Lw t^^AAA^ menioorat fal<strong>in</strong>,<br />
^ \C^ jree dalam<br />
(Sj^ ^^JJ^y-^ menioorat der-<br />
Coral, red, -^I*j poalam, i^y^y* mar-<br />
^ub Jl s] akar bahar<br />
J an—black<br />
Cord ^<br />
X'J tallec<br />
Cordlar_^!jLilj panawar<br />
C<strong>org</strong>e, fcore, (^Cui" coodec<br />
Coriander-feed /_
c o ( 85 ) CO<br />
Corruption, matter, AJ',j nanah t i^jf .<br />
Cohered, veiled, c ««^jJyJ bertoodoong<br />
Cover<strong>in</strong>g, ro<strong>of</strong> <strong>of</strong> a houfc, (-^iiff attap<br />
—veft cjA^A^Lyjg felcmoot<br />
Coverlid, cjuilt, d^ fel<strong>in</strong>dang<br />
for a table 5Xo kik'ir<br />
jAw,A.j -xc c ! kj tcda bolce booang Covetous .aJLo kik'ir—a covetous man<br />
ay'er bcfar<br />
C<strong>of</strong>tly, dear, «iZ/jJ ber'arga, Jkj^L* Covetoufnefs (j^Lz^aJco kik'irawn<br />
mahal<br />
C<strong>of</strong>tus <strong>in</strong>dicus »^^j poocho<br />
Cottage jjvxzs:^ &^y rooma kecheel,<br />
^4/«« 1«^ jooroomoom<br />
Cotton (v^l/ cap<strong>as</strong><br />
Couch i_C/J garee<br />
Covenant / ,js:-*'t^ ianiee, ,.,Lx>^:^-*^<br />
janjeeawn<br />
Covenanted<br />
janjee, ^\<br />
J berjanjee<br />
Cover, lid, v iuJl/' cdloopak—Veil<br />
^«3*j' toodong, (^j^itiij' toodongbccharacangan, _j'J tabir—that laps over th^ Council-houfe, court, jjl^rr^J A^^tj<br />
edges, <strong>as</strong> paper tied over, c «_sw »x,l/ rooma bechara — council <strong>of</strong> ftate<br />
vities <strong>of</strong> a boy (^>(j::,Lo pclcrawn<br />
ditto, for a girl, Xjb> chap<strong>in</strong>g<br />
fhut «wjjjjj' tootoop—Cover <strong>the</strong> pot<br />
with its cover or lid ^*-» ^-_>«.j\j<br />
«Xx-oa.j'v i^;_j-C(^ tootoop b6\ang Countenance, face, jo *-* mooca—fea-<br />
dung'an tootoopannea — <strong>the</strong> tabic<br />
rf^i^ ^j*\ orang kik'ir<br />
Covetoufly (^_;,Ju ^J-cti dung'an <strong>in</strong>g'<strong>in</strong><br />
—greedily aj J i^^ faurat, Ov^bs,<br />
jamat, 5 _s:^^ bcchara, (^Izjspf^he-<br />
charawn<br />
ToCounfcl, advife,^jy[;Ls:fVS-^ mem-<br />
cC-i^A-e mantrce — a fmall council<br />
calbo<strong>of</strong>oong—Shutter ,^yt,'i too-<br />
jjl.^^ bechara<br />
toopan—<strong>of</strong> a pot ^^«.jV'' tootoo-<br />
Counfcllor <strong>of</strong> ftate C^->^ cjjl orarig<br />
pan—<strong>of</strong> a book u-^ kiilip—fmall<br />
mantree—<strong>of</strong> a fmall council cj«f<br />
pieces <strong>of</strong> plate worn to cover <strong>the</strong> pri-<br />
B^Ls:^ oraug bechara—advifer pU<br />
s^i'js:^^:' C^-J 0> cang dc brce bccliara<br />
To Count, number, c,^\jo kcra, ^ *aj etong<br />
Counted x^jo^ berkcra<br />
tures <strong>of</strong> <strong>the</strong> face aj aj roopa, 5/^<br />
Y
CO (80<br />
lacoo- -air <strong>of</strong> <strong>the</strong> face «x/^^ ,j} ay'er<br />
mooca<br />
To Counterfeit, feign, jj 4J poora, bj^j<br />
poora—rcfemblc <strong>in</strong> form aj«;Ij ba-<br />
roopa, /jyU«-*e nicroopacan—voice<br />
/vw Jl fj\*Mj fooara aloes<br />
To Countermand ^^^t^,^, branec, (^ ^'^ilrylj<br />
pahalawan<br />
Courageoufly (^^^jLj ^^'^ (^tidung'-<br />
an attee bnihce<br />
Coarfe, <strong>as</strong> cloth, >*\i cafar, xjI/ ca-<br />
bang—<strong>as</strong> <strong>in</strong> gra<strong>in</strong>s d^Ay/'combong<br />
Courfc, race, tjbtj;iUj pelarreawn<br />
—<strong>of</strong> <strong>the</strong> fun and moon ^^'J^^<br />
_iry. LH'*^ ^)^ ^^ pcrjalanan<br />
mata harree daen booloo, (MLc;«^ljvy<br />
percadarawn — water-courfe that<br />
runs down j( -
5j'.:sr^:! cj^.<br />
C R ( 87 ) C R<br />
pang'll bechara—The<br />
court is ended, (j^ijjj ^w,AjLe mang'iflee<br />
Cramp ;^js>^(;bV cacarafan<br />
Crane, a fowl fo called, (^ij c-^'l;^<br />
halang <strong>in</strong>g<strong>in</strong> ^^'J^ pootaran—neck<br />
<strong>of</strong> a crane, c:^,*^^^ foombat—Block<br />
<strong>of</strong> <strong>the</strong> crane cX''-' J^^ree—rope / \J<br />
(m;Ij^j pootaran — To crane up<br />
OJ^yx:J^^ O-'^r!;'^ k^reccan dung'an<br />
pootaran<br />
To Crafli, gr<strong>in</strong>d, <strong>as</strong> <strong>the</strong> teeth, (J*U!<br />
amettee<br />
Cratch, fpacc between <strong>the</strong> thighs,<br />
aAa:^^ chela, a::^Lj aIa^ chela paha<br />
To Crave aX)^ m<strong>in</strong>ta<br />
Craw <strong>of</strong> a bird (^^s^-U^^j tiunbooloo-<br />
kcc<br />
To Crawl (^jJo.^ merancan—<strong>as</strong> a<br />
fnake AJ'JLy* mclata— Creep privately<br />
<strong>as</strong> a thief ^Id (Sj_y^ C£/V?^<br />
fnap, <strong>as</strong> <strong>the</strong> f<strong>in</strong>gers, Oi.AJ^ lantik' menchoorec chooree datan
CR (88<br />
Cream ytj^ Ouyvo mln'} ak foolbo<br />
Create 5jl>y« miira, i^jJ^iJcs::'^ men<br />
jaddecan<br />
Created (__^t>>,s:'*"« mcnjaddcc<br />
Creation (jj LxjiA:;^' j" kajaddeawn<br />
Creator g^ilx^ C^i^ juree miara,<br />
(^j-XjiJcsi'^-o cang mcnjaddccan<br />
Creature, liv<strong>in</strong>g, g «UJ-j berniawa<br />
jb<br />
Credence (J^l« wakll — A letter <strong>of</strong><br />
credence yel ampedal—To<br />
crop, nip <strong>the</strong> end, i^jJ^'^ikJ g<strong>in</strong>taf-<br />
can—<strong>the</strong> hair, cut fliort, o^/y ra-<br />
g<strong>as</strong><br />
Cr<strong>of</strong>s ;i.XX) bcntang—bow_j4«j4j boo-<br />
I<br />
0<br />
c:Ai».l2!^ pree jahat—thwart j^^i^<br />
boojoor—legged, <strong>as</strong> taylors fit, it is<br />
<strong>the</strong> common way <strong>of</strong> fitt<strong>in</strong>g <strong>in</strong> India,<br />
3iXXi llntang, «JC-UL»' tal<strong>in</strong>tang,<br />
jiJCJL» mal<strong>in</strong>tang—fit cr<strong>of</strong>s-legged<br />
*JOJ [j O^ti «ti doodooc tal<strong>in</strong>tang<br />
—one th<strong>in</strong>g cr<strong>of</strong>s ano<strong>the</strong>r xX^lJ<br />
tal<strong>in</strong>tang—To lay one th<strong>in</strong>g cr<strong>of</strong>s<br />
ano<strong>the</strong>r (^jSJuiXi l<strong>in</strong>tangcan — To<br />
crow «/«i C(')co, «/^/Lt bacoco<br />
The cock did crow «/j/Li ati*>w ^}<br />
ayam fooda bacoco— <strong>as</strong> a child 5^1*2=^<br />
chura<br />
Crowd (MjL^ caw'an — prefs Ovxac<br />
(^AAAi; apit apitan — To crowd<br />
through /»J.-^^ mclapang,<br />
(^AAijjlAAA/>e meni'afatcan
CR ( 8Q ) C V<br />
Crown Ijs^lj^Uuwci diflar rdja, «JuVsLo<br />
makota—Crown ot" <strong>the</strong> head (mL»«<br />
(^Jb « ooban oobanan, &J Uiy (j^^Lw^j<br />
po<strong>of</strong>aran capala<br />
To Crown ;^^Ly*Ju» makotdcan<br />
Crows feet, irons ftrewed on <strong>the</strong> ground<br />
to wound an enemy's feet ^:s:^J<br />
ranjo<br />
To Crucify (^XixJu bentangcan<br />
Crucified iSiiXj'S tcrbentang<br />
Crude A>.'>L« niantah<br />
Cruel (J^ U^'y' ^^^^ attce, /)j^<strong>as</strong>:'\'<br />
b<strong>in</strong> J is, fjjj^As:'^ Ls^ attee b<strong>in</strong> j is<br />
—cruel looks, jJUs &/yc mooca<br />
for (jn^^JtS^ Ajt^ Axs: tU'-T<br />
appa dea mcnang'is<br />
carna<br />
Cryed (j*a>oLaa^ menang'is—<strong>as</strong> goods<br />
Cr<br />
jjuhjJ 43lLO' telah berfaroo<br />
/ryer, proclaimex, ^Uj^L) (^i^jurec<br />
bateria, ji^Lw v'-^t-^ ^JJ^ orang ber-<br />
faroo faroo<br />
Cry<strong>in</strong>g r tang'ifcan, ^^n^xj<br />
nang'ifan<br />
Cub Ou! anak<br />
Cubebs **^. i^ee roo- Cudgel CiviuA> toonkat<br />
tec—cumb ajIJ Lw fa rapeh, Lw To Cuff *2j»*Ji' gocho<br />
fa pan'gal, /^s^cXj bidjee— To Cull / g-L[ pillee<br />
crumbs «xjI; ajI^ rapeh rapeh, JkXy Cullender \_Jiu I ay'ak<br />
^JjCAj pan'gal pan'gal, ^^^^Ju Culpable ^sJlu^
c u (<br />
Curl, r<strong>in</strong>glet <strong>of</strong> hair, >jl an'yam<br />
Curled (JoUjj ber'ekal—hair 'Cjy^j<br />
(Jk.Ju-j ramboot ber'ekal<br />
Current, paffable, yi^ lakoo, ^^^'jJ<br />
bcrlakoo—money aj ^.j c L» <strong>as</strong>:-*^ U<br />
balanja cang bcrlakoo — goods Cuftom-hoiife njjji foorza — <strong>of</strong>ficer<br />
j^^j» c^J. ^j^iCx/lc^ daganggan eang<br />
, Js^ cjJ orang chookee—<strong>of</strong>ficer<br />
berlakoo—Current, ftream, rvw«;'<br />
aroos— 'that runs down ^1 y*i:^ hil'-<br />
ir ay'cr, -xX^i. _»! ay'cr hil'ir<br />
Curry-comb gci*/<br />
cooda—To curry<br />
v'-^. P^ngg^'iroo<br />
*j\j garoo<br />
To Curfc Ci^2k^fc^. hojat »*j*i> koo-<br />
tok, C>j »j' tobat<br />
Curfed OvJjjLi bdtobat, /^ljl^». ha-<br />
rarnmce, / ajJVs li do kootokkee<br />
AjI^z'^ aA-o kena bcnchana<br />
Curft, <strong>as</strong> a wild beaft, (j*^^jJ bow'<strong>as</strong><br />
Curta<strong>in</strong>, pavilion to draw round a<br />
;<br />
bed, ylt>oiAAM*j efteaddat, g^Us» chara<br />
pra(R.ice^^"«^\::j «t*jtooroottooroo-<br />
tan—<strong>of</strong> a country (__^-Xaj uuIiAc ad-<br />
dat negrce—law **j hookoom<br />
law <strong>of</strong> a country (^,XaJ ^j=^ bookoom<br />
ncgrec—accord<strong>in</strong>g to cuftom<br />
u^ttAc ( J'_A_Viw fepertee addat—toll<br />
<strong>in</strong> land, (J^.M oopcttee—from fea<br />
00 )<br />
C V<br />
<strong>in</strong>wards, / ^3*::^. chookce—outwards<br />
c:->a».lj karajat—A receiver <strong>of</strong> cuf-<br />
tomAAjj cj *l 6rangr^ba,. orang meng'ambil chookce<br />
Cuftomed ij Iha bendar<br />
To Cut u:jI y crat, PjJV» potoong<br />
<strong>of</strong>f (j>j4JV> ui^L/ crat pootoos—<br />
m<strong>in</strong>ce ^^.j irris—through ^*;j irris<br />
—hack <strong>in</strong> bits p. ^sr*^ ch<strong>in</strong>chong<br />
pare with a l^nifc, <strong>as</strong> <strong>the</strong> nails, <strong>as</strong><br />
ranchoong — <strong>the</strong><br />
a quill,<br />
Pj^^j<br />
throat <strong>of</strong> a bcaft dCYOiitly, after <strong>the</strong><br />
Mahometan way, /^)^..,^*» fambillcc<br />
chop to peaces i^^jXXXXj pan'galcan<br />
- —<strong>of</strong>f, (iifmembcr, (jS^tjC^ji' coo-<br />
dongcan—up, divide <strong>as</strong> a beaft<br />
^j/,Xxj belacan—notch, <strong>as</strong> a tally,<br />
(^^jJCCa^j*! fimbatcan— corn ^t/ ca-<br />
tam—make fharp po<strong>in</strong>ted Ciolj papat,<br />
(jii'-J parafli— prune iSJj rant-<br />
<strong>in</strong>g—with a fword (,_^lj' tatac—cr<strong>of</strong>s<br />
c 4y>y*i ci^l J^ crat ferong—<strong>the</strong> f<strong>in</strong>gers<br />
(_^jl2k p^jJiri. potong jarrce—chop<br />
with a bill ij^-f^ memarang—flafh'<br />
with <strong>the</strong> po<strong>in</strong>t to mark on <strong>the</strong> fk<strong>in</strong>,<br />
on wood (j*y^*J gooris, (^j^S garis<br />
—<strong>as</strong> a knife (^^Lc macan—lliis knife<br />
will not cut »Le BtAAJ»' / ^JL» *.***AJ<br />
j^^Lt pcfoo cnee tcda maoa miican<br />
Cutl<strong>as</strong> ,A>Ak^_sw famfcer<br />
Cutler, <strong>of</strong> fwords, ccX-o Azs:r!y iSOJ^J<br />
pandcc careeja piidang
DA (<br />
Cypher, figure, ajul anka—To cypher<br />
AJul p-Aj gvo kcra kcra anka<br />
Cymbol 5jjjj tu6ra<br />
Dagger ^j^^ creis<br />
To Daggle ^^^Ai; »^ chor<strong>in</strong>gcan<br />
Da<strong>in</strong>ty j-y^V?^- penjcjam— -da<strong>in</strong>ty vic-<br />
tuals ^_;(_X>y*j (j^jl/Uo macanan fedap<br />
—To eat da<strong>in</strong>tily, well, ^j/U<br />
'wJiAaam macan fedap<br />
Dale &p^ lemba<br />
To Dally-jjjS gooroo, jj^-} bergoo-<br />
roo<br />
Dam, mo<strong>the</strong>r, d^ ijia—dam, for wa-<br />
ter,<br />
(j**^r> tarbis-^-To dam up<br />
(j**jjj CL>Ux^ membooat tarbis<br />
Damage, l<strong>of</strong>s, t^j^jj roojee ,<br />
Damafk, filk, /_ijij'4:clokee, jjLyj-yc<br />
m<strong>of</strong>fayer—<strong>as</strong> a fword (^j^ koree<br />
damaik^ed fword (^jjj _> Pu pc-<br />
dang ber koree<br />
Dame, miftrefs, (^Uj ncay—familiar-<br />
ly ojjl awan—<strong>in</strong> a higher degree<br />
/^rsrJj*! awanchee<br />
To Damn i^^yyi kootokee<br />
Damnation<br />
Damned<br />
^yy kootok<br />
'^yy kootookkee, ^•l:s>.r/<br />
j,»5^~».,j berhookoom<br />
To Damnify / =1.«^ roojee<br />
Damnified /^i>^-A^ meroojce<br />
Damp tyj{£j) lang<strong>as</strong>, (_)-«• oombal<br />
damp, vapour, ^Lj' S^^' ;I ovv'ap tana<br />
Damfcl B^Iti anak<br />
^ «Li I<br />
dara<br />
Dance c^jU-yo mcnarree, (^jU tarrec—To<br />
dance (^^>Li narree, (^^iUa^<br />
91 ) DA<br />
(_^^tU« jijtjj poong'ooloo menarree—To<br />
take a partner out to dance<br />
C^yU^ Ov-^jl ancat mcnarrce<br />
Danced (^^UL^ menarrec<br />
Danc<strong>in</strong>g (j^Lx-yU^^ menarreawn<br />
danc<strong>in</strong>g- mafter C^jUa^ (Sjy^ j^"<br />
ree menarrce<br />
To Dandle Xaaj pepang<br />
Dandled Xaaj-j berpcpang<br />
Dandrif 'wVj^^iJ^gorak, (^1ti daki<br />
Danger (^^^.i^L' tajanggan<br />
Dangerous JJL^ mifkill, ^\J ta-<br />
Dapper (j^Xij pant<strong>as</strong><br />
To Dare, be bold, (^'L» branee—<br />
Dare he appear before me i^\^ Ajti<br />
^lOui «s/^ i-_>!tiU dca branee ber-<br />
addap mooca padako<br />
Dar<strong>in</strong>g (J'^,J branee<br />
Dark y^^l-Tgalap—dark, mifl, ^•\y<br />
calam—fcntcnce i^yJ(JC bcrgalap<br />
Darl<strong>in</strong>g, bcft beloved child, v^Juf<br />
(^yn anak foopan<br />
To Darn C^^v^^^il^i.jaroomat<br />
Dart ^>^^ lamb<strong>in</strong>g—To caft a dart<br />
X-yc-^ dj-yc^ lamboong lamb<strong>in</strong>g<br />
To dart, <strong>as</strong> a porcup<strong>in</strong>e, JJiJA^yU^<br />
mcnioonkill<br />
To Dadi, <strong>as</strong> water ^—i=i.^ perchik<br />
Dafli<strong>in</strong>g (^IxjZiAAwlj' tafoontoawn<br />
Dates A-civ::»^ choorma<br />
meaarrcc — leader up <strong>of</strong> a dance Date-tree A-c^j*:^<br />
'O^y. P"hone choorma
To Daub » »jJ laboor<br />
Daubc(l_;«jJ^ berlaboor<br />
D A (<br />
Daugiitcr (^Ua^jU >>—JtJl anak param-<br />
poan—daughter-<strong>in</strong>-'law, <strong>the</strong> daugh-<br />
ter <strong>of</strong> a wife by a former hufband or<br />
<strong>of</strong> a hufband by a former wife, v.Ju'<br />
j^Ivve;U C^j>y" anak tirrc param<br />
poan— daughter-<strong>in</strong>-law, fon's wife,<br />
ijl*>ye^iL) ixxLILx^ mcnantoo parampoan—<br />
grand daughter yia^y^^ v,-JiJ<br />
jj.l4jy«;lj anak choochoo parampoan<br />
—<strong>of</strong><br />
anak<br />
a k<strong>in</strong>g<br />
raja param poan a maiden<br />
daughter 5^1 1 «l«3 daood<br />
anak dara<br />
Daunted {J^^ i-^. clang attee<br />
Dawn<strong>in</strong>g <strong>of</strong> <strong>the</strong> day ys^lj fsyer, -XfoM<br />
s<strong>in</strong>ar<br />
Day c^^l* harrcc — <strong>of</strong> judgement<br />
CX^Co^^^U» harree kiamat—before<br />
day cU>*j iS}^ 5"^. C^*» s<strong>in</strong>ar,<br />
->LyAj_^ bersmar, -s^li tajer—light,<br />
broad day, cLy*. feang—by day light<br />
(Sj^ ^^.^ B'-V. P^^^<br />
fcang harree<br />
—high day /^Ju" berpanar<br />
Dazzl<strong>in</strong>g <strong>of</strong> <strong>the</strong> eyes^ljlj panar, «.Xaj**<br />
feilaw<br />
Dead /^'-^ matcc, 5 i)Lu ^jjv«JV» poo-<br />
toos iiiawa—by fickncfs (^j^ Ljs^''^<br />
(^^JoLw y
DE<br />
He w<strong>as</strong> dead /J>'U> jJ 8^ rna-<br />
tee dung'an fajanea<br />
Deadly y«J loompoh, Decay<strong>in</strong>g man <strong>in</strong> eftate (^ '^)y^^ 9-J^<br />
slyjj lemah<br />
orang catooroonan<br />
Deaf (J^" toolcy—hard <strong>of</strong> hear<strong>in</strong>g To D^eceafe (^5^1^ matee<br />
Deceafed, dead, (J»t< matee,<br />
^JJCaj ban'gal—become deaf (_^.AJ'J ci.l orang bertipoo<br />
Deceiveth aJLts^ benchana,<br />
(MyL.,_w*A:i». hifmooacan<br />
Decent, becom<strong>in</strong>g, v—i.j^ layak<br />
To Decide, end, ^^^jJCIkiaJo pooto<strong>of</strong>can<br />
To Deck, adorn, (^'Ln o'U bago<strong>of</strong>a-<br />
(^jJC
- qw^/Lj<br />
bagoos<br />
D E (<br />
Deck<strong>in</strong>g, ornaments, ^JM^a».lJ^lJ pari-<br />
ah fan<br />
To Declare, publifli, (^jCOLaIaj' tele-<br />
leecan<br />
jyy >u<br />
Declared j JO ^_j ber'chcritra,<br />
batootoor<br />
Declaration ^Jlx*j*•j' tootoorawn<br />
P4 ) D E<br />
To Defeat ^^^/U! alldcan,<br />
^'^u<br />
meng'allawan<br />
To Defend, aflift, ^ J*j tooloongj<br />
Decoy, hole made <strong>in</strong> <strong>the</strong> ground, and Deficient, weak <strong>in</strong> argument, ««JCJ<br />
flightly covered with baits laid to<br />
catch wild beafts, (^Lctv^'Lj kala-<br />
boorawn<br />
Decree AaaJ' titah<br />
To Decree, purp<strong>of</strong>e, *jJ-j. P%oo<br />
To Dedicate (^^^jsAaJj-^-^* memooliacan<br />
—<strong>of</strong>fer «Sa^ «mj foomba<br />
Dedication, <strong>of</strong>fer<strong>in</strong>g, (^LcLyey*) foomawn<br />
To Dedudl sOiLi {SjC^ cj^^! ambil<br />
dcrree pada<br />
Deeds (^Vj bootan, (m*j'Uj-J berboo-<br />
aton—His words are like his deeds<br />
aaJLjjj (^j-s^yL~e^'l«^J' terdalamnea—<strong>as</strong> water Degree, ftep, ciJiaj pankat, Oxxjij'<br />
~}^ t6bir—How deep is <strong>the</strong> water<br />
«jlaJ ^^I0> aj1-j 5^ J\ ayer ^too bra-<br />
pa dalam nea<br />
To Deepen ^jjC«^l«^ dalamcan<br />
Deer, buck, a>«jj ro<strong>of</strong>ah,<br />
meneangon— doe xs:;^<br />
Q^Ly^v*<br />
kejang —<br />
hunted deer li j^ c U «; ro<strong>of</strong>a<br />
ang de booroo<br />
To Deface Jt?^ rooboo<br />
»J»-Lo men'ooloong — Defend us<br />
from e\il C^^ti (__^'/
To Deify aJLII^ ber'allah<br />
Deity aJUI^j ber'allah<br />
Dclatory q*j^'Ui mal<strong>as</strong><br />
D E ( 05 ) D E<br />
Dclator<strong>in</strong>efs ^^/>.^''«k>^^'-j berlambat<br />
Delayer ^^^^JCx^i'^ cj .1 orang berlam-<br />
batan<br />
Delay<strong>in</strong>g / aJU / xaJ nantee nantee<br />
Delegable \_Jiaj enak enak<br />
Deliberate ,juj fik'ir<br />
To Demand <strong>as</strong> a debt c1j*.Xj*j' toon-<br />
* * ••• - , -^ ^<br />
toot, cua^o*^»^ men oontoot<br />
Demanded a>J'JIj batanea<br />
Dimcnfion, fize, aaJ^*^ befarnea<br />
To Demolifh -i^aS<br />
^' .yo<br />
toolak ca<br />
bava, i^^y.^'J rooboocan<br />
Demoliflied *J«Tjyo merooboo<br />
To Demonftrate by words (^^jCajjLsL*<br />
meng'artecan, ^jJu'UAa^ meniatd-<br />
can<br />
Den A2»^J goha, ^^^^l^J cooranggan<br />
Denom<strong>in</strong>ation, name, a-oU nama<br />
Dent_^*j tampat foocaawn Denial ^J^UCA^ML> ball<strong>in</strong>calan<br />
Delight (^lriy^ foocaawn, iSjM Denied ^ (^.XImvaaJ<br />
0^2^.1.2^. cb Icpafcan' camec derrec<br />
pada eang jahat<br />
Delivered ^^^jljLw faracan<br />
can—redeemer c/vj-MJ C^J5^ j^ree<br />
tooboos<br />
Deluge gU jjI ay'er bah<br />
Demand, qucftion, aajLj' tanea, jJU^w<br />
fovv'al, i^LjtAJlj' taneaawn<br />
la—from a haven ^^ IJ J b' im « > *j'<br />
tooroon calaloan, ^^L*^ hil'ir<br />
Departed ^l^ laloo, ^>^Lye meUloo<br />
—He is departed to ano<strong>the</strong>r place<br />
^^.^ c:^j*ij
menjadJce<br />
Uefart aj^^ i<br />
D E (<br />
rimba<br />
Delartcd, loll ia a delart, aa^j^j bcr-<br />
imba<br />
To Defccnd ^J « uj' toorooii, ^
D (07<br />
Devil (j*j^Xj\ iblis, (^:i».jcn,, (jU^ii<br />
fliitan<br />
To Dcvife, make, ^^iuwX^j pandccan<br />
Devotion (^LyjCj badtcan<br />
To Devour, cat up, (j*aj1 ^j~/'-o ma-<br />
can a'bis— greedily ^j^l « «J boc<strong>as</strong><br />
Devoured (j^j\ c J'J ta<br />
lang ab is<br />
Devour<br />
C^'<br />
Xj bailee—Devout man,<br />
one that ftudics <strong>the</strong> law <strong>of</strong> God,<br />
«X^Lvr: ijJ orang agitma— A man<br />
man given to worlhip God, cij!<br />
i^^.y^y^ orang foomba\'ang<br />
Dew (^, »j . oobon<br />
Diadem AJ'«iLe makota<br />
Dial ^li:»,j:si-^j (Sj-^ W. P^'igawce toonjoo<br />
jam<br />
Diale(!:l, manner <strong>of</strong> fpccch, A/v.L., fafat<br />
Diligence {^jXjt^^j raj<strong>in</strong>ggan<br />
Diligent, ready, X=^^j I'^ji"»'<br />
Dim light /_^J>i Ovi^ lang'it dcnce<br />
Dim-fighted Q^^jiy caboos .<br />
Dimenfion (j^^^ low'<strong>as</strong><br />
To Dim<strong>in</strong>ifh<br />
^JJ^ji<br />
(^j-xtj^/ coorangcan<br />
Dim<strong>in</strong>iflied ci*/,,^ bercoorans<br />
bercoorang,<br />
D<strong>in</strong>ner (^^ aaj' (^U:L.«^ joomaawii<br />
teng'a arree<br />
To Dip L_j*AAA>yo mcniclop<br />
Dipped L_>^AAA>y« mcnielop<br />
To Direft, flaew, 43:-' *j toonjoo<br />
Bb
DI ( 08 ) »1<br />
DlreAlon, jurlfdidion, a^^i'-j parcntajDifcl<strong>of</strong>ed c\/^jIj' tabooca<br />
—That city is under his direcflion<br />
Axjjb A>yl*:'. 'V,'^,^^:^ C^>-^J ncgrec<br />
flreet dcs±' lecha—fwcepmgs «^a.,>^<br />
fampa<br />
Dirted, foiled, ^i^^=».j berchoomoor<br />
Dirty jv«^=?. choomoor<br />
To Difiible ^^L^ ^jjCi^^j/'coorangcan<br />
cooat<br />
To Difagree, wrangle, gjtXv:^^ bcr-<br />
chfdcra<br />
|<br />
Dif<strong>as</strong>rreement x,jcAx=i. chidcra<br />
transr<br />
To Difannul ;^/'!;^'-oLc nwniadddcan To Difcouragc ^^Otcsr*^ men'chabar-<br />
To Difappo<strong>in</strong>t ^^^si-*^ ^^ dj>^ oobah can<br />
can janjee<br />
Difconrolatc (^^^i^aj li Ojiti gtXO't^<br />
da dilpat de eboorcan<br />
ctoo dca poonea pdrcnta<br />
Dilcontent a/.i^ dooca—trouble d^^^^M<br />
^<br />
-''<br />
Dirt, mire, i*/y«J loompoor—<strong>of</strong> <strong>the</strong> /^'^ foola attce—forrow ^^aX^<br />
foogool<br />
Difcoutcnted (^_^^ «W^ Aij(3 dooca<br />
chcta attce—^troubled &Skm bvAaJ<br />
teda fooca<br />
^To Dilarm ajIis^ JLCj' t<strong>in</strong>'gal fmjata Difcourfc ^,lju LT cataawn,<br />
Difaftcr Aj^Ussi. chc'liika<br />
To Difband ejlr^^^ pcchat<br />
Difburfc i^jyts-'^U bulanjacan<br />
To Difccrn '
D I ( 00 ) D I<br />
To Dlfgracs ^2^/U<strong>as</strong>u li<strong>in</strong>acarijDilobedlent Aj'^iiti dooraka, ^O^j itr<br />
^Myi>v^:s:-''^iTieng'htnacan,;^^J^!ii^ _^i'j:
T» VL (<br />
Diilci-nblcr 5 »U>«^^2». chool<strong>as</strong><br />
attee<br />
To DifTolvc i^sr'l an'choor<br />
Dillblute , jjj \jL} paralcntee<br />
Diflance .1^ jaoo—Ipace between two<br />
100 ) DO<br />
To Drive tjjy^>\ ampoh<br />
Divers, fcvcral forts, ^y^X^c^ jcnis—<br />
colours AJ. 1 4 (j^j^AAjii. jenis warna,<br />
Aj^LiJsJ;!» Avarna warna<br />
Divcrlion ^^ajL^ pamaiyan<br />
To Divide, Iharc,<br />
o--'^<br />
Divided , ^J Ij.j berbagee<br />
til<strong>in</strong>gs xj^ Idpang—<strong>as</strong> far <strong>as</strong> caniDivJdend'QLc-*jlj bagcawn<br />
bagcc»<br />
hc^a;' a man 4!Ci^«^iU'Lg fa garoo— Divider ^^^jIa,^ Cijjv* jurcc mcm-<br />
fpacc <strong>of</strong> tlnie *!ue^' lama<br />
bagce<br />
Diftant *b'<br />
J<br />
To DiiWl<br />
aoo<br />
Di\idcth /_^J l>s^ mcmbagce<br />
coocoos— <strong>as</strong> fweat, Divid<strong>in</strong>g (^^->'b<br />
O^.<br />
^^^chcrce<br />
dift<strong>in</strong>dly ^^^>*iI.^L) AJ'li^ cata cala ~' Divorced, feparatcd, (^ r^==^-J ber'-<br />
walan<br />
Dift<strong>in</strong>cTiion (jjIxltiUj beadaawn<br />
To Dill<strong>in</strong>guifh ati'-Aj beada<br />
Diilradcd jJui^gcla<br />
Diftrefs (j^^I/awj foocaran<br />
To Diftrlbutc i^^XjSXj bagcacan<br />
round about xX^kS /g/U^-s mem-<br />
bagee coolleel<strong>in</strong>g<br />
To Difturb, move, 2tJ
DO ( 101 )<br />
To Do toltj booat, cI*.a.,^ mcm- Dolph<strong>in</strong> fy^iis.i\ aboonufc<br />
booat, dj^:-?.J' A:s:r!-^ carccia carccja — Do not<br />
[^^sc^ jang'on, gcXy' tcda—do fo<br />
AjifSj '-^\^J booat buggctoo—do not<br />
fo »jiUJ^j cuUj ^j^^:i. jang'on booat<br />
buffffcto—do amlfs a,'L^ '-:_jI*a^-<<br />
mcmbooat fala—Do not fay more <strong>of</strong><br />
that Ju gcAj '.C \Cs I<br />
^^'ajU^,-, ^ii».<br />
jang'on cata lagce dcrrcc pada ctoo<br />
—Do not call upon <strong>the</strong> name <strong>of</strong> God<br />
<strong>in</strong> va<strong>in</strong> aAJ! a-oL» 'jj Aajjj jang'on joo icboot ndma<br />
all ah fia iia—To do what one can<br />
/^' *j / 5-' 4J Ajw c.^''j I.::.'' «.j booat<br />
barang lii bolce bolce Wi not f<strong>org</strong>et<br />
DO<br />
Domes-dity o^Lo [; rajat—To hold do-<br />
m<strong>in</strong>ion c:^:^}; aXaj pegang rajat<br />
Done (jwi abis—made ^tJcs:''^ men-<br />
. away<br />
jaddee—ended f )*jO'*j pcotons<br />
cl tjlj' tdbooang— is do!ic jsji*.,.-;<br />
iy*-s\ Iboda ab'is—deflroycd, g< n:,<br />
any th<strong>in</strong>g ot'fubftance (j-wol ab'is<br />
That wood is done away by burn<strong>in</strong>g<br />
(jj-*^l (jj^j' s0>4.*4j<br />
4AJ «j'-^ cay'o'-<br />
etoo fooda ab'is ang'ooi^— well done<br />
5^' lah— quite done tj^- &j*. (y^^<br />
that 4AJ Aj^' ^lx::^ jang'on loopa; /JL> ab'is fa calce calee<br />
ttoo—I have fomcwhat more to do'Door *aaj p<strong>in</strong>too—fore door ti ^^^<br />
^ ••<br />
- -^ I " -^ •<br />
.<br />
, ,<br />
AIS::';'./' C.;Ij j^X-^ B^ ^-'I anj<strong>in</strong>g<br />
mafooc ay'cr—that watches As:-'<br />
^V<br />
anj<strong>in</strong>g jaga<br />
To Doge u_>ItX>y <strong>in</strong>'dap<br />
Dogs i3=J| /is:-'! anj<strong>in</strong>g ang<strong>in</strong>g—dogs<br />
fcent i.-^-* I . »b ^^a. chooni baw'oo<br />
anj<strong>in</strong>g<br />
Do<strong>in</strong>g ^jjUj booatan, (^Lj j bcrboo-<br />
atan<br />
Doleful «jJCok a/ji3 dooca chcta<br />
Doleful fong u dUV "tiang<br />
p<strong>in</strong>too—Door-fiU ^i^^^ lambang<br />
Knocker <strong>of</strong> a door *a>u^>*ja*n Ib<strong>of</strong>oo<br />
p<strong>in</strong>too—Door-keeper 4a>u (^.i^c»>i.j<br />
j:)en'oongoowee p<strong>in</strong>too—Shut <strong>the</strong><br />
door 4AAJ i__J*Jo tootoop p<strong>in</strong>too<br />
Lock <strong>the</strong> door ^^aJu ^^ Ls^ *^<br />
coonchee can p<strong>in</strong>too—Open <strong>the</strong> door<br />
*AAJ a^ c^mI orang merabaii<br />
To Dote (Sy^jJ bodoee—love with<br />
Cc '
DO ( i02 ) DR<br />
defire „^:i.I,A-' birrahce / down, i^yy' tooroon— go dowa<br />
To Double <strong>in</strong> value, pr<strong>of</strong>it, jlXaJ gan-<br />
da, aiJU/Cj bcrganda—rnake two<br />
8*(^.j berdua—Double ga<strong>in</strong> aj^<br />
jJ^JL/ labaganda—double tax gcXJti<br />
juXA/^dendaganda—double <strong>tongue</strong>d<br />
^j kjy tooroon—The fun goes down.<br />
O Vy C^-/'' ^^ mata arree tooroon<br />
—To keep down, under, (^J\Xj<br />
tlndee—To go down by water j>Aa2»».<br />
hil'ir<br />
gcXxJ 5»^i'ii / _JLjajLj lar<strong>in</strong>onff<br />
<strong>of</strong> a double mean<strong>in</strong>g aaAaI'];! ^^^j ajL»<br />
otC:> pata cnee artenea dua<br />
Doubled (j^.^jJ berlapis—That cloth<br />
is doubled /jjjlJ^^ 5i}>*/A< *aj (^sjI;<br />
cay'<strong>in</strong> ctoo fooda berlapis<br />
To Doubt, waver, (^^^^ sjOvJ^ygoonda<br />
attce<br />
Doubtful, fufpicious, ^OJji'goonda<br />
doubtful man ^^^^s: jOJ^J d;j'<br />
orang goonda attec<br />
Dove,, turtle- dove, __jiy^Lj' i^jj^ boo-<br />
roong tacoocoor, ^jLjI-a^ merapa-<br />
tce—wild dove, pigeon, (^jJ po-<br />
Lil^-yo ^ ji/'-wj iaroong<br />
nay—houfc (__y-^.'j<br />
merapdtce<br />
Dough ^^\Jriigc^y ^Jiy tjpoong<br />
Dowager' 5 C-XA C> day andii<br />
Down <strong>of</strong> birds aJ«.j booloo<br />
Down bjLj bava, jjj'->s-I^ debava—cafi:<br />
down 5 »L c\/ _Av-^;y« mcilimpaT ca<br />
bava—Throw down forcibly to <strong>the</strong><br />
ground / >>,Aa/< men'-<br />
ganipafcaix ca boomi—let, lower<br />
To Dra<strong>in</strong> (^Xx.^<br />
iXj<br />
etcck jantan<br />
To Drap «.jJ laboo—anchor *Lki *ji^<br />
itiboo faoo<br />
Draught <strong>of</strong> dr<strong>in</strong>k \^jj\j togook,<br />
^jJjjLn fatogook<br />
Draughts, to play,<br />
(jj-vJ<br />
apitan,<br />
(^^jIajI apitapitan — To play at<br />
draughts {j^j} Ool (j^L© maia<br />
apit apltan<br />
To Draw, hawl, aX.^^ hela—up Ax^"'<br />
timba—up water, ^1 a^^j' timba<br />
ay'er—deferIbc ^^j ^jtoolis— pull <strong>of</strong>f<br />
^j5«.aJu bantoon—otF a horfc ^,aa,'aj<br />
bOa'X (j>va^ C^^«^ bantoon dcrree<br />
att<strong>as</strong> cooda—\vith a jerk v«Jua>^ f<strong>in</strong>-<br />
tak—tap uij^L^ c'laboot— tooth<br />
, ^v,aJ ci.'»jl2a. chciboot giggec,<br />
/<br />
' J^<br />
(^XIXaj' t<strong>in</strong>'galcan giggee^<br />
<strong>as</strong> a plaifter «w^-j^j ifap, (v*Jj oop<strong>as</strong><br />
—fuck ^-r^jstj-j ifap—near -a^ILc maampir,<br />
(^/.A^Lx* meng'ampkcaii:—
D E. E» K<br />
( 103 )<br />
{iretchi^jUtarrik— <strong>in</strong>, <strong>as</strong> <strong>the</strong> breath, | drili through O' 4=..*:^^ choochook<br />
kS i,M^^x^ mcmafooc—<strong>the</strong> brcathlDr<strong>in</strong>k (•,ljt,3«.>Lwi m<strong>in</strong>noomawn—ftronr?<br />
(j^lj ^-^jl'S tarrik natlis—luck, a druik (j*^y i_jL3Uo< *>*-< nimnoomawn<br />
<strong>in</strong>ioak, i_^vm»j; ifap—fcopc up with er<strong>as</strong>—To dr<strong>in</strong>k ^^^ m<strong>in</strong>noom—all<br />
<strong>the</strong> hand ^jJ^icXAJia. chedoocan<br />
cl<strong>of</strong>c, <strong>as</strong> a purfc, ci-ol; C-Vili" tarrik<br />
rapat—out, <strong>as</strong> a fwordj-j^AJtOonoos<br />
e:j4 A^ chaboot—<strong>as</strong> a curta<strong>in</strong> ^-JuLn<br />
fangkap—tlic fhapc*<strong>of</strong> f^fljtj roo-<br />
pacan—<strong>as</strong> a bridge o^XJl an'cat<br />
hit up one end vj:AAj4.:i^joonkat<br />
Draw-bridge ^^'Ixj^r^ jooukataa<br />
Drawed ^iXjCi^J terhela<br />
Drawer v_J)Uj pen'arrik<br />
Draws iaAj*. folw^r, _^it>cj izar<br />
Drawn / wJ tSf tcrtooUs<br />
Dread *,::j »=^.1/ cajoot<br />
Dreadful '^::j,^^ bermimpec<br />
Dreggs ^I'j tai, »j\3 karoo<br />
To Drench i^ito <strong>the</strong> throat «jjlc^. chiiko<br />
To Drcfs, cook, ^^ /Lmj li^jec, v—«j^U:<br />
mal'ak, v_JiLw'^ C^-r ^^^v.j f . v^-e ni<strong>in</strong>noom ab'is, vs:-< A>*><br />
foomjam—to one ^jX^ c^jOI an'cat<br />
m<strong>in</strong>noom — drunk i^« J>;<br />
toolak derrce pada rooma—<strong>in</strong>, <strong>as</strong> a<br />
nail, v_t.AJi' lantak, 'wiujvX^^ me-<br />
larntak—<strong>in</strong> <strong>the</strong> water /y*jJcz any'ote—<br />
perfecute ^^wj ooiir<br />
Driven^ lo 'J tabcoang, ^J^-ly^ mcla-<br />
JOO<br />
Driver <strong>of</strong> beafts, a flicphcrd, a-'U**/<br />
cojnbala<br />
To Droop, hang' <strong>the</strong> head, croL*, fuig'it<br />
Drop ^iX^J tctik—To drop \^%.X^'<br />
tetik—<strong>as</strong> ra<strong>in</strong> Oi:^^^ perchik—leak<br />
apace «x-UAa^ mclclch — let fall<br />
(^jJjJ'b^-jiitootan—let foil on c-^yj<br />
timpa.<br />
Droppeth ^-Jirb.^l::'taperchik<br />
Dropp<strong>in</strong>g<br />
J<br />
bcrtttik — apace.<br />
leak<strong>in</strong>g, ;ju»*j j tirrifan—droppiir
•C}'es (j^aXaJ ajLo mata nll<strong>as</strong><br />
Dropfy ^1 c:-J>lA>g Idkit ay'er<br />
Drols (^«lO» dawey<br />
Drove ^^^Jlycaw'an<br />
Drowfy (wT^jl antooc, L-Ta-XjLjLc<br />
meng'antooc, O *aJ!J tec'antooc<br />
I am drov^'ly L-TIaj',^ ^.'-**' ^^'^<br />
•.ncng'antooc—eyes L_r«.Aj'.jL» AiU:<br />
duck ^X^.,^ Iclam, ^JU>U^ mc-<br />
mata mene'antooc — very drovvfy<br />
nielam<br />
O4JJI J tcr'antooc<br />
Due, right, ^wJ-'lj^haak,<br />
haiikt<br />
To Drown, fmk, .i'l-k>Lj tlngalam<br />
Duel j^_^-sr^-^ kclihcc<br />
ma tee<br />
Icm<strong>as</strong> dalam ay'cr<br />
Drudge, one to do drudgery, a.'Uaj<br />
pcny'iipa<br />
Drugs c:^'« oobat— poifonous S-yr?-^j<br />
rachoong<br />
Drum c.JUy'gandang, c_;iXL> gan-<br />
dcranglittlc drum^Lilj rabana,i__'ti L<br />
radap—To driun c^cXa/^aJU paloo<br />
1 04 ) T> TT<br />
mata arree—<strong>in</strong> <strong>the</strong> fmoak gOu (J^<br />
u--v«j! lalay pada aflap — Dry jand<br />
CjjIO darat—To haul a fliip dry<br />
cJ-jl/ ^^ iSji<br />
bree kr<strong>in</strong>g capal<br />
Dryed iifli _j^.,c^ ^^p^S ecan joomoor,<br />
c .j> (^ipv! ccan kr<strong>in</strong>g<br />
Duck k_ijlj ^Aj ctik batik—To<br />
Duelled / _sr<br />
Du?<br />
! bakclihec<br />
_ 4/jg»^ k-oluo— th It is round 4^ v*<<br />
~nJ*j fo<strong>of</strong>uo boontar<br />
Duke ^ji^iLvJu pan'garan<br />
Dull, flow, c:^>.^J lambat, /^J^'lalcc<br />
Dumb jxK>.Aj byibo<br />
To Dun CL-uXiftJ' toontoot— for a debt<br />
Xj t, uij»>;j»j toontoot ootana;<br />
Dunce J.jO bibal, \J ^^i bodoc, .jij<br />
gandcrang<br />
u pendcmab, /^stjLc<br />
bootir doomba—for land A2».Ij<br />
—To dung (^/Liwlj bajacan<br />
baja<br />
mabooke<br />
Durable ^^^,^«.j«j_j gcXxJ' tcda berpoo-<br />
Drunkennefs^J^l.^«JUl maboocawn to<strong>of</strong>an<br />
Dry c J kr<strong>in</strong>g— ^To dry ^^^jCt^ kr<strong>in</strong>g- Durable colour jSjS ajm w^arna togo,<br />
can—Dry, thirfty, {jn^\ aoos, l^/fti<br />
dagha—dry pit O'lss»*/ cdchak<br />
dry place <strong>in</strong> <strong>the</strong> fea, a Ihallow,<br />
t^-jSs.^ kr<strong>in</strong>ggan—The fliip is on <strong>the</strong><br />
Ihallow (jp^y a/ jii^ ck'.l^ capal Duft, f<strong>in</strong>e, ^I aboo—fweep<strong>in</strong>gs Aa^wj<br />
fooda ca kr<strong>in</strong>ggan—To dry, <strong>in</strong> <strong>the</strong> fampa — flower, very f<strong>in</strong>e duft,<br />
air, jy^L^^ joomoor—<strong>in</strong> <strong>the</strong> fun<br />
4_^jl AjL^ jOo j*..o^ joomoor pada<br />
_^j-j<br />
berrooboo<br />
^(JsX) c.lj aJjA warna eang teda<br />
Dufk <strong>of</strong> <strong>the</strong> even<strong>in</strong>g (_^j! ij^ixj petang<br />
arree—twilight (^ .1*. fawan<br />
c^v^jJ loomat, Ca/^^I aboo loo-<br />
mat
EA- (<br />
To Dull, wipe <strong>of</strong>f duft, ^j *jtw fapoo<br />
u.boo<br />
Dufty e^j^jj be/aboo<br />
Duty, change, i^jXt»,S^' tanggoong-<br />
gan—<strong>of</strong>fice c>Ji>j pankat, (^La^'Jl)<br />
pacarjaavvn<br />
Dutiful i^^j^ foopan<br />
To Dwell Ojtifti doodooc, «J^^<br />
moor. GO<br />
Dwelled O »t^«_,'*^Lo^ C^^J. pander chelop<br />
Earnel^.ly OjJ^^^ fan'gat<br />
XliACH Aa». a>« la fa—man &^ Aw<br />
c_;»I fa fa orang—dift<strong>in</strong>A man him-<br />
lelf (__^,j(3.^ d I<br />
llndirrec<br />
Eager, T^vill<strong>in</strong>g, i=».l_; raj<strong>in</strong>g<br />
J<br />
Ajvn AkN fa fa orang' Earth qu.^ike<br />
Eagle ts'l« «s-ii.!^ raja walee, d « MJ<br />
, J !_«' booroong walee, / J 4 wiilee<br />
Ear aXILO" tel<strong>in</strong>'ga—<strong>of</strong> corn /_gJu,i<br />
rankee, (j;^[;'->*j farawan, ajU mata<br />
—<strong>of</strong> a pot «wjjwj fo<strong>of</strong>oo—flap <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />
ear iSS/X^ ^J^J ^
E F ( toS ) E L<br />
believe Ajl=a._) -ijyii moora pcrchdya<br />
to do k.*^ giimpang,, (jsJJ^l ar-<br />
r<strong>in</strong>cirau<br />
Eat ^js^Lo ni:ican — da<strong>in</strong>tily (j_)/Uc Effeduallv o^'.j bcrlakoo<br />
^j Js>y*, macon fcdap—meanly ^^jX*<br />
lancap—kappily ^jJjj^Ly< meta-<br />
koocan—<strong>of</strong> no cffc(^l i\J».J'^ ^O^jJ-<br />
teda bcrgoona<br />
Effem<strong>in</strong>ate u:^ja,«J loomboot<br />
ccjyy*. macan Icdang — greedily Effem<strong>in</strong>ated ^J(^xj^O'-is. jaddcft.<br />
/sw' 4.J ij^t-e macan bow'<strong>as</strong>—refrcfh<br />
by eat<strong>in</strong>g i^^-vaawj fantap—up i^jSl^ Effem<strong>in</strong>ate voice OO*^ fooara.<br />
'j^V^J^<br />
(j^l miican ab'is— ^To cat <strong>as</strong> acanker, marfik<br />
ruff,. (^jv/Lc macan— give to cat Efft d ilXij bangkarang<br />
tj^'-« L^rS-'* nicmbrc miican<br />
Eatable (^jJ^Ue O CX»lti cb eang dapat<br />
dc macan<br />
Eatable .«^ lawoo-<br />
To Ebb i^D « i*w. fooroot<br />
Kbbuig water ui^«i«>wj<br />
Ebony c;I ol/ cay bo arang<br />
Echo<br />
I a\''cr fooroot<br />
L^J^ LT yL> bal<strong>as</strong> boonec.<br />
c ii'cXJ badani>;oon2!;<br />
Eclipfe ^JLc[;U' garaawn—<strong>of</strong> <strong>the</strong> fun<br />
parampoan<br />
(^j\ Ai1/« (-jis-ljlj 2araa\vn mata<br />
arrcc—<strong>of</strong> <strong>the</strong> moon<br />
Q)>^>V O^W To Ejed c'Lj booang<br />
giiraawn boolon<br />
Ei<strong>the</strong>r y>"Uw Awg c^iU barang fa fatoo.<br />
Eddy -«J «J ,jl ay'cr pooiar<br />
Edge AJLo mata, c^:s>.« oojong—<strong>of</strong><br />
knife *,iw.Aj AJ'Lc mata peifX)—border Elder, firft born, 9-j^y^ ^-Jul anak<br />
/^x>u tepee — brim .ajL» p<strong>in</strong>g'eer,,<br />
bibbir<br />
Two Edccd aX" a »ti<br />
(^y^U macan dua<br />
bla, aXj 3jO AJ"U mata dua bla<br />
To Edify, J<br />
rotect, caufe to be built,<br />
^J.^1 amal—build ^^j/^j toocaa<br />
Edify<strong>in</strong>g, pr<strong>of</strong>itable,-' ^ubue mcng'appa<br />
Eel J 4 i^-jSj ecau oolar, c^Xaj bc-<br />
loot<br />
To Effect, f<strong>in</strong>ifti, (j^jLsu habes, l-aXL'<br />
V<br />
Egg_^i«iAJ' telorc— yolk^^^)U-AJ' 5jA^ me» ^<br />
ra tclore—whitest ^A-O , jV» pootec<br />
telore—tread jjX^ c:a>*j*j po<strong>of</strong>at<br />
telore—fhell y^^'J k::^ ^j> coolit te-<br />
lore—with ege i<br />
^ ^-^ ..<br />
vUj'Li bdtclorc—To<br />
fet eggs to brood j^y^Aj' Ajl^ men'- '<br />
garam telore—To lay an egg t<br />
^JLo' v<br />
bert'jlore—rotten egg lJ*>w *j^i»Xaj"<br />
telore booiboc<br />
Egypt Cijfs) niizri, ^Sj^ (^vXli ncgrcc<br />
mizn<br />
Elbow • koOj *aawj fekoo —To ICan-<br />
on <strong>the</strong> elbow (^>XU^ mel<strong>in</strong>dcc<br />
foolong—Elder jLj' d i.l orangtooah<br />
—Elder, okkr, jUj ^J lebbee<br />
tooah—When <strong>the</strong> judge came to <strong>the</strong><br />
place <strong>of</strong> jv.dgmcnt, and <strong>the</strong>y that<br />
were with him, <strong>the</strong>y did take coun-<br />
fel with <strong>the</strong> elders <strong>of</strong> <strong>the</strong> city A-'l/(j.l^<br />
E 5t ( 107 ) EX<br />
hookoom looda datang ca tampat! Emptied aa^I (^ti'sfc, jaddee ampa<br />
liookoom dung'au oraug (^ang addaj Emulation / ^"b^ irnattee<br />
dung'an dca dcorang iboda becharaiTo Enamel v_JuU,j bertatak<br />
dungan negrce poonca orang tooah<br />
tooah<br />
El deft / Jl/ tUK, i\jJ tooah fa calce<br />
bro<strong>the</strong>r ij! jjiijw. Ibodara iibang<br />
Elccl, cholen, i_^.-^ terplUec'—To<br />
clccl /^^, pillec"<br />
Eledcd / 5^tJ' terpillcc<br />
Eleclion ^,buJu plUcawn<br />
Elegancy Q>-jLa aj'I/ cata manis<br />
Elegant iSJ'yb C^«->J>-' pandec bacata<br />
Errgv, mournful fong, * u"lj ,, ^s^cX.'<br />
bidjec ratap<br />
L^'<br />
End d^« oojong—far<strong>the</strong>r end c «=». «^j<br />
ter'oojong—<strong>of</strong> a difcourfe ^Titi^j*!<br />
ii)odaawn— po<strong>in</strong>t ^a^^ oojong<br />
tip (j^LaaJ g<strong>in</strong>t<strong>as</strong>—<strong>of</strong> <strong>the</strong> M-orld<br />
tuJ.ti oLcOi-wj fcodaawn doonea<br />
•• ^ v^ ^<br />
To end, f<strong>in</strong>ifh, (woul ab'is /^4J'«.j pootoos—To<br />
what end, purp<strong>of</strong>e, ajI<br />
4.\JaJ appa goona—For what end,<br />
purp<strong>of</strong>e, ^ul «w>jg fcbah appa<br />
To Endeavoiir *j fatroo fth<strong>in</strong>'ira maoot<br />
Enemies « jLw ».jLm fatroo fatroo<br />
Eng<strong>in</strong>e (^«Ub pagawec<br />
Eli-queut AJ'U b (^J pandee baCata England /j^ JJl C^Jy^j Negree En'-<br />
Elfe (M-J^ l-'^''^' C>'^-^^'* ni
E Q<br />
fooda mcmifooc<br />
Enter<strong>in</strong>g U *«-Ue 0^a..U>Ij bamiifooc<br />
mifooc, ^^^t^i^ mifoocan<br />
Entorprife ^^LJ-J perbooatan—To en-<br />
tcrprife, try, ^Jj:^ choba<br />
To Enterta<strong>in</strong>, receive, ju pen'd^mab<br />
Epiphany-day Q»>Ui>.Llk. Aj[; (Sj^<br />
harrcc taya dh<strong>in</strong>on<br />
Epiftle to fend ^Jb^.J->o c^>j*>*j foorat<br />
kirrimawn<br />
Equal, alike, a^I^j fama, «x^Um Jv^aj<br />
"
E V ( 109 ) E X<br />
To Eflecm, magnity, (^j/jj>w-o befarcan<br />
—raife ones lelf (j^J>^ (jj*j\S^<br />
iSj*^ iO^ meng'att<strong>as</strong> att<strong>as</strong> can dirrce /^3^ t_5^^ ^^ ^* orang iakkcc<br />
fjj^<br />
—<strong>of</strong> little efleemA>U:i^ h<strong>in</strong>a, u:^IaAjuci lakkee—all ixiX^^ fegalla — way<br />
9(3a^ meleat mooda—To Etleem ^j^l.:^* «OlXAAwfegallajalan—manner<br />
little (^^^jlti 4^ moodaecan<br />
y;li'.j «5JlXA^N fegalla perkara—where<br />
Efleemable j-j^U berlakoo<br />
c:^A^' aJIXanm jcXj pada fegalla tam-<br />
Eftimation kera keraawn<br />
<br />
To Eftrange (^^jQ «I3; /^ menjaooecan pat, K^ **J^ prix'-<br />
Example, form, (^d^^LJ tcladan<br />
comparifon a^U « oopama<br />
,To Exafperate (^^«;lii. haroocan,<br />
Ec
EX (<br />
'_J»yi».l ajok—be;iit >«—^**=a» *^— '«l=^<br />
chok chok<br />
To Exceed, abound, ^i*-«Ui mamoor<br />
<strong>in</strong> goodnefs aj J lakoo—<strong>in</strong> quantity<br />
/ ,-aJIa/* melebbee—His riches does<br />
abound j^Ui AaJ ^jlcUl/ cayaawn<br />
n
Expence <strong>as</strong>z-'^.aj bclanja,<br />
balanja<br />
E X ( 111 ) E 3t<br />
4XS:- ^'U<br />
Expended iSj^-^JLyLi babelanja<br />
To Experience a."*^ choba<br />
Experienced »lj' taoo—tried 5«^^ cU<br />
creatures , wk^>-t.^^j' toomp<strong>as</strong><br />
To Extol, praiic, (^5=?^. poojcc<br />
To Extort, take violently from, /j^j^j^^^j<br />
ramp<strong>as</strong><br />
Extorted ^j^jla^I-a^ meramp<strong>as</strong><br />
«XJOa. eang fooda choba<br />
Extortion ^^jsXw*Ay^[; rampafcan<br />
Experiment 1^ Lxj^ij. chobaawn, AJutijExtortioncr (jj^^a^I a^ c;J orang me<br />
d<strong>in</strong>a<br />
To Experiment, «xj^s». choba, C-jIaj<br />
A>ijO booat d<strong>in</strong>a, aj<strong>as</strong>v. Asrriy ca-<br />
reeja choba<br />
Expert at work (^lA-o pandee<br />
To Expire bj'-aJ (j^ aj\j pootoos niawa<br />
Expired, dead, / J'U> mattee, gcWw<br />
ramp<strong>as</strong><br />
Extraord<strong>in</strong>ary (^l/^^^l/ a>*, fa calee<br />
calee— great .^k^ ^'-/'(^^^'I/'aj*.<br />
fa calee calee befar^n eftimation<br />
y Xj' terlaloo, c:^^! j ter'am'at— <strong>in</strong><br />
quantit}-,cx«l j.J^Ji""terlaloo amat<br />
angryy^j^'^l J J terlaloo go<strong>of</strong>ar<br />
5jIaJ f^yj^ fobda pootoos niawa — [Extreme, abundant, OoLw fang'at, J<br />
The time is expired uj»ji=^ b^^j-**"<br />
tXs « fooda chookoop waktoo<br />
To Expla<strong>in</strong> (^^aJ)Ls^ meng'artecan,<br />
i^kJu'IaJLs} menniatacan<br />
Exploits (^Lj-j pcrbooatan<br />
Exp<strong>of</strong>e hSkj booca<br />
Expound, open, ajV| booca<br />
Expounded a/*jLj' tabooca<br />
To Expulfe i.\y booang, ^^^\^]\fci-<br />
looarcan<br />
Exquifite /J 1/Lm (Jv-'aj betool facalee<br />
Extacy &>^j ribbea<br />
To Extend, open, jLs».u cajang—<strong>the</strong><br />
hand ^^ (^Xi:^'-/ cajangcan<br />
tang'an—Extend <strong>the</strong> net i^\ a/V><br />
c^li*, booca acanjar<strong>in</strong>g<br />
Extent i^\ «J low'<strong>as</strong><br />
Ext<strong>in</strong>guifli ^tiL» padam—defire (;j~jv<br />
poww<strong>as</strong><br />
To Extirpate cLj booang, f^y^\ am-<br />
poos — wholly dcftroy any hv<strong>in</strong>g<br />
tcr—bitter ciajU J ter pait<br />
£.xtremity, end, A>j oojong<br />
Eye AJ'U mata—brow ^v>^>J( alnis, d^ «^<br />
xXXiyy rooma booloo ken<strong>in</strong>g<br />
ball <strong>of</strong> <strong>the</strong> eye aj'U /_^u>u bidjee<br />
mata—lid «xj'Lo v_Ju^Li kaloopak<br />
mata—lafhes «xJ'Lo Oij JlH J »j boo-<br />
loo kaloopak mata—white <strong>of</strong> <strong>the</strong> eye<br />
ioLcf^Jjj pootee mata—The hollow<br />
under <strong>the</strong> eye-brow x>yo ken<strong>in</strong>g<br />
Hair <strong>of</strong> <strong>the</strong> eye-brow, i.>Ui' J4J<br />
booloo ken<strong>in</strong>g—waterifli fore ej-e<br />
(j**X^J aJU mata nil<strong>as</strong>—To w<strong>in</strong>k,<br />
make a fign with <strong>the</strong> eye, aj'Lc C^,j<br />
brce mata, e^^ls:'*' (^^ brce fchdrat<br />
—to w<strong>in</strong>k, fliut one eye, ^^JXiu Jl/<br />
aAjLw AJ'Lo caloopakcan mata i'abla<br />
—roll<strong>in</strong>g eye ,^UijJ ajU mata berma<strong>in</strong>—<br />
quick eye *>lj' AJ'L* mata<br />
tajam—To knit <strong>the</strong> eye-brow c:^>J /<br />
Xaaj* ^jXti carny'it dung'an ke'n<strong>in</strong>g
To fqu<strong>in</strong>t AiU (j-^J-^^ gool<strong>in</strong>gcan<br />
mata—blemifh <strong>in</strong> <strong>the</strong> eye dJ'Lc jJ^I/<br />
ajUi calabo mata—To cafl an eye<br />
AJ'Lo (-J*i».*jLM fakoj<strong>of</strong> mata —<br />
tw<strong>in</strong>kl<strong>in</strong>g eye l^ ^ «sjLe mata carlip laka mano<strong>of</strong>ia<br />
To leer, look -wanton,<br />
mata carl<strong>in</strong>g—To caft<br />
ij_> ajL* Fa<strong>in</strong>, would, iSy*^ fooca<br />
an eye on, To Fa<strong>in</strong>t away (^>*j.jij pang'fan<br />
behold, ccXaj pandang—<strong>of</strong> a needle<br />
^a^li:», Xj J loobang jaroom, oSXj<br />
^«jls». pantat jaroom—fmall hole <strong>in</strong><br />
any hollow th<strong>in</strong>g Q.y^^ toombong<br />
—<strong>of</strong> a cocoa-nut aj^U ^-^^<br />
toombong calapa<br />
A^*J<br />
Fa<strong>in</strong>t-heartcdnefs ^^UjLjI^j. chabarawn<br />
Fair, comely, (^_^^*i~.f:J byYee—<strong>as</strong> <strong>the</strong><br />
wea<strong>the</strong>r «3^ 1.1:^ chawacha — dry<br />
Fable, taie,<br />
Face «jlTI-o mooca — face<br />
cheritraawn<br />
to face<br />
i^k/u^^Lmj famoocacan—brazen face<br />
/jjL» a/^ mooca papan— pale face<br />
I &J^ mooca ay'er poo<br />
chat—To face over, cover,<br />
tatak<br />
Faced OCjIj-j bertatak<br />
Fa(5l ^'^y. booatan<br />
Fawsilj pafiar<br />
Faith (jjljijLia.-j perchayaawn<br />
Faithful /-JLcLjUss.-» perchayaanee<br />
Faithful, juft, Oolti cL 6jt\<br />
v-j;U>. orang eang dapat de harap<br />
Faithfulnefs ^LxajLm fatiaawn,<br />
(^LcL!L=a.-j perchayaawn<br />
Faithlefs ijjS' 'V.'^j^. perchaya coorang<br />
Faithlefs man *y
F A ( H3 )<br />
F A<br />
5 plcX^i». chidera—out, come to pafs,<br />
(^tibi^jaddee—out, to end with a<br />
man, «sati (^jS-i^ &J t
FA ( n 1<br />
time <strong>of</strong> a religious tait, (^ :l^j rama<br />
zan<br />
To Faften, clafp, bolt, ^^jSX^.<br />
batcan—tie C^jC ccat<br />
fam-<br />
Fall<strong>in</strong>g ;mIcLwIv» poalaawu—<strong>as</strong> <strong>in</strong> a<br />
<strong>in</strong>orn<strong>in</strong>g (^j^L* ^*J ^j booloom macan<br />
Fat ^—«-^aJ lemak—tallow _jl:^ ^—ii^A,'<br />
Icmak chair—big <strong>of</strong> body v-J»t^*j'<br />
)<br />
Favour, k<strong>in</strong>ducfs <strong>of</strong> pr<strong>of</strong>it, p ^J »jl artoo-<br />
To Favour, pr<strong>of</strong>it, (^^Lj^jl anoogra-<br />
caii—well favoured v_ijlj aj « i roo-<br />
pa baik—ill favoured « lobooroo<br />
Favourite /^A.>o kecalTee, i iXi «."sJLo<br />
kcna tillik, ^ iX.j «xXaj cU cansj,<br />
c<br />
kena tillik, (JL».a>w/ d '«I orang<br />
gomook- -To grow crow fat (j^t^lji^<br />
^«.^ jaddce gomook—To grow<br />
cafieawnce<br />
To Fawn \^'«:i>.t>..^ mcmboojok<br />
fat <strong>as</strong> a bcall ^ ^j Jj^ bertam boon 'Fawn Awj*j lJ^JI anak ro<strong>of</strong>a<br />
Fat, tun, iy*^lj bak<strong>as</strong><br />
To Fatten, <strong>as</strong> a man,<br />
Fear ui^^/b' tacoot, c_'«:^'y ceijoot,<br />
I<br />
^jIaj peara—<strong>as</strong>' ^^jLxJAi^'Jtacootawn—To fcarC'*/Lj<br />
a beaft<br />
tamboon<br />
Ci?^-»-' ^J^^ji<br />
bcrtamboon' tacoot—do not fear cj-sJLj .m-vjL:^<br />
I<br />
I<br />
. , .<br />
jang'on tacoot<br />
-' ^-' •<br />
Fa<strong>the</strong>r ajU biipa—to a k<strong>in</strong>g voSJO Lj'Fcaredt.:i>«J Lj'_j bcrtacoot, aJCJos^^j bcr-<br />
biig<strong>in</strong>da—<strong>in</strong> luw, mo<strong>the</strong>r's hufband<br />
i^-^' •v.'-' bapa tirree — <strong>in</strong> law,<br />
wife's fa<strong>the</strong>r, hufband's fa<strong>the</strong>r, a'A^CiL^<br />
(Ji^ C_5^^' '^''"'tooah lakkee lakkcc<br />
grandfa<strong>the</strong>r , Jj^ , ^y<br />
Jfakkcc lakkee — great grandfa<strong>the</strong>r<br />
ch<strong>in</strong>ta<br />
Fearful i^j «.r^^ i/lj' tacoojoot,<br />
tercoojoot, /^'1 «i *Aj elong attec.<br />
_»«_rij* tacottee<br />
Cs-<br />
-rJL>J ncnek Fear<strong>in</strong>g ej«j'lj' i^:jcJ \J^ bertdcoot ta-<br />
coot<br />
.i;^ . .5^ ncnek m6-|Fearlefs i^^~i brauee<br />
yang lakkee lakkee — forcfa<strong>the</strong>rsiFeaft ^jlcLc*^^. joomaawn, ^^^Ic<br />
ij*^ 1^<br />
CL\J<br />
nenek moyang— god-<br />
fa<strong>the</strong>r /^l-wJj /^XL fax'ec naf-<br />
faranee<br />
Fathom AAJti dcpa<br />
To Fathom (^jyLuti depacan<br />
Faucet ejjl:^. charrat ^<br />
Fault
ava trata<br />
F E<br />
-<strong>of</strong>" Ealter aj! i<br />
^M<br />
a:s:-^! harrcc r;i\"a bufcha—at<br />
chritten<strong>in</strong>g akikat<br />
To Fcalt, gluttonizc, u-a^-i-A^ mcudemab<br />
Fcailer di»I ^^'js:-^^ cL» eang menjamoo<br />
orang<br />
Fea<strong>the</strong>r .Jj.j booloo—<strong>of</strong> an arrow ^.' t-f<br />
iViU ^ .Axw*-< moolacoo—and<br />
lliape ^/^ lacoo<br />
" s<strong>in</strong>a<br />
Fed, full, A:si'^ k<strong>in</strong>jang<br />
Fellowfliip, company, ^jv^. jUbatummun<br />
Fee V'*V-" ft)\v'ab<br />
Feeble «xJCj letah, ! a/ teedda cooat<br />
.><br />
mcncharrcc roupa—ni actions ^jil<br />
5 t«j poora poora— <strong>in</strong> heart ^j^J.'*:^^<br />
chool<strong>as</strong><br />
Feigned g^i^j ^j^ poora poora—ficknefs<br />
«Xaxm c:-6L*j faklt fia<br />
Feircencfs ry^^*J, pow'<strong>as</strong><br />
Fell «j'li^jatoo—down gjU 0> jj^-^<br />
Fcaft<strong>in</strong>g (^:i.L^ (^j^^-^U *:i^» joomahan<br />
mahan— place ^j».=i,l-«o*2»i *~^>-r^ tam-<br />
jatoo de bava<br />
To Fell, lop, sJU^ menabang—ftrlkc<br />
pat joomahan<br />
down any liv<strong>in</strong>g creature v^-j per-<br />
Felt Civjl2».,j bcrjabat— <strong>as</strong> cold<br />
kcna<br />
Female ysJ b'i^t<strong>in</strong>a, (^fvy«;L» pa-<br />
rampoan<br />
Fence ^[j pag'ar<br />
To Fence <strong>in</strong> I ^^ jf^.j^ bcrpag'ar acan<br />
—fortify aj*j u:jI *-• booat kota<br />
up a way C^<strong>of</strong>j rabat, OoLw fakat<br />
jabat—FeeljFencer ry^jUJ aj cm' orang batankis<br />
this / g>v. i^'J ^-^j'-^ jabat la enee Fenc<strong>in</strong>g mafter (j_j.cO tj-jU «i^-^<br />
Feel<strong>in</strong>g '^^Iji^K rafaawn<br />
Feet / Jb^ cakkee—To ftand with <strong>the</strong><br />
feet "jo<strong>in</strong>ed toge<strong>the</strong>r i^JO (__^^0>L> Fennel /v^(3x adis<br />
AJ'L:s:-*>^ gooroo ma<strong>in</strong> dung'an fmjata<br />
To Fend, ward <strong>of</strong>f, q^JuJ' tankis<br />
"oljU badirrec cakkee barcipat— To Ferry over Crjt-w^ liibrang, c..-' .JV^^<br />
V \J\<br />
menabrancr<br />
cl<strong>of</strong>c V—sj'li Oyye«,J loompat kdtak<br />
To Feign, outwardly, aj«j (__^^ l:^:-^-^' Ferry-boat ^m-a^-kn fampan
F I ( H<br />
Ferry -hire j^^jL^J' tampanggan<br />
Fertile-land ^ob Julj' tana baik<br />
Fervency (jjb <strong>in</strong>g <strong>in</strong>, AJOo». chcta,<br />
«AJi r<strong>in</strong>doo<br />
Fervent deiire *c\j; r<strong>in</strong>doo<br />
Fervent, will<strong>in</strong>g, ^i^\j raj<strong>in</strong>g<br />
To Fefter U'^.^j boolboc<br />
To Fetch 5jU bava<br />
FettersjAjyijbaloon'goo, JUJ lopn'-<br />
goo, B^ls:-V. panjara<br />
Fettered (^^jXjJIj baloon'gooee<br />
Fever ^^C^ dcmam<br />
Fcvcrifli c^JuLXxi*. /»v^.^tJ<br />
bcrdemam<br />
fedekit— I am feveriih t^^ ^<br />
c^iajcXaaw >^ti I ako food bcrdemam<br />
icdeklt<br />
Few c:AJuciA>^ fedekit<br />
foo<br />
Fcwcl /b 0> cjb barang de baccar<br />
Fil<strong>in</strong>gs JUi (^Ij tal kckir, u-? o.*w fcr-<br />
Fickle i^ bimbang, J J Idlim<br />
bok<br />
Fiddle l^L nibab—ftick J^.<br />
k.w*AJu pcn-<br />
To Fill, pour <strong>in</strong>to, c'y tow'ang<br />
klffil<br />
mcafure<br />
Fiddler oo<br />
(mj>^-'^^"^^^°"—<br />
'^"X<br />
^cflcl<br />
oj; jJs>*o cijl orang kiffil<br />
/^Mjsj ifi*ce, (^^U**aj ifiTcacan,<br />
rabab<br />
,ly>\jj^ poonooacan — <strong>the</strong> belly<br />
Fidelity i^jUju benaran, AaJ[^ fatla<br />
Fie /_5^ chee<br />
jLs:'^ k<strong>in</strong>jang_<strong>in</strong> number ^jJ'blvLo''<br />
Field; gen'apacan<br />
corn-field, cIJUj bendang—<strong>of</strong><br />
Filled<br />
battle 4^^)^ berpoonoo, i:s-*^.j bcr_<br />
f^jSl^L tj^Oyye mfdan pa-<br />
k<strong>in</strong>iang<br />
pranggan<br />
Fillet<br />
Fierce<br />
ct^Awj fandang<br />
(j*i>Aaj p<br />
booaara, A^^wJcaflcma<br />
tree jjl ^^jj^^^ pcShonc lira—dry fig<br />
c,>o 5^)1 5 aj booa ara kirr<strong>in</strong>g<br />
Fight, battle, (^jAi^b papranggan<br />
duel . ^aXo kelihec—To fight, <strong>in</strong><br />
numbers, c^ pr^"g> P^-'W bdprang<br />
—man to man / ^Aaj kelihee.<br />
42>>i>ob bakelihee"<br />
Figiire, cypher, AJul anka—<strong>of</strong> any liv-<br />
<strong>in</strong>g creature j^S gambar<br />
File -AAJj kekir, i^[s.Ju3 kckirawn<br />
^>jj.Aj*) sifbo—<strong>of</strong> men <strong>in</strong> an army<br />
jti^ /wj^ib biiris boojoor, (>wjb<br />
ixAJL* bar is mal<strong>in</strong>tang<br />
Filed Juaa^ men'kekir, *i*ijy*j-j berfi-<br />
Filth, <strong>in</strong> f<strong>in</strong>, (j^:sz-*:-' ncjis<br />
F<strong>in</strong> ot a fifli ^'v^«j sirep, '-—.'.a>^ fy'rcp<br />
—prickly f<strong>in</strong> ^^Sl^ (_C, «ti dooree ccan<br />
F<strong>in</strong>ally Aaj.i'l jlXj pada akirnea
F (117<br />
F<strong>in</strong>d y«^->r-> bertdmoo, C^olt^ dapat,<br />
c>j!cX>Ue mendapat—To f<strong>in</strong>d <strong>the</strong><br />
way (^^L:^". ^-^jti dapatjalan<br />
F<strong>in</strong>der c:^j'ti cb ejjl orang eang dapat<br />
F<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g o^\ ^Jl anak an'cat, v-^"<br />
«.A.^j^anak gampang<br />
F<strong>in</strong>e <strong>as</strong> cloth ! (j^ J aloos—<strong>as</strong> a voice<br />
, ^-ivx**- fcnec<br />
fore ^sJ^j (^jls». jarree toonjoo—<br />
middle
F L<br />
ly^jiXj, penkail, J-aa^ ^Jj' .-« Pj«'<br />
__^ *•• '^-'v<br />
orang. mcmoocat<br />
Fiihery i^jJ^, (j-^-^^ tancapan ecan<br />
Fifh-hook J^' *!u'U, mata kail<br />
Fifti<strong>in</strong>g with a fayn Cii/j.^-ye m(?moocat<br />
Fift doubled ^ii" ^^^'L5^ calang'an<br />
tang'an— ^To ftrike with <strong>the</strong> fift<br />
:s>.*-f'g6cho<br />
Fiftula Ooi.'.2w ^jAj pooroojahat<br />
To Fit, prepare for ufc, i^^->*^ ^^jce<br />
/j/l^^Lsw fajcacan—fit," <strong>in</strong> bignefs,<br />
^j^'-^i^ chookoop—Th<strong>of</strong>c cloaths<br />
Kj^ jXj qUjU<br />
are fit for him >^<br />
iu.jltib pakecan ctoo layak padanea<br />
Fits, fall<strong>in</strong>g ficknefs, /^jJ *aaj petam<br />
bobee—by<br />
fits, fometimcs, j.iilj"<br />
co bree kcpec<br />
'J^ji boojok, To Flatter<br />
(Sj^jJ<br />
Flag (JSJaj toon'gal—water<br />
'^^Lj^y carjoot—ftaff ^JJlj^J'<br />
batang toon'gal, (J
F L ( no )<br />
F t,<br />
an'catan To Flow, <strong>as</strong> <strong>the</strong> tide, ^! Aw^b pufang<br />
Fleet, <strong>of</strong> {hips, J.jl/ (^j'Uo !<br />
capal<br />
Flefli (jfJ^^C^ dag'iii—that is hunted<br />
^^\s:jjijJ^j i^^\Ci dag'iu perbooroo-<br />
awn—falted (^^^iljb' (^i^i dag'<strong>in</strong><br />
giirammec—tender ui^UJ (^-f^l*^ da-<br />
g'<strong>in</strong> h'at—{luffed (j^-ojj" e>>''u pandec<br />
Flood, flow<strong>in</strong>g water, ;i-M.lj -jI ay'cr<br />
pafang—flood, <strong>in</strong>undation, aj ,j\<br />
ay'cr bah, -x^i jjI ay'cr limpar<br />
Floor, ground-floor, «s^^^ bj-j booa<br />
rooma—<strong>of</strong> boards, deck, *^lj balcew<br />
an upper floor c:-Ju>JO' tit<strong>in</strong>kat<br />
To Flourifh, encreafc, a-^jj toombo<br />
To Flout, mock, jjaS gooroo— joke<br />
on jcXawj fanda—jell on ^js/LsUxi^<br />
jenakacan—Icorn i^jSIa.^ champa-<br />
can<br />
ay'cr<br />
Flower a-VAj boonga—with <strong>the</strong> flalk<br />
^«.".i^Iaw aXja.j boonga fakootoom<br />
that is blown i^v-^^ ^^yi boonga<br />
ba cambang, x.a^/amj aXj*j boonga<br />
fa cambang—bunch <strong>of</strong> flowers, n<strong>of</strong>e-<br />
gay, ^_jA:sr^' Amj iXXAj boonga fa<br />
koonchop— garland <strong>of</strong> flowers aXj^<br />
X cjU Lw boonga facarrang- To wear<br />
beh<strong>in</strong>d <strong>the</strong> ear ijijy^ foont<strong>in</strong>g<br />
Flower, meal, ^ytrt? tepoong, Ov«*J<br />
loomat—Monthly courfes (Menfes)<br />
(^\-fjy«t^ choomoor cay'<strong>in</strong>, Jo».<br />
(|,l4>^lj hill parampoan—{<strong>in</strong>e flower<br />
Ov
FO (120<br />
Fly OiJ!^ lalad— gnat O^^UJI iliamoc<br />
—horle-fly (Sj^. C^J^ barrce barrcc<br />
—butter-fly ^jji koopoo, d^\j rama<br />
—fire-fly xJjs puji konang koon-<br />
ang—fly-flap q»aa>o kip<strong>as</strong>—To catch<br />
flies S^^ i.,;.vXyo tancap lalad—To fly<br />
i^i) terbang—<strong>as</strong> <strong>the</strong> clouds Oo*itXL|<br />
pangafac<br />
Fly<strong>in</strong>g, <strong>as</strong> a bird, ^jJiSu J terbanggan Follow<strong>in</strong>g UL>* i»j' cj^jAJ' \J tatooroot<br />
—<strong>as</strong> a flag iOyAli tabooca<br />
Foal Oijl anak<br />
Foam <strong>of</strong> <strong>the</strong> mouth (^ *^ mooe—froth<br />
To Foam (^^*^Uo mamooe<br />
Folly AA^ '— -V.'-J tapik cakkee, jscX>ly<br />
/^•LT tanda cakkee—to go on foot<br />
^LTU ^^Jl:i^ jalan bacakkce—<br />
C_5<br />
to<br />
llamp with <strong>the</strong> foot ^-Ji:s-^^ <strong>in</strong>jak<br />
to {lamp under foot v^J» ^ irrik— to<br />
fet <strong>the</strong> foot firm on <strong>the</strong> ground<br />
Jiis)Lye melanggar- -to go danc<strong>in</strong>g<br />
and ftamp<strong>in</strong>g with <strong>the</strong> h<strong>in</strong>der foot<br />
v.^*>.A>*j sipak—to trip \xXm\j tafan-
ka— for a<br />
FO<br />
pillar to {land on<br />
(121<br />
v«Ju^'<br />
)<br />
F O<br />
^1 ^jj!<br />
cLu' lapiktiang<br />
Foot-ftool iJi^ ^*-V.-^<br />
lapik cakkee<br />
orang aff<strong>in</strong>g, (Sj^^ ^JJ^<br />
orang jaoovvec<br />
To Foreknow c»jli*_» bertanoong<br />
/ ^LT (w-^'I al<strong>as</strong> cakkee— for a pillar<br />
Ou^ lapik<br />
Forem<strong>of</strong>t, chief, \Ci<br />
Foremaft Aj^ ?^ Ly' tiang t6pang<br />
Forepart <strong>of</strong> a fhip, a houfc, q! «*J I<br />
alowan—before AJ^^ti dcmooca<br />
<strong>of</strong> <strong>the</strong> body (^1 Jv^ addapan<br />
Forerunner (jjU M*« foordan<br />
Fore-fail ^*J yJ^' layer topang<br />
Forefight, caution,
I o ( 122 ) «•©<br />
ampaon—a debt iJ » ^^ (^•'^ ^^~ To Fortify aj»-) u:jUj booat k6ta, Ci^jCr<br />
p<strong>as</strong> can ootang<br />
F<strong>org</strong>iven -^"vye' ampoonee<br />
F<strong>org</strong>lvenefs' (m*aw>I ampoon, i^jjj^l<br />
ampoonan — afk f<strong>org</strong>ivenefs «w-*<br />
(^i>ycl m<strong>in</strong>ta ampoon—to receive<br />
f<strong>org</strong>ivenefs (Mvy«l JjjtV^ bcrole am-<br />
poon<br />
F<strong>org</strong>iv<strong>in</strong>g ^^ »j^\ o>!ycl ampoon am-<br />
poon<br />
Fork t^<br />
Found, <strong>in</strong>countercd, *^lj'_j bertamoo<br />
(^^!J' t<strong>in</strong>'galcan<br />
To Forfwcar i.y::^t,j no^yu foompa<br />
bohong, ^ A>y«^ JiJL» balik foompa pjlj_» ampat pcrkara<br />
Fort AJ\3 kota, ui>^iaJ' goorett<br />
Fourteen ty*^-» Cky
R (<br />
Fourthly c:-ijk.^l aJ dL» / ''y chIcc<br />
cang ca ampat<br />
Fowl p-^jyJ booroong—fca-fowl pjj^<br />
clJut^ booroong d<strong>in</strong>dang<br />
Fowls, cocks and hens, wj>l ay'am<br />
that is to be freighted ^J.Xxx^ Jub''<br />
Fox (^ci^ jcrdec, L--«A>oa. chclab cdpal tampanggan<br />
Foy, part<strong>in</strong>g fcaft, Ci-k-c^Lw tVlCUe «-«U^ Frenchman ^j^j^^^swJl J c i»! orang Fran--<br />
jamoo m<strong>in</strong>ta falamat, A:s^jLi», harooha<br />
— To give a foy (^^^<br />
dSfcjjlsk. membree harooha<br />
Fragment *j sifa, (J
I^'<br />
FR ( 124<br />
(Mjl/Lwj jjw\j (^j.lj tachec—<strong>of</strong> earth aJU
G A.<br />
houfc with its utenfili<br />
ajJ^^m (j>i*N2J jL» pariahfan—ot a<br />
ments <strong>of</strong> a houfe A^jj j^I_jo>*^j^iIj pa-<br />
riahfan rooma—<strong>of</strong> a fliip ijul/ aj,>*j<br />
ferba capal—rigg<strong>in</strong>g <strong>of</strong> a fliip^^ljCj^'<br />
(<br />
125<br />
(JjJ/ lan'capan capal—<strong>in</strong>ftrumcnts Gallery 9-j^^ nanglong — covered<br />
^«LTLi pagaw'ce—<strong>of</strong> war (^.LTU /-A^lwg farambce<br />
cl_> pagawee prang<br />
Fur, fk<strong>in</strong>, j^jJj> cxJ*/ coolit berboo-<br />
loo<br />
Furrow., <strong>in</strong> a field, cf(_XAji^U parit<br />
bendang, )»:i=.^lwj faldjor<br />
Fur<strong>the</strong>r «Lii.^^^^' lagecjaoo<br />
Galley i^IiaJ goorak<br />
To Fur<strong>the</strong>r bufmefs ^}^ (^/^' «loVUe To Gambol, play tumbl<strong>in</strong>g tricks,<br />
mendauloocan haal<br />
Furthcft (J^ Awj .l> jaoo fa culee<br />
Fury g^iLc fiiiirah<br />
Fufe ^x^«.>jj foombo<br />
Future |^L)(^Lo*/c6madcan<br />
Fy (^c^^ chce<br />
ijrAG Jys,.>^ fampal<br />
;<br />
G A<br />
toong, ,J *_^^ 'V.'-***<br />
berliiba att<strong>as</strong> ctoo fapooloo rcall laja<br />
To Ga<strong>in</strong>fay AaJu banta, ^U^ lawan<br />
Ga<strong>in</strong>fay<strong>in</strong>g {^\s.^->i>,j^k^ coocoo^oo-<br />
booawn<br />
Gallant, f<strong>in</strong>e, / ^aw,aj byfee<br />
houfc &^^j ^!t'^ Icrba rooma—orna- Gale <strong>of</strong> w<strong>in</strong>d ^j^l ^^^'
GK ( 126<br />
To Gupe '.::jt.lye jSjO gan'ga mooloot<br />
Gap<strong>in</strong>g «xXLTU tagan'ga<br />
Garavances A=?.lj' kachang, 8^'-/U<br />
cacara—flat / ^>.^<br />
kcpce<br />
/*-=^'-^ kachang<br />
Garbage ui^«^_ ^^^^ proot<br />
Cs^.<br />
To Garble ^^:^\:^ choochec<br />
Garden si^Jv^ coobong—<strong>of</strong> pleafure<br />
^^ls.[S^^*^ &/ cy^J coobong ca foo-<br />
caawn—well planted Jl)' cvy'<br />
;^,L3t-«lJlJ' coobong tanam tanamavvn<br />
Gardener c «.J */ (__^j »Xi «-o pen'oon-<br />
goowcc coobong, p-y>»i^ ^JJ^^<br />
jurec coobong, ij^-^ c^'*l orang<br />
niiara<br />
To Gargle \^^jj^^i t*-e ks koomoor<br />
koomoorcan<br />
Garland <strong>of</strong> flowers y^j^ A>*, Aio*.j<br />
boonga fa carrang<br />
Garlick t_J>'^. ^ '?'-:' bavang pootee<br />
Garment,"' veil, «Ju([/ cdpa<br />
To Garniili ^^jSj^t^*^ byfeecan<br />
Garniture ^jo*i^j jU pariahfan<br />
Garret ^s^jl ti C-JuLj t<strong>in</strong>gkat de att<strong>as</strong><br />
)<br />
GE<br />
poonggah—fruit, ^ j u:.uXmj poon-<br />
goot booa—The hen doth ga<strong>the</strong>r<br />
her chickens ^^l (^*j^[j »jI<br />
AaJLXj'I<br />
anak anaknea<br />
^ Jul a\'am bacampoon dean<br />
Ga<strong>the</strong>red l:jOy«y^.j bcrcoompool, q^a^U<br />
J<br />
bacampoon<br />
Ga<strong>the</strong>r<strong>in</strong>g ^^l^^Xj^Ij bapoongoot<br />
/^**j_ji priicc<br />
Garrifon, fort, «xj'ti kota cramp berjantan<br />
Jb c:a^j tampat balatantra Genealogy JumI iifal<br />
Garter /^o cIoJ./^ fandang cakkce General, at land, ^j^.j^j^jJ poong'oo-<br />
To Galh, Scanty,<br />
Gafp «i^Lw fddcjo<br />
To Gafp for life<br />
(j^^^S garis<br />
a»*>-JLj balifah—<strong>the</strong><br />
loo prang, cx^l^^Uio poong'ooloo<br />
rayat, A^xlij panglema—at fea<br />
«JuLjAAf*/^ Idxemana<br />
laft gafp J I cb .C>Lm fadoo cans General, common, aJLa^j^ moosma<br />
akir<br />
Gate jXXj p<strong>in</strong>too—<strong>in</strong> walk<strong>in</strong>g, (^ j<br />
^^L:i.preejalan—keeper (_^.-ij4Uj<br />
jiXo pen'oongoowee p<strong>in</strong>too<br />
To Ga<strong>the</strong>r u:,'
GI (<br />
bootoo—<strong>of</strong> a female («J"^ pookee<br />
Genteel, noble, Am^-xj b'angfa<br />
Gentility ^ .'.>wju bangfawan<br />
Gentle, flow, ^^^.s^^'L» palahan<br />
Gentleman (^j'vwJu c;jl orang bang-<br />
fawan<br />
Gcilures, merry, &jj rca<br />
127 ) «I.<br />
Give (^^ brec, a) iS-> ^rcc la—<strong>the</strong><br />
hand ^^^jju Ciob^ jabat tang'an,<br />
i^jju' A^-** oonjoo tang'an<br />
Given to, addidcd to, jciL» a/\^ foo-<br />
ca pada—by law ^^^j=^ {j^*^ Lfji<br />
brec dung'an hookooni<br />
Giver (^.a^ pembrec<br />
To Get, obta<strong>in</strong>, / J «^ berolce—Get Giveth c^^a^^ membree<br />
a good name ^.JLAj LcU iJ «vu be- Giv<strong>in</strong>g i^>*^ ,^tiJ\j bacaflce caflce<br />
rolee nama baik<br />
Giant A-^ly di«I orang gaja<br />
Gibbet (j^jsXi «.^-O" gantoonggan<br />
Giddy, with turn<strong>in</strong>g round, or with Gladnefs (.,IcI/*«j Ibocaawn, ii/twg<br />
dr<strong>in</strong>k, Aj*>^. po<strong>of</strong>mg, ^jLn^j AJLj'y<br />
capala po<strong>of</strong><strong>in</strong>g<br />
Gift, grant <strong>of</strong> pr<strong>of</strong>it, 5,Jj.j' anoogra<br />
To Gild, walh over, ».\^*J looma—with<br />
gold, (j**^ (.j-^*^ ^^j^ looma dung'an<br />
m<strong>as</strong><br />
Gizzard <strong>of</strong> a fowl JOyyyd ampcdal<br />
Glad ^L5\i.<br />
attec<br />
fooca, / -j'l CfJ KM fooca<br />
L5^'<br />
AAA=a. fooca chcta<br />
To Glance by
GO (<br />
Glorious, <strong>as</strong> a build<strong>in</strong>g, ^j^vX^Lc ma-<br />
jclis, UCJj^ molcc<br />
Glove ^^xi' c «^iLw iaroong tang'an<br />
(Jlow<strong>in</strong>g, red hot, g a^ ^.a^ mcra mora<br />
Glow<strong>in</strong>g iron t.^ s-rV* i^*^ bcllce<br />
mera nicra<br />
Glue Ooj pcrkat, AJ'U^ giitah—To Godly (^-^AJI allahhee<br />
glue i^X=J'l-^ gatahcan<br />
Godl<strong>in</strong>c'is (^'-mJo badean<br />
God's penny ^r-^^ chimcram<br />
Glutted^*j-j LJjjt3jti<br />
doodooc berfooca macan<br />
God AiJ I<br />
Allah—an idol god jJJ U bcr'allah—I<br />
beg<strong>in</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> name <strong>of</strong> God<br />
tf'i 1 (^^^>yc cvU I A^U (,^j<br />
pcmajohawn<br />
rock gold, Le men'garat<br />
L5t>-J J^^<br />
oojce m<strong>as</strong><br />
Gnafli<strong>in</strong>g (^"[^LT giiratan, tj^^ araet<br />
Gold-fmith (jMy^ C^
o o<br />
C 120 ) G R<br />
SrM^^<br />
. c:.w j*=i. (j^ti orang baik dua oo-<br />
moornea adda fatoo eang ca edopawn<br />
dalam doonea ca dua oomoor tatcala<br />
ea matec daen iiamanea edop dalam<br />
doonea, carna fegalla kabidjecan mc<br />
niebootcan namanea dung'an hormat<br />
Goodncfs ^^buti*j<br />
awn<br />
Goods, fubftance, ajjI arta<br />
^ «CjLj baik boode<br />
Goong, Ch<strong>in</strong>a bell^ c.^S goong<br />
Go<strong>of</strong>c AMj.i.1 angfa<br />
Gore, long guffct, ^-Ju^aj pefak<br />
G<strong>org</strong>ious C_5' >M.AJ byfec<br />
To Gormandize j5Aii.Lj.Aj pemajoh<br />
o^^jJcAa-* mendeniab<br />
G<strong>of</strong>pel J^s:^.' <strong>in</strong>jil<br />
G<strong>of</strong>fip JCJLj oU
C R (<br />
l-'f><br />
G'lixfp wC.j A*w ill gaii'gam—To grafpiGretitncfs ^M^^.>w^ bcfarran, (m_^U*».aj^<br />
<strong>in</strong> <strong>the</strong> hand ^^X^XlS gan'gamcan bcrbefarran<br />
Grafs ui) «.»-*»>o /^*m.-o kcfce<br />
kcfee— ^To grate, rafp,' jj^j^ 1^JlcXj'y *j &jJi».jan-<br />
gala, AAXi=».,J berjangala<br />
Grcafc ^-Ji-f-^i lemak— ^l^o Grcalc j>jL^<br />
^v^- i^y^^ fapoo dung'an Icmak, Griffon vw*-o kiflar,<br />
boont<strong>in</strong>g<br />
Great man .>ak>u i;j\ orang bcfarr—honourable<br />
man ^-^j- ^-jj^ orang<br />
moolia<br />
Greater >..^ (^_^<br />
Icbbec befarr<br />
Grcateft jsj-o^ »^ berdooca, Amj.jCw-j<br />
berfix'a<br />
pcpis<br />
Gr<strong>in</strong>ded ,>wjLj bakiffar<br />
Gr<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g {^j^^-*^ kiffaran<br />
Gr<strong>in</strong>d-ftone jj
Gripe ^XXS tUw fa gangara<br />
G V 131 ) GV<br />
Gripes, pa<strong>in</strong>s, '^ujXSj ran'g menimbak<br />
Gunnel <strong>of</strong> a Ihip J.jl/ ,x^ bibbir
Gunner ^/Im. CSj'^^<br />
4>-
II A ( 133 ) HA<br />
Hall (-yjU'jJb palantaran<br />
To Hollow, call out >«_V)4>wJ berfoorak<br />
^!j^y<br />
Hallowed, fandified , J>iSi^,-) berfadlec<br />
Halt, limp<strong>in</strong>g X:^J p<strong>in</strong>chang<br />
Halter ( ji^-'JCLw-<br />
fantajce, ^^ (
tcda chookoop |<br />
HA ( 134 ) II i:<br />
rnooloot<br />
caj)al<br />
Hardlv, couragious (mLJO pahiilavvan:Hatchcs or covers on a fliip's dei.-k<br />
Hare jJwb plando,<br />
'«tXA,"-J piilan- ^wJuJb caloopak<br />
iHatchct V—Sijl/ kiipak, A^^campa<br />
dok<br />
To Harkcn to ^d di<strong>in</strong>g'ar, ±*j * i ro<strong>of</strong>a<br />
Harveft ,>*j >J ^«jLc mafa irris, j,m^^<br />
Have 5t\c adda, gtit^j fooda looua — Ii hav( nave<br />
eaten i^-jY^^ v^y*^ *^ ^o fooda<br />
macan<br />
Haven, bay (^kLkj tclooe—anchor<strong>in</strong>g<br />
place qUj^' liiboan<br />
Haughtily^_i:i.lj,^_j^ti dung'ankachak,<br />
td dungan attec<br />
be far r<br />
mo<strong>of</strong>im charroot, cjIj ^^.IaAj Hauk i^\ * ^^^ J ^^"^ wali, c « i«.J<br />
plawan bar<strong>in</strong>g<br />
H<strong>as</strong> 5(JWj.n fooda, jcA^ adda<br />
(^^1<br />
Hafte, fpecd o^i.j bang'at, gjCy^i'Hay c-/ c:j*>y«.j roompoot kirr<strong>in</strong>g<br />
/vwJCJ fegra Icc<strong>as</strong>—make halle ciaJu<br />
jj bang'at la, «jj jJOwj fegra la<br />
'<br />
(^^<br />
^<br />
cxxj bang'at can,<br />
To Haften<br />
^^jJCmjXJ,-» berlccafcan<br />
Haftcn<strong>in</strong>g /vj^XJ ^^XaJ^j bcrlcc<strong>as</strong><br />
lec<strong>as</strong><br />
Hafty, unadvifcd o^>.J bang'at<br />
Hat Axjj/copea, c.(«3«5^y^ kokodang,<br />
~4^iAjJ tcrandok — <strong>of</strong>ftraw «Xacs.<br />
jA-A^i. chclo chelo<br />
To Hatch eggs ^AaJ' /^^j_;LCL* mengarrammec<br />
tclore-^<strong>the</strong> hen h<strong>as</strong><br />
hatched Jj[XX^ ^dtM -jl ay'am<br />
fooda mcn'^arram<br />
Hatch-ways <strong>of</strong> a Ihip Jol/ ui^J*»*<br />
O^<br />
» AiwI; boorong raja wali<br />
To Haul ^J tarrik<br />
cock ui.'^A« «^ CL^S-^<br />
roompoot<br />
'"**' fatamboon<br />
Hazard ^JmjjLm fangfara—an apparent<br />
hazard /^JKU.;Lys mcniarrilec<br />
He Ajti dea<br />
Head AJbUcapala—to turn <strong>the</strong> head<br />
aJUI/ xkj pall<strong>in</strong>g capala —to hang<br />
<strong>the</strong> head, droop aJ'-jU cxi**.—to<br />
hang <strong>the</strong> head on one fide aJLjU' c^<br />
mirr<strong>in</strong>g capala — to bow <strong>the</strong><br />
head to <strong>the</strong> ground ^j^-ey^ foomjam<br />
to Ihakc <strong>the</strong> head aJUI/ (^\ J^<br />
gracan capala—to flrike <strong>the</strong> head<br />
aga<strong>in</strong>ft any th<strong>in</strong>g
H E<br />
pau'gal ciipala, «^JLl'J' c*^^- pan.<br />
chong capala—<strong>of</strong> a fliip^i«Jij.t=:.jooii-<br />
goor<br />
Head-piece, helmet cj.j»jL/ catoo-<br />
poong—<strong>of</strong> a pillar xXi ixJUU' capala xJCajLj laiig'it bab<strong>in</strong>tang<br />
ti'ang—<strong>of</strong> an arrow OCa.»-^ fampak Heavy v:_>l^.i bir'at—hearted c:jI ,ai<br />
Head-land c »,3:-*-' tanjoong<br />
Headlong j^yl>' googoor<br />
To Heal *A-o4J*> foomboo, i^l»^^-0«J*j<br />
foombooacan<br />
Healed a.-s^xw.J<br />
berfoomboo, ^(3L:sv|To Hedge yj,j berpag'ar<br />
sm jaddee foomboo<br />
Heal<strong>in</strong>s: (mI«>-««.«j foombooawn<br />
Health<br />
y^^j,<br />
health<br />
foomboo—he is <strong>in</strong><br />
foomboo lagec<br />
Heap ^ y^ty coompoolan<br />
AA/^fcwg «i-Jti dea<br />
C 135 )<br />
Heaved<br />
1;<br />
H E<br />
balimpar<br />
Heaven Uj*>*j fo<strong>org</strong>a<br />
Heavenly iJi^Sj^,*, fo<strong>org</strong>ance<br />
Heavens, Itarrv firmament, c^v£^'<br />
/-il attcc bir at<br />
Hebrew .aa:^».<br />
c^.l orang heber<br />
Hedge -Xj pag'ar—<strong>of</strong> thorns (^)\Ci<br />
-Xj pag'ar dorree<br />
Hedge-hog 3^ landak<br />
Heed «XjkJ toongoo<br />
Heel c:-v^«.y toomit<br />
To Heel, <strong>as</strong> a fhip c^oLm f<strong>in</strong>g'lt<br />
Heifer 5vV J-S-' l^rnboo bet<strong>in</strong>a<br />
mooda<br />
To Heap f^».j^j^j bcrtamboon—<strong>as</strong>! Height i^LoL»' t<strong>in</strong>g'ceawn, ^^^^'t<strong>in</strong>g'ee<br />
. —ga<strong>the</strong>r<br />
corn on a meallire i^^*^ moombong Heir jO L»*jj iSjy^ jurec po<strong>of</strong>aca, ,v/<br />
toge<strong>the</strong>r J4a^*/ coompool ^/Lwo (^j_j:^J cang berolee po<strong>of</strong>aca<br />
Heaps (^ aa^j<br />
tamboon<br />
Hear jli
li I<br />
jiJySja J-j) ay'am bct<strong>in</strong>a—Gu<strong>in</strong>ea<br />
hen i^'jj X)\ ay 'am ootan<br />
Hence /y^ fence<br />
Her ajS dea<br />
Herbs i4jlj*i fayoor<br />
Herd imJOJ^ candan, ^jljl/ cawan<br />
Here / 5'*-A/*. fence, /^a>w ti de Icnee<br />
Hereditary fickncls '<br />
peniakit baca<br />
Hercfic ^J^^:>lJ bad<strong>in</strong>gon<br />
Hermit, any one liv<strong>in</strong>g reclufe ajIj',j<br />
pertapa, ajU^. djjl orang pertapa<br />
Hermitage ^^i:LJLJ.J pertapaawn<br />
(<br />
130 ) n I<br />
derree pada famoa<br />
Hiil c:^»,.} bookit—mounta<strong>in</strong> 9-^Jj-i<br />
goonoong<br />
Hilt J'Ij cxjUaajTo H<strong>in</strong>der glju' tagah<br />
H<strong>in</strong>der part {^jj-> booritan, (mvOIj<br />
blacan—<strong>of</strong> a fliip J ^'^ imam bcfarr,<br />
cahf<br />
vcrv hia:h<br />
fa calce-^on<br />
eang dc blacan fa calec,c. U (^UtiLo^J<br />
jAj c^^k^ eang comadean dcrrcc<br />
pada<br />
H<strong>in</strong>ge wvJSAj kokot<br />
Hypocrite 5iAJ«wa>J»j' golefoonda<br />
Hipocrifv I<br />
cy U<br />
/ vw^J^-:^ chool<strong>as</strong> attec<br />
Hip L^Lj palia, i^tSJ:it,j poonggon<br />
To Hire U>y*a fewa<br />
Hire, wages aj * oopa—freight <strong>of</strong> a<br />
(hip ^jJjU^' tampanggan— youj.<br />
hire ^ aj « oopa moo<br />
Hirel<strong>in</strong>g aj4|_j c mI orang ber'oopa<br />
^jIj« c;.I orang oopaawn<br />
His A>JtJ Ajti dea poonea, aajaj<br />
poonea, aaJ nca<br />
Hiftory, annals ^.:i>Ij'.A25* hekiiyat<br />
To Hit, touch aJUjs kena<br />
dcatt<strong>as</strong> — High-<br />
Hi<strong>the</strong>r (^C.Y/camarrce, (J^^d de-<br />
fence, , ^Aj^ fence<br />
Hive p. tj\.^, faroong<br />
Higheft BA^Uw g
H O ( 137 ) H O<br />
Hoarfe, <strong>as</strong> a voice IjlS garaw—wltJilHome . jaddee ferak<br />
Hoarfe voice I^LT sj^yt^ fooara garaw<br />
Hoarfiiefs<br />
.Amj ferak<br />
To Hobble isrSl p<strong>in</strong>chang<br />
Hoc /JLXju panggalce<br />
Hog ("^J^ bobbee—wild (^j i^-f^<br />
bobbee ootan—<strong>of</strong> <strong>the</strong> fea, porpus<br />
c.L>«JJIj bat<strong>in</strong>dis<br />
Hole to let <strong>in</strong> light ijU natang —<br />
<strong>in</strong> cloth >wV->^U pafok —<br />
to dig a hole i.jJ<br />
loobang<br />
c^-"--^" giilce<br />
Holland 500^4^». (^,Xaj negree h6landa,<br />
ocXJJ^ «sju' tana holanda<br />
Hollander b^Aj^:^.. c;«I orang ho-<br />
landa<br />
Hollow, empty, A>,-^el ampa,
HO (138<br />
Horfe j(3«/cooda—flonc-horfc gc^*/<br />
,. vXI;^. cooda jantan — mare tC^j/<br />
]xXaSUj cooda bet<strong>in</strong>a — To ride a<br />
horfe<br />
(J» i1l\>o candaran—draught<br />
Jiorfe >wV;Uj otSy' cooda pcn'arik<br />
tamed horfe ^ kXac^/^<br />
cL» gti^ Huckle-bone q^Xc4J i^y toolang.<br />
cooda cang menjenak— horfe-fly<br />
(^iL> (SM barree barree— ^To fpur<br />
a horfe '^CS^ (^^iji^ mcng'artccan<br />
cooda — pack-horfe «O^Lj^ eti^<br />
cooda bcrpalala — To un-horfc<br />
;*g fa kectee<br />
Hunger ^^b-)) lapar, (^^b^ laparan<br />
To fufFet hunger j\S)L ^^y^^ tiihan<br />
lapar, ^ib^ (^^j,ri>.L\A^ menahan lapar<br />
—To afluage hunger ^bJ (j*^U«j<br />
powvr<strong>as</strong> lapar<br />
•
HimgercdjUJU^ menlaplr<br />
J A ( 139<br />
Hungry^^'-j^ lapar, ^b^jJ berlipar<br />
To Hunt tj)j.j booroo<br />
Hunted *jjA^-* membooroo—liim'<br />
bcaft qI ^jy^-fi pemboorooan<br />
Hunt<strong>in</strong>g<br />
JJ>^r-«<br />
Huntfman<br />
membooroo<br />
^^JJJ^,^jy orangpenboorooan<br />
Hurly burly -a^/ gampar<br />
Hurricane (^Lx3«J' t6fawn, J *^ (^i<br />
cUJlj ang'<strong>in</strong> pootar baliang<br />
Hurt, harm, Ci^::s.li>. jahat—To hurt<br />
c:-oLm C^tJ<br />
kittec<br />
brec fakit, /^3Lm la.'<br />
Hufband /^LLm fawdmcc, (^^<br />
lakkee—man [•jy*iy^ cjjl orang<br />
do<strong>of</strong>oon, c:j;I»3 cj«! orang darat<br />
)<br />
Jacal (_^0>^<br />
JE<br />
cherdie, (^Oji^ jerdce<br />
Jack, fruit <strong>in</strong> India, «xjCu nanca— jack,<br />
to turn, ^J^|'-j'J. pootaran<br />
Jacket t:i^lj baju<br />
Jacob '^aS^xj Yacob<br />
To Jag c >;;>: * '> ch<strong>in</strong>chong<br />
Jail f^j**Xj paffong, cjls^. panjara<br />
Jailor c ^wjIj »XJ»J" (^jj^ juree toon'-<br />
goo paffong, c*>*iL» (__^«i^. pen,-<br />
oongoowee paubng<br />
Jambs <strong>of</strong> a door *JCaj p^Ly tiang plntoo<br />
To Jangle s^cXac-. chidcra<br />
Jar xAji^ topayang—lit tie jar fJjJ<br />
boolec<br />
Javel<strong>in</strong> A-a-wjti^ Jaundice xjtjj c^oIaw fakit koti<strong>in</strong>g<br />
do<strong>of</strong>oon, ctX/0(jj'.Jt:s::!-J careejaawn Jaw i^^_ pypee—bone /Jcl/";;^^'<br />
lMy^«ii qIjcs::^-/ careejaawn doo-<br />
toolang glggee<br />
foon<br />
Ice »iLj jf ay'er bakoo<br />
Hufh jti diem<br />
r'-^<br />
Hufk ^c:J»/' coolit—To hufk ^jwJ^i^ cata<br />
coop<strong>as</strong><br />
HutAJljj'trata, ^^.;^^ jooroomoom<br />
Hymn ^UlaJLJ nianeawn<br />
Hypocrify gjU^ joomawa,<br />
5iAJyw>>J«-> golefoonda<br />
Hypocrite jjU*:^ c^jl orangjoomawa,<br />
80sj\m*aJj->' c «jI orang golefoonda<br />
A &!k> bctta, AjUn faya, Aaaj kitta,<br />
4j| ako, A/ycl amba—myfclf aLo<br />
, ^T^<br />
jcXaj*p kitta fmdivrec—too iuLw<br />
fay 'a lagce—am here ti aJ ^1<br />
- ^>Ly»g ako la do fence<br />
2<br />
Idiom <strong>of</strong> fpeech ixjl/ &^^^ oopama<br />
Idiot (^_)«(.Wj bodoc<br />
Idle A>y«l ampa<br />
i baawn<br />
Idol «\JJI_j ber'allah<br />
Idolater aAJ I -^ c.^5 1 orang ber'allah, c^«f<br />
aAJI_; 5^
I'm (<br />
Jer<strong>in</strong>g <strong>in</strong> Tport {^^jjj->'' goorooawn<br />
Jehovah aJLsu' aUI Allah taallah<br />
Jelly «xJoo pankah, (__^JOJ l<strong>in</strong>de<br />
Jeopardy gjLwJUM fangfara<br />
To Jerk, pull with a jerk, * iX^<br />
f<strong>in</strong>tak, sirs-'^f<strong>in</strong>joh, i^j^jj roon<br />
toon<br />
To Jeft *jO' gooroo—<strong>in</strong> jeft (j^^U<br />
(^Lc ma<strong>in</strong> ma<strong>in</strong>, ^jjUc^j bcrma<strong>in</strong><br />
To be jelled on « i*».IjjIj pariahfan<br />
To Imb<strong>of</strong>s (j:^t^ foojee<br />
To Imboldch - Jl C^^J bree attcc,<br />
(mJC«JI-*^-o membrancan<br />
To Imbrace iwJ»»Jij poolok, ^Jv? polo<br />
To Imbroil (^^«^aj j^l^^ haroo biroo-<br />
can<br />
To Imbroider, with fdk, ^^!U>*» foo-<br />
1am, ^Jvvvy* menloolam—with fU-<br />
ver or gold ^^aw^ foojee<br />
Imbroidered, work, ^^[Juc^y^^ foojcawn<br />
Imbroider<strong>in</strong>g needle ^-^^aw ^»j\s:^ ja-<br />
room foolam—filk *-^ v*i St^jV" ^°°"<br />
tra foolam<br />
Imbroidcrcr /^:ii>»>Lj pen'oojee<br />
To Imbroil (^^jj-xj «jls^ haroo biroo-<br />
can<br />
To Imitate (^Lit..^ meroopacan,<br />
-AyJ' ^"^Uj booat gam bar<br />
Immediately AjUCg-U naftaya, -aJLjLw<br />
Immortal ^-ljjI^ ^^^^ s'-Nv<br />
maoot<br />
Immutability j^jjy togonea<br />
^^^'^ kena<br />
Immutable tj'*j' togo<br />
To Impair, deface, ^ i'^tij ro<strong>of</strong>ak<br />
To Impart ^Li' (^jJ bree taoo<br />
To Impale, fct on a ftake, ^^j/y^m<br />
111 c:-o».l2»,jahat<br />
foolacan<br />
Td Illum<strong>in</strong>ate /,i»..^vv^ iTienioolahee Impatience, ill-humour, /vwj^.j<br />
Image (jO^li' teladan, .x^j^gambar I<br />
prangproos
I M ( 141 ) IM<br />
To Impeach B«c^*,y todoli, jjc^iaa^<br />
menodoh, ^^t^LX/.^ mengadan<br />
Impcachedo«'(^.jbcrda\va, i^^^^S^Xk^<br />
mcnodohhec<br />
Impeachment (Mli;« 4j bo'doc, Jub babal,<br />
OxJotJ c -j/ coorang <strong>in</strong>ggat<br />
Incl<strong>in</strong>ation, afFedlion, ^^btJJwg ibo.<br />
caawn<br />
To Incl<strong>in</strong>e, addi
IN ( 142 ) IN<br />
IncompalT<strong>in</strong>g (jjJ^i.icJ4/coolccl<strong>in</strong>ggan ban—not <strong>in</strong>durable «3 cr^j'ti »cAaJ"<br />
Incomprchcaliblc r^j^ ^ Vj 'ti siAxJ<br />
v>i tc'da dapat kcra kcra<br />
^J<br />
Inconfulcrate, vviltul, AaJL:^:^!.-^. [j^^<br />
dung'an fajanca<br />
Inconilant, not firm, *J_y' 8^-\^J ^^^'^ Ineftlmablc «ujlj^l C>»jlti 8*i fancotcan<br />
Incumbrance, h<strong>in</strong>drance, uij^aa*w fan<br />
kot<br />
Indebted iJ' »^-j ber'ootang<br />
Indeed tiij*. foongoo<br />
Indefatigable giUJ bcAaV tcda lelah<br />
India *o\a^ aJ'J ti<strong>in</strong>a H<strong>in</strong>doo, C^j-^J<br />
^cXa^ ncgrce H<strong>in</strong>doo<br />
Indian .!_Uiii c;jt o'rang H<strong>in</strong>doo<br />
Inditfcrent dtXy^ fcdang<br />
Indifcrcet (^c^j-J ^^ coorang boodec<br />
To Induce,' fuffer, (j.==-b' tahan,<br />
^j.i^U.A/0 menahan<br />
Indurable ;j.i^U 0> C^o'^ dapat dc ta<br />
^J_^^lj' tt'da dapat de tahan<br />
Indurcd, fufFered. (^,2k.Uoi.^ mcnahan<br />
Indur<strong>in</strong>g (^LxAwh rafaawn<br />
Induflry, care, (^IxAArsa» ch<strong>in</strong>taawn<br />
dapat arganca<br />
Inexorable ^LcAa/* olXaJ tcda mcn-<br />
dung'ar<br />
Infallible, fure, ».Xa.j' tantoo<br />
Infamous CX:^1^ A^Lj nama jdhat,<br />
AA-ciu huia<br />
Infant ^01 anak<br />
To Infc6l yA.^!)' lampar, _a.^ fampar<br />
Infe6led, poiTefled, ciAJtA^^jankit<br />
s<br />
il/twj foocaran<br />
Infidelity ::jIjLw fi<strong>in</strong>g'at go<strong>of</strong>ar<br />
To Inflift isuL^ mooat<br />
To Inform, teach, ji^l ajar<br />
Informer A^^ I<br />
cj»l o'rang ajooja<br />
Infortunate Ai J\a2v cliclaka<br />
To Infufc, <strong>in</strong>lpirc, (j,jji,lA^ menoo-<br />
roon<br />
To Ingendcr «.J ».jUm fatooboo<br />
Ingenious, wife, (^CSy-i berboodce,<br />
Jl_> ber'ahm<br />
<strong>in</strong>genious, work, /^^j (^Uj booa-<br />
taa permce—workman (^tXL> dj J<br />
o'rang pandec
To Ingraft ^^ cambar<br />
IN (<br />
Ingrafted (^.x^ cambarrce<br />
Ingratitude (j^i^b .Ij g^X-u' tc'da taoo<br />
bal<strong>as</strong><br />
To Inliabit (^*vj\^ <strong>in</strong>oonoon, a-c^jIj<br />
barooma O «ti »t^ doodooc<br />
Inhabitant (^, «.j^-^ c.^«I orang moonoon<br />
To Inhancc a price aJ^' ^ '^}^ n^^ik<br />
arga<br />
To Inherit tx/Lw*j Cs-'jt/^J berolec<br />
143 ) IN<br />
i\J Lm teadda filla<br />
Innumerable cilxj (V b<strong>in</strong>c'on<br />
InhcritedA/L^j»j-jbcrpoolaca, a0^lwj*jj' Infatiablc Xisc'^ L^<br />
baHk<br />
«i-JLijJ' /^^^^^ hookoom ter-<br />
Inkcilvi dawat, ^jijjlt^ _il ay'erdawat<br />
Ink-holder ^^>csL^y^ foonjat, (vwjU<br />
CL>«lti ^A bak<strong>as</strong> ay'er dawat<br />
Inlander Otw*j d i<br />
.( orang paflak<br />
Inlands v^a^^ paifak<br />
To Inlarge ^^XIm» J low'afcan<br />
To Inlay j ij/^cora<br />
Inlayed sm-^jJ bcrcora<br />
Inn /JCa:^.j
! M ( 144 )<br />
parg'ajor—mailet 4 ijXaj pen'gooroo<br />
Inftrud<strong>in</strong>g s».! ^\^ ber'ajar ajar<br />
Inflrudion ^jlx^=ii.l ajarawii<br />
Interval .^'lOtl/ ciidalam<br />
Inftrumcnt, tool, (^^LAj pag'iwee To Inticc, "^^Ki boojok,<br />
Infurrc6tion «sJV^ goga, jK^S dS^S memboojok<br />
goga gampar, g^lr^..^^ ooroohara<br />
To latangle, <strong>as</strong> thread, KZi^t^i kooloot<br />
Intangled ci^uj*. *_%• raeng'oolbot<br />
Integrity' ^j'^^Xc ad;^a^Yn<br />
Intcmpcrancy l-..«_^'A>o pendcfmab<br />
To Intend .Le maoo, «xXLn ianca<br />
Intended l::a,>*,L5 J terfafat<br />
Intent, purp<strong>of</strong>e, a"s>Um Taja<br />
To Interceed ^_t| 42^ (^^ breejow'ab<br />
To Intercept u-aXaj tancap<br />
Interceffor ^ *jo baggoam<br />
Intcrceflion (.,Lxa^«.>J.j^ menioombaawn<br />
Intcrell, ufury, (^^j-^j^j boon'gan<br />
Interim <strong>of</strong> time c:-i.ii.Ljj iahat<br />
To Interl<strong>in</strong>e, t^j^-> ^^ ^ ^-HM^'*'^<br />
menioorat dc tcng'a baris<br />
To Intermeddle / J^tiU fadoolee,<br />
i»a.^j:^Ij bachampoor<br />
Intermiilion, from ilcknefs, Aaaj betah<br />
To Intermit, rcil, ijij^=^^ berhentec<br />
Intermixed )».a.,j:^Ij bachampoor<br />
To Interp<strong>of</strong>c, flicker, c «OJUa^o me-<br />
l<strong>in</strong>doong<br />
To Interpret, make clear, ^jJIjIaJ<br />
niatacan<br />
Interpretation /^Jjl artec, ^jlxlj'l»J<br />
niataawn<br />
Interpreter ^JLmj (^jk^ juree fal<strong>in</strong>.<br />
lit<br />
A«A/ C^^j^^jurcebafa<br />
o Inter ^\3 tanam<br />
To Interrupt ,^j*^>y«l; rampoos<br />
^yf-y:^<br />
Intic<strong>in</strong>g v_J»a=».*.j c_5j,:s^j boojok boo-<br />
jok, , 5>^J (3^- ^*-*"J^^ boojcc<br />
To Intimate, by "a lign or nod, u_j;Ls:*^<br />
feharat<br />
y<br />
Intire, <strong>in</strong> number, l_-^>ykJ genap—not<br />
broke
JO ( n<br />
To Invent, by handicraft, ,^jSj*i fambatcan<br />
Jo<strong>in</strong>ed c:'^^.,^ fambat<br />
Jo<strong>in</strong>t <strong>of</strong> <strong>the</strong> body C^Jww C^>-\y*i<br />
fedee fedee, ^*-»* oobong—<strong>of</strong> reed<br />
cane, ftraw, (j^l «^1 row<strong>as</strong>— pa<strong>in</strong> <strong>in</strong><br />
<strong>the</strong> jo<strong>in</strong>ts VKw fan'gal<br />
Joift (^ «LiLxj bangkawan<br />
To Joke • i*j'^ bergooroo, aa^^<br />
champa<br />
J<strong>of</strong>eph V—t^*j Yo<strong>of</strong>o<strong>of</strong><br />
To J<strong>of</strong>tle ^>*)jij' takiflcl<br />
••<br />
I /1 J ( • I<br />
Iflandcr Jij q.jj\ orang pooloo<br />
Ifraelite ^Jo'^^j-j cj «I orang ifrael<br />
Iflue CL>_A;i. cherit<br />
It aj
K E ( 1-16 )<br />
Jug *i fantap<br />
Ivory ctilj' gad<strong>in</strong>g<br />
Jurifdi parenta, ^1 alam K<strong>in</strong>dncfs (^bcWj >-Jtjlj baik boode-<br />
Jurifdidlion, to hold, AxJjb ^^-^^. P^"<br />
gang parenta<br />
Juft, vertuous,
L A<br />
To Knot (^^jJO<br />
«.-Sr*** ^impoolcati<br />
,T<br />
ancc Xa^J lamb<strong>in</strong>g<br />
To Know any th<strong>in</strong>g .Ij" taoo, 'wK-U.i<br />
kcnak—I do not knoWiLj' g^^^ •W'-'<br />
To Lanch jX^p^ hil'ir<br />
Land i^i'tb dajat<br />
kitta teda taoo<br />
To Land -XiJ langgar,<br />
Knowledge <strong>of</strong> a perfon (^IJLo kenalan<br />
—wifdom jj./l acal, C^tWj boodec,<br />
(j^jLyjti^ boodemawn<br />
Known, apparent, aj'L>J niata<br />
(<br />
147<br />
Knuckle (^c\a>*j (__^Jwn fedec fcdee Lank, <strong>as</strong> <strong>the</strong> hair, ^^_^kia tangly, jj::^l^<br />
/ABOUR, work. A=s::^'.jLr careejj<br />
Labourer ^jIaj « .c^ m' orang oopaawn<br />
Lace sC>J
Lazy /ywJLo mal<strong>as</strong><br />
L E (<br />
Lazyncls (^^Ld malafan<br />
Lead JO A.^' tema etam<br />
To Lead ^^b:. /•croos<br />
To Lean upon ^*i fandar<br />
To Leap CXyeJ loompat, c:A>y«^Lye<br />
meloompat<br />
Leap c^yyssJ Lm fa loompat<br />
To Learn js».! ajar, ^^^LaLe meng'ajar<br />
Learner ,:^sXj C^;^' 6rang belajar<br />
Learn<strong>in</strong>g J\ j bcr'alim<br />
Lea<strong>the</strong>r c:aJj/ coolit<br />
Leave, permiffion, ^^y:^^ mohone,<br />
/ jl JJL5 candatec, iwiJItXi^». hen-<br />
dak<br />
Leaved, <strong>as</strong> a tree, (^jlti^ berdawon<br />
Leaves ;jij'ti dawon<br />
Lecherous ^(_XajL« mcng'edam<br />
Lechery ^eXj cdam<br />
Led, conduced, JvjL." bcr'antar<br />
Leech Oi.2sr-V! patchet, aAIjJ Untah<br />
To Leer jL'yAJ'Lc mata carhng<br />
Lees /J»' tai, J jlj karoo<br />
Leeward (^j-cl 5 «U bava ang'<strong>in</strong><br />
Left C_^y>o kirrce—hand (^yo (^Ju<br />
tan'jr'an kirree—fide cC^ iSj\Mi fa-<br />
bla kirree<br />
Left, rema<strong>in</strong>ed, (^JLXi t<strong>in</strong>'gal, (JJ^aj'^<br />
bert<strong>in</strong>'gal, J
1. I ( 140 ) tt<br />
( J nCxjJ ijtrS tcda coorang tedaJLifcIers ^JaOo gAjuu' tcadda edop<br />
lebbee<br />
To Lcflen Ljyf^ bercoorang<br />
Leffcr ^<strong>as</strong>::^ CjS'S' lebbee kcchecl<br />
LefTon (^LxA:i».ljou pcnggajeawn<br />
Lethargy l_>J Lw falop<br />
Let, fufter, ^Lo bear—let it be fo _^Lu<br />
yjfS.i aJ bear la buggetoo<br />
Letter, character.<br />
'•Jr- huro<strong>of</strong><br />
Level, even, ajI; rata—land c «3 U pa- Lightened, <strong>as</strong> <strong>the</strong> day, cLv-sw-j bcr'fe-<br />
dang<br />
To Level ^^^Jul-yo meratacan—a gun,<br />
aim, jA«ye mitar, ^ ^a.^' timbak<br />
ToLevy J v^-*A/coompool, ^'^y^^<br />
coopoolacan—an army ^^JU vy« */<br />
c^ d; »1 coompoolcan 6rang prang<br />
Lewd perfon iS^\j\j paralcntee<br />
Liberal<br />
6\y^ {^jJLi tang an moora,<br />
jjij^ / -j'l attcc moora<br />
Liberality 5 1^ (^Lxjsir!^ carecjaawn<br />
moora, (^Lci**«iy camooraawn<br />
Liberty f^yn^KfJ lepafan—freedom from<br />
flavery ^^ (juuO-^ mardekaawn<br />
Licenfed, lawful, /^«^li» haroos<br />
To Lick c:jJA^/Oi. jelat, ^j^Xa^k jelap<br />
Lick<strong>in</strong>g ^^JLo». jeliipan<br />
Lid i^ajaj tootoopan<br />
Lie
L I (<br />
LlnCj cord, /^ tallcc<br />
To L<strong>in</strong>e, ciel with th<strong>in</strong> boards<br />
^J.XyJlx;JJ felatcan—<strong>as</strong> with cloth<br />
,^jj. juree bafa<br />
L<strong>in</strong><strong>in</strong>g qmjJ lapis<br />
L<strong>in</strong>k <strong>of</strong> a cha<strong>in</strong><br />
rantce<br />
L<strong>in</strong>ncn cloth [^}S cay'<strong>in</strong><br />
L5^^ AJLc mata<br />
L<strong>in</strong>fccd /^[} (5^^^ bidjee rammce<br />
L<strong>in</strong>tel <strong>of</strong> a door '^^JCaj cLu' ti'ang p<strong>in</strong>too<br />
Lion b
L O ( 151<br />
To Lop, <strong>as</strong> a tree, «.jUU/^ menabang<br />
Lopped x.ajU berrant<strong>in</strong>g<br />
Lopp<strong>in</strong>g-knitc ixJl^ pcrrant<strong>in</strong><br />
>w_,*tiLM fddap<br />
ig^<br />
Lord, name <strong>of</strong> God, aXJ Lsu' taallah<br />
God dJJ \ju aAJ I Allah taallah, ^j (^i<br />
isJUl tuan Allah — nobleman<br />
^,^L;«J« ooloobalan—rich man cj»<br />
J « oontoong<br />
To Lug AjCoi. hcla<br />
Lukewarm dcX-y*. C^vcl ang'at fedang<br />
To Lull V—i**) « o<strong>of</strong>ik<br />
Lump *k/ caftee, ^^btAw*/ cafteawniTo Lye, reft, »»(_Xaj" tcdore<br />
— ^T6 be <strong>in</strong> Love /^1 .aj birrahec<br />
Love fong AA-e boonga pala<br />
par<strong>as</strong> Mace C-Ju ^j' toonkat<br />
Mad (j*^::^^ «^^r^-^ S,^^ b<strong>in</strong>jis, aXf-S<br />
geia<br />
Madam (^Uj ncay<br />
Made (^til^ jaddee, (^abs^^ mcnjaddce,<br />
l_;I«>.^--o membooat<br />
Madnefs (vj^csz-V b<strong>in</strong>j is, ^^ip^! AaJJUj'<br />
gclanea b<strong>in</strong>jis<br />
»J Uci jMagaz<strong>in</strong>c jJo*oL> bangTal<br />
Maggot ui>^' « oolat, X=^L^ chach<strong>in</strong>g<br />
Magician ^^L>*:i^ d;jl orang hubatan<br />
Magic i^b*.^ hobataa<br />
Maa:iftrate c C-aa^ d 1<br />
Y*t^ d '<br />
*l orang bcfarr<br />
«I oransr mantrcc,<br />
Ma><strong>in</strong>iiiccncv i-'bu»-' »-
M4 (<br />
To Magnify (j**J^ (j**j1jI«» i^^y*^^:<br />
beiarrcan mcng'atta.s att<strong>as</strong><br />
Mahomrned cX^jsr* Mahumud<br />
Mahommedan -.^U**j. »i^^lam — Mahommedxu<br />
religion ^•^'Lmj --»o kombong<br />
Mange, fcab, (j^ci*/ coodis<br />
Manger ajUj (-jfL* ^•^^r-' '^"ip^t ma-<br />
can b<strong>in</strong>natang<br />
To Mangle, hack, c * >. ' '^ ch<strong>in</strong>chong<br />
Mango, fruit <strong>in</strong> India, *xL« ^)-y«l<br />
ampullum mango<br />
Mang<strong>of</strong>tan, fruit <strong>in</strong> India, ^jX^^SJ^<br />
mang<strong>of</strong>tan<br />
Mangy /^O./.j bercoodis<br />
Manicles (C*ijJlj baloongoowee<br />
Manifcft, pla<strong>in</strong>, jXXi tantoo<br />
To Manifeft ^jj Lc j trang'acan,<br />
(^^l/«.j boocdcan<br />
Manifcftcd «x/^jIj' tabooca<br />
Maker A^rr' J^ (^jy^ juree carreeja'Manifeft<strong>in</strong>g (^LjjJ^ boocaawn<br />
/giuU (X)).^ juree baikkee Manifcftly yj3 tantoo<br />
Maiiidy ^jJCoLw fdkitan<br />
Male, <strong>of</strong> mank<strong>in</strong>d, (^^ lakkec, c^'<br />
/ Jj^ orang lakkec<br />
Mjlodidtion, curfe, ^J^y^ kootok<br />
Malefactor &JLw d i»l orang fila<br />
Malice, fccret, ^
MA ( 1<br />
Marches <strong>of</strong> a country (C-CaJ (^^vy' te-<br />
pee negree<br />
Mare aaa.aaj st-W/ cooda bet<strong>in</strong>a<br />
Marg<strong>in</strong> /^axj" tepee<br />
Manner (Jul/ 5«! awa capal, cmI<br />
/^^^LT orang callafee<br />
Mark, Impreffion, l-»!^ chap<br />
ToMark ^^yicAJu'tandacan, ^0\^^jy<br />
bobo tanda<br />
Marked ^^(Jj tandaee, (^IOvAA>y«<br />
menandare<br />
Marked 3c>JLy.j bertanda<br />
Marketplace .«^Libaflar, (j^UIjU ba-<br />
blean<br />
To Marr, fpoll, v-Juw *^ ro<strong>of</strong>ak<br />
Marriage ^^^y^^^/ caw<strong>in</strong>an<br />
Marriageable xJLj ^y.i'\ acal baleng<br />
Marrow .j^m^^m foomfoom, OtJ'«<br />
c ^y ootak toolang<br />
To Marry (^ *U^caw<strong>in</strong><br />
Marfli tSjs:-*'^ bancha<br />
Marftiall, one that direfts a war, c^ J<br />
MafTy, folid, Ju^i kepall<br />
Maft cLo tfang, .^^ cUj' tiang layer<br />
»3 ) MA<br />
—topmaft ajLXLi dUi' tiang pen'ga-<br />
poh<br />
Mafted dUj^j bertiang<br />
Mafler q[^j" tuan — <strong>in</strong> complement,<br />
highly, f^\jj tuan — <strong>in</strong> complement,<br />
familiarly, /^:sr*^ <strong>in</strong>chec—teacher<br />
j^^Lxj peng'ajar—owner ^jUJV» per-<br />
tuan, Axji-yel ampoonca, ^{j<br />
Aaj*a> 7^ penookir '-v.<br />
*J"Lj (^^ toocan batoo<br />
batoo, c «y.^ faroong<br />
Maxim, way,
M K ( 154 ) M r.<br />
jang'on—you may *^ /J*j<br />
moo<br />
bolec I To Meet toge<strong>the</strong>r (^*>k^'lj bacampoou<br />
Meet, convenient, c:^L) piitoot<br />
Mayor, <strong>of</strong> a town, AJuii.-^ «iJUl/ ca-<br />
pala mardcka<br />
Me ajLj fayah, aXaj kitta, ^1 ako^<br />
aa^I amba, Aaj bctta<br />
Meadow land diib padang<br />
Meal, flower, Civ«J loomat, i-^*r>^J<br />
tcpoong<br />
Meet<strong>in</strong>g, encounter<strong>in</strong>g, ^^\^'C^^lhcttamooawn<br />
Melancholy A/jti dooca<br />
Meal, <strong>of</strong>viduals, «s^^b*. htirooha<br />
jj' ter'an'choor<br />
Mean, poor, ^^^Xw-* miflc<strong>in</strong>, ajIj papa Member, <strong>of</strong> <strong>the</strong> body, o^' AjL£jI<br />
Mean, riches, ^j\ arta<br />
Meaneft, <strong>of</strong> no value, ijLc;ly tcr'- Memorable, wonderful, ^OJu eJOL;.<br />
ar<strong>in</strong>g'an<br />
Mean<strong>in</strong>g ^JJj^ artee, aaaaj^I artcne^<br />
Means, ways, vj^iy}. perkara<br />
Mcafels (^I^A^ylJ ciitoombooawn<br />
Mcafurc, concave, c>v/*.wj foocat, C^-wj<br />
fat, (^, ^.X^ ganton—^long, about a<br />
yard, jiy gaz<br />
To Mca(urc, <strong>as</strong> clotli, j»,{a oocoor,<br />
(^^yij/^ oocoorcan— by a l<strong>in</strong>e<br />
'j:^xA^-j bcrsi'pat (..^.JCaaa^j fipatcan<br />
Mcafurlng l<strong>in</strong>e c:aaamv slpat<br />
Mcafure,. by long mcafurc j*J»>.j<br />
peng'ooct)or<br />
Meat, viftuals, ^j^jL)''Le macaiian<br />
To Mediate xi'.aJI.j bcr'antara<br />
Mediator g^lijl ^ qjA <strong>of</strong>.ang bcr'antara,<br />
/^-cfcXAj pcndammec<br />
Medix.-nie ^>j oobat<br />
To Meditate, th<strong>in</strong>k, Jo fik'ir<br />
Mean, carriage, c^j; prec, «ij) Idcoo<br />
Meek CL.'«A-c J loomboot, gOJ^i renda<br />
Mcckucfs j^' -*- J loombootan, scXJ;<br />
.J)! renda attce<br />
Melon, water, /^->^jtA>Ls) mandekce<br />
mufk r_5ilj5 jj^ labo frangee<br />
Melow, ripe, Oiw^U mafak<br />
To Melt t^-yJl an'choor<br />
Melted ij3^J I<br />
angauta tooboo<br />
<strong>in</strong>dah <strong>in</strong>dah<br />
Memorandum C^JoIj jOvsJ" tanda<br />
<strong>in</strong>ggat<br />
Memorial ^jJoCij <strong>in</strong>ggatan,<br />
c:\Xji.j tonda <strong>in</strong>ggat<br />
Memory ^^_^\.JtJ <strong>in</strong>ggatan<br />
Men cj^l pyil orang orang<br />
s^ Xij*<br />
To Menace i.-Jt:i»,! ajok<br />
To Mend /-JuLj baikkee<br />
Menial fervant a>-
Mi ( 1^5 ) M I<br />
Meflcngcr tji^^j,^ fifooroo, (^!>^rj^<br />
fborooati<br />
Mlniller *w>Axa pandtita<br />
To Mlniftcr ^^JU])) layaace<br />
MciTmate ^^U ^js^j tummun mican M<strong>in</strong>illration ^a>^ jabbatan<br />
Method, means, cjlj^perkara<br />
Miam, a weight fo-r gald, ufcd at Achec<br />
on Sumatra, J-*^ mi'am<br />
Middle iUu' tcng'a<br />
Middl<strong>in</strong>g<br />
M<strong>in</strong>t<br />
<strong>in</strong>difFercnt, cOyy^i fedang Mirth. See Merry<br />
Midnight ^^L« &jl> teng'a malam-<br />
Midwife (^.^i loomboot<br />
Milk v^*M fo<strong>of</strong>oo, *.j^>jg -J I ay'cr<br />
fo<strong>of</strong>oo<br />
To Milk v>j *>*j 5 ,J pra fo<strong>of</strong>oo-<br />
Mill tj^r^^lj' tahoonoo, j-^L^j'<br />
rooma kiffar'an<br />
Miller Q;Lw>i c mI orang killar'an<br />
.Voj;<br />
Million AJ't^joota, AJ' «ji». a>j«i fajoota<br />
(VM.j'—o ?;^^^ jera manis<br />
M<strong>in</strong>t Asz-^U A^IXU<br />
meng'ambar balanja<br />
Mire_^)»>^j loompoor<br />
rooma<br />
Mifbecom<strong>in</strong>g , jahatan<br />
Mifchicf-maker ^j! v-JL'j oopak appee<br />
Mifconftrue Aj;lJU aJU. fala meng'-<br />
arta<br />
MifdccdAJU fala<br />
Miferable ^^xxri^ h<strong>in</strong>a<br />
To make mlfcrablc ^jj LLA^a-t.^<br />
mcng'h<strong>in</strong>acan<br />
Mifery f^jl/^^ foocaraa<br />
Milt c»^^:. Aa^J limpajantoong, AA^JjMisfortune, to <strong>the</strong> body,, affairs<br />
J^xsifV' limpa ktchecl<br />
Mimick AJuJ" cjjl orang t<strong>in</strong>ka,<br />
I JLo bela<br />
c^*ljTo Miflead CAmjU /-" antar fafat<br />
L_;i|^Mj orang foolap<br />
To M<strong>in</strong>ce (w^,-' irris<br />
Ci\wjL>j -Aj'I jj ber'antar fitfat<br />
To Millike, loath, 4^
M O ( 150<br />
To Miftruft (Sj^^ cdlooec<br />
Mite cJ. ooiat<br />
Mitre pjC.j tiara<br />
To Mitigate, alTwage, (j*.l^pow'<strong>as</strong><br />
To Mix J^^.^::^ champoor<br />
Mixed ifcA-j-i^Lj bachampoor<br />
Mizen maft cj jvvs^J /ixJ dang<br />
pnioorong<br />
men'garang<br />
Moat C->^U par'it<br />
Mob ->**j i^-^[j^ paralentee paflar<br />
To Mock, jeer, « t^J^gooroo<br />
Model (^Ijb?.! achavvan, ^J*• foopak<br />
beaft, verm<strong>in</strong>, v-J»jiAjj^ moondok<br />
»*(_Xj«^ i^^jmi^J^aJ te'coos moon.<br />
dok—hill ^jOoy* (^ jA^j tamboon<br />
moondok<br />
To Molefl jA>w C-^T^ ^^^^ foocar,<br />
A>*j*>ij C^T^ ^^^^ lo<strong>of</strong>a<br />
Moleftation ^j\{^m foocaran<br />
To Mollify [^jXSy^^k^ me'loom-<br />
)<br />
M O<br />
bootcan, ^^K^J^X.^ me'lc'macan<br />
Moment C>.2^U. fahat, ijCiy kotika<br />
Momentary, vanifh<strong>in</strong>g, ^_-^3:'*-^ llnjap<br />
Monarch ^J^LL2-LKl fooltawii<br />
Monday ^^^A.^ f<strong>in</strong>neen, (^>a>*( C^ jli^<br />
Money *:i-l^ci draham, A^^?^U balanja,<br />
i^Ciy^, moodul<br />
Monk, rcclufe liver, aj'JjJ pertapa,<br />
To Mizzle,
MU ( 157 ) M V<br />
J»*/«6'-J yamook, lJ"»^! (_i(AJ budded<br />
Mufl<strong>in</strong> 4W»/ cafla<br />
caftoorec — cat<br />
<strong>in</strong>don^ caftoorec<br />
Muft, is needful, (j^«;l-i>. haroos<br />
Much uJi^yj ban'yak—more U-«JOK.J<br />
Muftachos<br />
, ^ lebbee ban'yak—how much<br />
ajU brapa<br />
(^_5=s:^^ mcchcc, (j**-e^<br />
koomis<br />
Muftard c
y A (158<br />
(^^.LwLm / »;>-'^-:' bidjee lufavce<br />
To Muftcr, number, ^Aaj bulang<br />
Mufty, mouldy, /u'^b biUapo, /^>*,ljl.<br />
babiifce<br />
Muft<strong>in</strong>efs c_^^ bafce, aj J lapo<br />
Mute 4,*j^j bvfoo<br />
Muteablc, vanifh<strong>in</strong>g, L;^^3:•^ liry^P<br />
Mut<strong>in</strong>y j>s-^ gampar<br />
Mut<strong>in</strong>eer .x.^ orang<br />
^J^T^ F^J^<br />
bcrboot gampar, -k-^XXj pen'gam<br />
par<br />
To Mutter, grumble, ^j-^ fJ^J^<br />
cooloom cooloom<br />
Mutton AA^jti eP''«^ dag<strong>in</strong> doomba<br />
To Muzzle '-^'j-'^j-e ^-^vV tootoop<br />
mooloot<br />
)<br />
N E<br />
sdrak—conf<strong>in</strong>ed cXa^aan foompit<br />
Narrow path c:^x^*xn ^i^i:?» jalan<br />
foompit—To make narrow (. vXiU^ »»1<br />
foompitcan<br />
Nafty, dirty, jyc^^ choomoor<br />
Nation (Jo^l -.jU' cawum afal, J^*,!<br />
afal, 4J 4J poopoo<br />
Native, country, ajLj (^_XaJ ngree<br />
biipa—language C^,Xaj AwjU bafa<br />
negree—a native C^jXaJ ^wij I anak<br />
ncgree<br />
Nativity >--iJl^ ber'anak<br />
Natural, true, ,\,<br />
Nature (Juli fael<br />
Navel Cio*i*j po<strong>of</strong>at, c:^.^^<br />
tenda pooroot<br />
My »j ko, «jM ako, Axj betta, AaJ 4ji Naught c^o^l^i-jahat<br />
'<br />
betool<br />
jcAaj-<br />
tW poonea betta, bcrnama<br />
Nape <strong>of</strong> <strong>the</strong> neck^J^* tenko<br />
Napk<strong>in</strong> (-jju Ki\t*i sapo tang'an<br />
chcritraawn<br />
Narration .-vLca-'j<br />
f^<br />
Narrow -aaj" tabbcer—ftreight ^^—JLwL^<br />
Neat, fafhionable, '«—^ «Xj elok, J ^ja^<br />
moobool<br />
Nakednefs ^K.-^-'Jlj" t-alanjangan<br />
Name A^ij nama—his name AajLcU<br />
niimanea—To name &^\J c^_> brce ajjS goona<br />
niima, , ^Iaa^ ^^^jyLc'.Jj bcrnama- Neceflaries, utenfils, aj-kn fcrba<br />
Neceffary, needful, t\j ^S^ bergoona,.<br />
Neceffity ^^tJ^ coorangan<br />
Neck _^ Icher<br />
Neck-lace (j^j oot<strong>as</strong>, f-jj^ aOiti<br />
dada booroona;<br />
Neck-cloth .^^j:^S.a3u pcng'ecatk'her<br />
Need, want, citJ'coorang<br />
Needful ^'OaXj bergoona
Needle ^* lU<br />
needle ^.«jb<br />
jaroom<br />
K I<br />
jaroom-<br />
-To thread a<br />
'*;::>. «.:::i. choochook<br />
Ncedlcfs (_5JvK.« 3bv
too peon teda<br />
N O (<br />
Nonfenfe jS'.jy^^ AJ"L/ cata cham-<br />
poor baw'oor<br />
Nook, <strong>in</strong>fidc <strong>of</strong> an angle, corner, »Juy*.<br />
fckoo<br />
Noon (Sj^ ^^ teng'a harrcc—fore-<br />
noon iSj^Ji&Ju j}\Ci dauloo teng'a<br />
harree<br />
Nor 1^ nen, -jj «j booloom<br />
North gjUj ootara<br />
N<strong>of</strong>e sijcXj cdong<br />
Nortril ji^OupLy' Hang dong<br />
Not (^^^jcsk jang'on, b^Aaj" teda—that<br />
boocon etoo—it is not<br />
J^. KJ^y.<br />
KD^y boocon<br />
Notwithrtand<strong>in</strong>g ^'^j wellak<strong>in</strong><br />
Notable (^Lsu'Ujl/caniataawn<br />
Notch, crack, aIaj bela—To notch,<br />
chop, UoLj' tatac<br />
Note, mark, gcjjj" tanda—To note,<br />
mark, ,^^\oJJ tandacan, (M^^ltXiJ'^<br />
bertandacan<br />
Noth<strong>in</strong>g ajI d iL> gtXxxJ' tcadda barang<br />
appa, stX-y' i^»J, AjI; a>*i fa rapeh<br />
poon teda, ^jU«*/ coomaan<br />
To Notify ,^\J\>Xk^ menlatacan<br />
Notorious, public, »!u''^' niata, jXXJ<br />
tantoo<br />
Notorloufnefs ;^lju'lj'.>y niataawn<br />
Notwithftandlng / ^l^' tctapee,<br />
^^^• wellak<strong>in</strong><br />
Novice jjIj CI* I o'rangbaroo<br />
To Nourifh 5jto pedra<br />
Nourilher gjUX^ dL» cang memlcara<br />
IGO ) NO<br />
Nom<strong>in</strong>ated cj^>.>u*i-j tcrfcboot Nouriflimcnt, food, ^^l/U macanan,<br />
None, <strong>in</strong> number, jcX-O^M|^^l^M fa-<br />
/Juijp; rczckee<br />
Now ;^;1/Lm fi'icaran—<br />
juft now (^.>^y^^ foompa<br />
foompaawn—a falfe oath (^ljt>y«»>*,<br />
^ A^^ foompaawn bo'hoong<br />
Oats (J^^Lsi. charthal<br />
Obedience ^jl-^L^ habarawn, ^j^LcOwL^<br />
mendung'aran<br />
Obedient, humble, gv>Ji rcnda<br />
To Obey, hearken to, ^lxOwL
o r ( 161 ) O L<br />
Obligation, covenant, / :s:-^t^ LL^*^<br />
foorat janjce—bond ^^^a*^ /yjJ<br />
cart<strong>as</strong> fapfee<br />
To Oblige, perfuadc, cx>^La.>*j feafat<br />
Oblig<strong>in</strong>g, civil, (^5>*i foopan<br />
Oblique d «->^am fcrong<br />
To Obliterate (^^Imj-a^I ampo<strong>of</strong>can<br />
Obfcene
o n<br />
yak, ^AA^.. jcton<br />
Omen o,^y\ dlamat<br />
To Omit qj>-^aaJ Icp<strong>as</strong><br />
Omnipotent AwjI .1/ cawafa, «v^gljl/j<br />
tcrc;'nvala<br />
On «x/ ca, ti dc, aJ la, o Jy. pada—fay<br />
on ^J AJLTcata la<br />
One Aaw fa, jjL^j fatoo<br />
Onion 5 a^ djb Mvang mera<br />
Only, alone, , J!<br />
faja<br />
«.=>.»/' cochoalec, <strong>as</strong>^Lm<br />
Open A/4J booca, a/*jIj' tubooca,<br />
a/».-' -J tcrbooca—To open (^_jyb''4J<br />
boocacan<br />
Opened, gap, aA>.2si. chela, i^^ lapang<br />
Opium (^*^il dpheon<br />
Op<strong>in</strong>ion, religion, c:-i,Ji.x^ sifat<br />
Opportunity, proper time, J^/Iaj^aJj<br />
waftoo betool<br />
Opp<strong>of</strong>cd ^»JIa^ mcliiwan<br />
wanan, ije^Aj<br />
(^ bantaawn<br />
To Opprefs, alBidl, aj.'-:^'<br />
anyaya<br />
Oppreflcd ajIaJLj teranyaya,<br />
laiiik<br />
Opprefl'or AjUJI<br />
eang bcrboat anyaya<br />
1^^<br />
Opprcifion ^jIjijIaJI <strong>in</strong>yayaawn<br />
Or tsj ca<br />
(<br />
lf>2 )<br />
O V<br />
iXJU C^cXaj pandee cata, c.j.(<br />
AJ'l/ C^OJ..» orang pandee cata<br />
Oratory, place <strong>of</strong> prayer, Jl2; ^ langgar<br />
Orchard, plantation, (j_j-^JLj' tanaman<br />
To Orda<strong>in</strong> «^«ak, fooroo, aJ ^ m<br />
roo la<br />
ly*' foo-<br />
Order, command, aAIaj' tita—degree <strong>of</strong><br />
men c:aaJu pankat— order, uniformi-<br />
ty, jA.j\ iitor—To order, bid, 5 u>«<br />
fooroo—order )«,jl,j ber'ator<br />
-'-7 J-<br />
Orderly, one after ano<strong>the</strong>r, i-w*-e X**j^<br />
mail<strong>in</strong>g maff<strong>in</strong>g<br />
Ord<strong>in</strong>ance, <strong>of</strong> God, a-oIJ I agama<br />
Ord<strong>in</strong>ary, common, *i^ti*^ moong-<br />
00 moongoo— people aJU bala<br />
Ordure (^Ij tai<br />
Ore, unwrought metal, (Jyyo kcpall<br />
gold ore, rock gold, (J-aaj (j**^ m<strong>as</strong><br />
kcpall<br />
Orcans, mufic '^>3 kltar<br />
Opp<strong>of</strong>mg i^N*^' ;^,«JA.>.^ melawan lawan<br />
Opp<strong>of</strong>itc, <strong>in</strong> ftation, c:aa^i^ dampit<br />
Opp<strong>of</strong>ition, contradl6lion, i^jj^ ^'^-<br />
Orient ]iJ timmorc<br />
Orig<strong>in</strong>al (^jJ^hj pohone<br />
Ornament ^JL*JfcL»-j pariahfan<br />
Orange ^j^<br />
Oration j-»Lcaj.a:<br />
y >• O^<br />
bu' 'J^cataawn<br />
(•J<br />
Orator ajI/L» (^j><br />
aj^ c'-j CI»! oranc<br />
LJ «.A2i. jerooc manis<br />
Ornamental (^>*j>dbU^ j berpariahfan<br />
booat Orphan AJ'Uj 1.<br />
«ul<br />
anak piatoo<br />
Ollrich (M^*J naamoon—fea<strong>the</strong>r «J *><br />
t_j».> J Lkk> xj booloo naamoon<br />
chcritraawn,<br />
0>'<br />
O<strong>the</strong>r ^JJJ la<strong>in</strong><br />
Otter iJu*>*j foont<strong>in</strong>g<br />
Oval j^y c:-usw*>w fo<strong>of</strong>at tclore<br />
Oven 1 jjj «3 da poor, aj,i *i foorna, '^::jyS/<br />
calboot rootcc<br />
Ui-'J^<br />
Over, too much, c^v«l am'at<br />
Overcaft, <strong>as</strong> <strong>the</strong> flcy, PjIjJ bcr awang,<br />
.'til -J berradop radop<br />
jurcc bucata,'To Overcome a)J^ alia, aAJIjL* menii'-
ou ( 103 )<br />
alia, ^s-A^! allacan<br />
To Overflow , AaXj^ melelce<br />
nvcr jA-e^ lampar<br />
Overiirown 1^1 yMJy«f ampoonea, (j[y~J, per-<br />
Over-plus /^aJ lebbee, c «a^^ moomtuan—<strong>of</strong>afhlp J^jLTaaJv^^I am-<br />
bong<br />
To Over-reach, deceive, ^^^'j.j berti-<br />
poo<br />
To Overfee Ai;«.j toongoo<br />
Ovcrfccr aj'Lc mata, (^tt^^Xj pen-<br />
congoowee, «nJJiL» xX>u cIj tang'<br />
P A<br />
To Owe sLj'* ootang<br />
Owed Xj'«-j bcr'ootang<br />
Owl «J^i»j poonggo<br />
To Own 4Xaj«-i poonea—my own .sJyo<br />
AaJ»j kitta poonea, aaJ»j (^^cXa^<br />
poonea cdpal<br />
Ox tx^J lemboo<br />
Oyfter ^jj tirram—fhcll j,j J oJ*/<br />
coolit tirram, ^ j"<br />
tirram<br />
/^*j.>y*,<br />
fcfce<br />
pcgang parcnta, ^iy (^^^ia. juree IT ACE, ftep, aXx^i^ janca, aXo^ Aj*.<br />
toongoo<br />
Overfight, error, tv''osw fala<br />
Over-fprcad jjjI^ tcboor<br />
Overtake, furprifc, c^va^>*j fumpat<br />
To Overthrow fj«^ bcrrooboo<br />
To Overturn ^ i} Lj balik<br />
To Over-whclm v-_^^j bantok<br />
Ought CL.'jjLi patoot<br />
Our A-y *J / ^-«'i^ camee poonea, Aaajs<br />
fa janca<br />
To Pace, <strong>as</strong> a horfc, f^y^S^ Iig<strong>as</strong>,<br />
*u.J4j kitta poonea, 4XaJ«j aaj betta Paddle, fmall oar, cajIju pang;iyoong<br />
poonea, (^^'^ camee<br />
Out^I J looar, jKL)}^ dclooar<br />
Out-cry, to fell goods, cJIaJ Iclang _^«.i>.^L*ifalajor<br />
Outerm<strong>of</strong>t / JUamj il*-ljti dclooar Pail, to draw u}> water, jjl
PA ( iGl<br />
Pa<strong>in</strong>ter (j>a.I^j pcnoolis—<strong>of</strong> landfcapc<br />
/ ijj^J^j CI «I 6ran2 berlookis<br />
Pair, couple, »/ goo, «./'.^ fagoo<br />
To pair i^j/«J' goocan<br />
)<br />
radilc, garden <strong>of</strong> plcallirc, aJ S^^Jj^<br />
(^yiy*»j coobong ca foocaran—bird <strong>of</strong><br />
p'liadifc (^. o.*M 9- ^jyi<br />
booroong foo-<br />
pan, aj l^ti Cj MJ booroong dcwata<br />
Palate <strong>of</strong> <strong>the</strong> mouth uu^Jvs» ^->i ])).To Paraph rafe, expound, jm-X^JsJL^<br />
lang'it mooioot — next <strong>the</strong> throat<br />
9J v_Jul <strong>in</strong>ak leda<br />
mcngar'tccan<br />
To Parboil aJOUo >~—iL»*iLe miifakmantah<br />
Palace aJIJLv^I allana,<br />
Parcel /w^tXJjj booncoos<br />
To Parch ,^^ c^ klrr<strong>in</strong>g can<br />
(j>JwOs.U> maje- Parchment ^0)vy^ c^J^' coolit mc-<br />
Pale, wan <strong>in</strong> body, Ov:^*j poochat<br />
To Pale <strong>in</strong> ;jJ^L».yJ bcrpagar<br />
lis—k<strong>in</strong>g's palace a:^..'; ajLaam! aitana<br />
raja<br />
Palm, fpan, **-JIXLc<br />
mangiilifa<br />
Pannier, hamper, aSlj raga<br />
To Pant (jjvj^L^ harroos<br />
Pan<strong>the</strong>r fj^^jjLi^ hariman<br />
Pantry (^'yUo (^_jrS-'*' ^--V^J tampat<br />
iimpan macanan<br />
Pap, <strong>of</strong> Flower, J<br />
Paper q»*-''-^ car't<strong>as</strong><br />
*.Juy' coontool<br />
Paps, brcaft, jvk^4j*i fo<strong>of</strong>oo<br />
Parable A^ . oopama, (__^cXjI andee<br />
Paradiic, Heaven, ^^Jjj^ fo<strong>org</strong>a— pa-<br />
Parfnips aIXmjJ'/ jj oobi cartella<br />
To Part, Iharc, divide, t^^jJl^SLf bagca-<br />
can—feparate ^^J,sLn fakoocan<br />
Partaker iM-r-" tiunmun, i^j^j^ batum-<br />
mun, AaJ Ujt Lj bageavvnnea<br />
Part<strong>in</strong>g (__^jA:i..(__^->v:5i.lj bacherce chcrce<br />
Partition, cOJei d<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g, aju
awav, by, *J^ laloo<br />
PA (<br />
Paffage, voyage to fea, (^jSJu^ tam-<br />
panggan—way Q^'b^jalan<br />
Paflion, ralhncfs, 5*j*-> gopoh<br />
Paflionate, rafli, g 4J c/lgopoh<br />
Paffions, <strong>of</strong> man, c^«( ^JoU lacl orang<br />
Paflport (vk*A>J ui^jAJ*» Iborat lep<strong>as</strong>,<br />
Q«di^ i^i^ foorat mo'hone<br />
Part, gone, ^J ^ laloo, ^y*J^ Icp<strong>as</strong><br />
Pailc, glue, &j U gatah—dough t^^^<br />
tepoong—To pafte i^yS^\3^ gatahcan—<br />
-jo<strong>in</strong> toge<strong>the</strong>r ..,_) combdia<br />
Pafture, ground, ctiL» padang<br />
To Pafture, graze, (^J^'U^J comba-<br />
can<br />
IO5 ) PE<br />
(^j«J»A^j tamboolookec— paunch-<br />
belly jM*Aj k^^'U^ calambo<br />
-* •<br />
Paunch u-»*^ / c*>*j ilTee proot;<br />
Peak, <strong>of</strong> land.<br />
Pearl Bt>**-o b pagoot<br />
Pecool
Pccl, r<strong>in</strong>d, (j^Jj- '-^<br />
P E ( 160 )<br />
TE<br />
p<strong>as</strong><br />
promifc /^3=^t^ (^«jjj pootoos<br />
To Peel i^^j^ coolittec, ^^jS ^^{ janjee<br />
coopafcaa<br />
To Peep i^J^, <strong>in</strong>tce<br />
Performed tol^^x.^ mcmbooat<br />
Pecvifli ^^P^jLs*^. pangchlnggan<br />
Peg <strong>of</strong> wood "^ii^jj tarboot, OuvU pa<br />
fak<br />
Pellet ^^i*iAJ peloroo<br />
(^^JCj»/» oocoopcan<br />
Pen ;»Ai kullum— pound for beafts PerhapsjU ajUaw fiappa taoo<br />
ccAXs kcndang<br />
Peril, difficulty, ^jJlJiw*^ mifkilan<br />
Pendant JkXJ*J' toon'gal— pendant, Perilous jj.juw^ mifkil<br />
ear-r<strong>in</strong>g, *ajI ant<strong>in</strong>g<br />
To Penetrate, bore, v-J»j o^gorck<br />
Penrknife >-Ij ^ t,::s:h jt^jo pefoo ran-<br />
choonii kullum<br />
Pent-houfc ^^^ye^Lw farambec<br />
Penury ^^^i ^3 coorangan<br />
/ coolit coo-'To Perform, make, e^Lj booat — a<br />
Perfume ^^ ilis. harom—bv fmoak aj «ti<br />
doopa, SrM^^ oocoop— perfume pot<br />
(j_^j^/. oocoopan<br />
To Perfume ^^y^L>«(3 doopacan,<br />
Period ijL^JJ zemawn — <strong>of</strong> youth<br />
zemawn mooda—<strong>of</strong><br />
jcW^ o'-rr^J<br />
age gl*j t^^^j zemawn tooah—end<br />
^jjLi:«3»Mj ibodaawn<br />
Pcnfive, dcjedcd, ^ 'sjy* moorong, To Perifli Awg Uj b<strong>in</strong>nafu, i_JLj*; roo-<br />
a/*(^ dooca<br />
People AJij 'Uo mara&a— multitude Perjured AJCwajti A>y«j.*w cU eang foom-<br />
c:ajI 1<br />
ravat<br />
Pepper -iSi lada<br />
lada pootcc<br />
-w hite (^y. » oO'<br />
Peradvrntxire, perhaps, «'J AjUwj siap-<br />
pa taoo<br />
To Perceive, fee, ^.ii^UJ Icat, '>,::jLALy«<br />
meleat<br />
To Perch, <strong>as</strong> a bird, ^tx^^s. chan'k<strong>in</strong>g<br />
Perdition ;^lji>w«j ro<strong>of</strong>akawn — de-<br />
ftrutltion, (^,L3L,Uj biunafaawn<br />
Perfc6l ^^^-vXJ^ lancap<br />
To Pcrfed: ^jjC>XjJ lancapcan— pcr-<br />
icdi, viprlght man, 5 A:i>.lwj fijatra<br />
Perfection ^jUXiJ lancapawn<br />
Perfidious t'vjl^«ii dooraka<br />
fak<br />
Perifhablc AnwUj cIj cang b<strong>in</strong>nafa<br />
pcrifliable aj'L» baca<br />
pa do<strong>of</strong>ta<br />
Pcijury AXsM.ti s^xj^^y*) foompaawn<br />
do<strong>of</strong>ta, c «.^J ;j_)ljL>yc*>*i foompaawn<br />
bohoong, QLxvyejAM <strong>as</strong>:^. pecha<br />
foompaawn<br />
Periw<strong>in</strong>kle «LsurV^ kechaw<br />
To Permit I<br />
Uj bear<br />
Permiffion, liberty, q»^^^ mohonc<br />
permiffion, grant, J , .1/ caw'ool<br />
(^Le^J fermawn<br />
Perpetual ^Jo'^lJ^ciical<br />
To Perpetuate (^;JvAAXl
anyaya<br />
Perfecution<br />
P H (<br />
Perquifites<br />
(zy^y- (Lf-J-i<br />
^'oongan Phil<strong>of</strong>opher ^«,»5>*j ^Xaj phil<strong>of</strong>o<strong>of</strong>, ^jd»<br />
boongan<br />
hakim<br />
To Perfecutc, afflict, AjLy! ui/f *j booat<br />
! [^ -aaw « o<strong>of</strong>irawn<br />
(^LatjUjI anyayaawn<br />
Perlecutor ,-*jai « (__^^ tambooncan<br />
bcrtiudcc<br />
To Pilfer, Ileal, {^jy^^ menchoorec<br />
Pilgrim ^^«Ai^hodjee, i«j( d^l orang<br />
afl<strong>in</strong>g<br />
,.,«.A^y,j bcrtamboon, (C^yXi,.i<br />
Pilgrimage (^_^i^t>i^ *— •V'-' '^'''^^ hodjee
PI ( lG8 )<br />
Pill 4 i^JUu pcloroo, Jy_ bootir<br />
Pillage i^y^^^^j<br />
roompak<br />
Pillar cLy'tiang<br />
rampalan, ^jj<br />
Pillory ^JUjj^iy Ij «biiloongoo tcnko<br />
Pillow JJiUj bantal<br />
Pillowbler J^^j c ii^Iaw faroong bantal<br />
Pilot ^U» malim<br />
Pimple ijJi^tj raftoong, ^(S^ iS**^'^^<br />
bilbl lada<br />
P<strong>in</strong> «JLjiy J ^.^b».jaroom bercapala<br />
To p<strong>in</strong> ^jjCcj^Li^jaroomcan<br />
P<strong>in</strong>acle ^^y±.^/^tj boomboongan<br />
P<strong>in</strong>chers, pair <strong>of</strong>, c:-oIkm fipit<br />
To P<strong>in</strong>ch, with p<strong>in</strong>chers, ^^^CjUm ft-<br />
pitcan<br />
To P<strong>in</strong>e after «OJ i<br />
chcta<br />
-•<br />
—<br />
r<strong>in</strong>doo,<br />
P<strong>in</strong>e-apple qwJUI anf<strong>in</strong><strong>as</strong><br />
To P<strong>in</strong>ion a man ^S^j «3 (^jJu" c:-iXj<br />
ccat tang'an de blacan<br />
Pioneer v_>jy^. pcnggorek<br />
Pious Jt^l adil<br />
Pipe, mufical pipe, ^^^^^m^SX) banx'i—<br />
for tobacco .vV=b. chillirfi, ^jJjiiUjL»<br />
pamadootan, ui^jti^i*j poongoodoot Pla<strong>in</strong>ncfs, <strong>in</strong> garb, j^^tXyw fcdangan<br />
—gutter, for water, ^^JlJ=s^. pen-<br />
choran<br />
Piper (^_^mjJL;.j d;^I orang banx'i, 6jj]<br />
,^>wX»wJ v_' 4-0' orang tiop banx'i<br />
Pipk<strong>in</strong> ^jJjJ pr^ok<br />
Piracy i^/Ola,^_; roompak can<br />
Pirate Ou-«« 1 c;jl o'rang roompak-<br />
fhip "wJLy« «^ Jk»L> capal roompak<br />
Pifmlre cj^yX»w<br />
fcmoot<br />
P L'<br />
ay'er fence—To pifs Xs:-^ k<strong>in</strong>ch<strong>in</strong>g<br />
i^j^j^ jj} i[^j booang ay'or fence<br />
Pit, hole, i,jj} loobang<br />
Pitch, raw, «.jL» ^^Iti damar batoo<br />
^> 77.<br />
boiled aJU aJU' g^la gala<br />
To Pitch AJLrAJL/'i^c^3_^>*J^ laboor<br />
dung'an gala g.lla<br />
To Pitch, fct up, CxXj ccat—houfc<br />
«3uo«j CXSG ecat rooma<br />
Pitcher ij^ boyang<br />
Pit- fall, to catch wild beads, (^^^^'U<br />
kalaboorawn<br />
Pith <strong>of</strong> a tree jJaj pooloor<br />
Pittance, fliare, ^jU/Lj bagcawn<br />
To Pity )LiXj*> fay an g, ^js/LxjLkn f'l-<br />
yangacan, «A^^l; rahmad<br />
Aaa:^* Place t-^A^J tampat—<strong>of</strong>fice (^jSj^:^^<br />
jabbataii<br />
To Place, fct, »j[j taroo—before, be-<br />
tween IiUJLj «itj' taroo ber'antara<br />
y ; ^<br />
<strong>in</strong> order _^jtj!-j ^j\j<br />
taroo ber'ator<br />
Place, <strong>in</strong>ftead <strong>of</strong>, / Jlj gantce<br />
Plague j\j
P o ( if'O ) P o<br />
Plant ^jL^lj' tanamawn<br />
To Plant *JlJ' tanam, ^^-«•ry* men-<br />
anam—trees Q*^^. *J^ tanam p6<br />
hone<br />
Pla<strong>in</strong>ta<strong>in</strong>, fruit, X>j*aj pefang<br />
Plantation (^I^Li' tanamawn<br />
Planter »j1.aa^ orang meni<strong>in</strong>am<br />
^"u (Sj^ jurce tanam<br />
To Plait, braid, cxto belit—mat,<br />
,Xu' CxAaj belit tccur<br />
.. ...<br />
J<br />
Plate, <strong>of</strong> any metal, jA-o^ chcper<br />
To Plate, cover over, * Ci'^J tatak<br />
Play, merry fport, ^^.Lc ma<strong>in</strong>, ^^jJoLelj bantoon — up, out, ui^L:^ cha-<br />
pamalnan— gam<strong>in</strong>g (^City^ joodec boot<br />
To Play, make fport, ^^L* ma<strong>in</strong> — Plum aJ 4J boolo, QwJ «^Lp >Uj boolo<br />
ftage play Xj'j wayang, ^jJji/JLjo^<br />
{•j^}^ r> mcnantanggan bcrmaln<br />
Player ,^L»-j (^.i». jurce berma<strong>in</strong> jPlummct ijul ant<strong>in</strong>g — to found <strong>the</strong><br />
Play-fcUow ^jjUi tj>v^' tummun ma<strong>in</strong>l depth y«l empu«,<br />
(JjAAia. changool —•<br />
Ihare<br />
*>Ij<br />
najam —tail «JUjj nangali —man<br />
aJIXUj pen'an'gala, Qw^-ye' PJ^'<br />
6rang empus<br />
To Plow dj LXa-v« men'an'gala, /^>y«l ,j<br />
ber'empus, /JL-T galee<br />
Pluck, pull, *—*J^lJ' tarik—<strong>of</strong>f cjy^'i<br />
miiroolis<br />
Plum antmgcan<br />
Plump, round, ^l-*J«j boontar<br />
Pleader, at law, -«U^V ^^' '^^^"g Plunder i^^Mj.j^\j rampafan, ^•HaAj<br />
baggoam<br />
Pleafant, good humoured, / ^^j; rimee<br />
Pleafantncfs, good humoiir, (5-«'^ To Plunge, walh, (^ gadcc<br />
Pledget, for a wound iOj) ;^/I^a-c*>x<br />
foomboo iican looca<br />
Plentiful *^A
P o ( 170 ) P o<br />
uijjo bifa<br />
To Poilbn ^j^^J C)^^^ (SjJ*. ^^'^^<br />
macan rachoong — countcr-poifon<br />
jK^Xj^ panuwar<br />
Poifoncd dagger «."UwwAJ (j**J.j^ crcis bifa<br />
To Poke out f^jjlxtj:::^ choongkilcan<br />
Poker JJii^ choongkil<br />
Pole, fpar, aJLT gala — ftaff cxiu^'<br />
toonkat, Saj t6cam—<strong>of</strong> <strong>the</strong> heavens<br />
jCiU nadir — cat ^^j-« mo<strong>of</strong>ang<br />
Policy jyi acal<br />
Politic J^U ber'acal<br />
To Polifh tjjJ^ goopan, ^j^s^J lech<strong>in</strong><br />
To Pollute choomooracan<br />
^^ !^-t*^<br />
, jj' It^ .<br />
*^'-' biichoomooracan<br />
Pomegranate ..v^^djOy 5 ^j booa delema<br />
I bane rooma booloo, J «j «x^ • 1 roo-<br />
ma booloo<br />
Pork / 5-^J i:^'^ dag<strong>in</strong> babbce<br />
Porpus /V!JJJ-j per'ancapan<br />
Porter, door keeper, ».>li.j _^iy ^ «^<br />
jurrec toong'oo p<strong>in</strong>too—carrier <strong>of</strong><br />
burdens galafan<br />
Pond aS^ talaga, Jji kolam' Portugueze ^^XjJ p.j*\ orang fran'gec<br />
c . »/ cooroong—fiih pond dj^^^ P<strong>of</strong>itive I<br />
1 fj**j O'V»' to'go att<strong>as</strong><br />
,^Xj| cooroong tcan<br />
Pond-f.ih ^Ji ^Sj ccan kolani<br />
To Ponder JH fik'ir<br />
Ponderous ojI-j brat<br />
Poniard (j^P'crcis<br />
Poop <strong>of</strong> a Ihip (Juj/ {^'^Jj-! booritan<br />
capal<br />
Poor cvfj; ^^y^"*^<br />
mifk<strong>in</strong> papa — lean<br />
(yw»,y croos — poor man 6jj\<br />
(^Jl>«^ orang mifk<strong>in</strong><br />
Populous c^i.l vJ^. poonoo orang<br />
Porch / ^j^iLn iarambce, ^,^I-*[JJCaj<br />
pclantiran<br />
Porcup<strong>in</strong>e ^__^sXj-^ landak<br />
Pores <strong>of</strong> <strong>the</strong> body Jjj Ah) tj XJ^i loo-<br />
To P<strong>of</strong>lefs, enjoy, ts^'-J pakce,<br />
bero'lee<br />
P<strong>of</strong>lcffion (mIxa.*«-aj bero'lcawn<br />
cooat, Aawlj' gaja<br />
P u (<br />
Pottage, broth, a^i»^ ko'lia<br />
/ pro<strong>of</strong>ec prlok,<br />
^^^ Potter<br />
"^Ji ^j--<br />
*— -*>!-:! (^
PH ( 172 ) e«<br />
To Pretend, diflcmblc, ^j^} 42». chool<strong>as</strong> pat mel<strong>in</strong>doong<br />
Pretty »-JijU (j*^j^. par<strong>as</strong> bdik Privy-houfe ^^^2». jamban<br />
To Prevail, ga<strong>in</strong>, >-^V« fnenang To Proceed, out <strong>of</strong>, _^IJl/ calooar,<br />
To Prevent, h<strong>in</strong>der, j^jjj' to'goor (^ciLswjaddcc<br />
Prey, booty, ^j^Ly*; rampafan<br />
Price &S, hirga<br />
To Prick<br />
tikam<br />
choochok. r ,jtAj<br />
Prickle, thorn, (S)^^ dooree<br />
Pride, <strong>of</strong> m<strong>in</strong>d, «xju*^ choonka<br />
To Pry <strong>in</strong>to, liften, (^^. <strong>in</strong>tee<br />
Proceeded (_^til:s^ menjaddce,<br />
J^A^jj bertimbool<br />
To Proclaim, a law, eCUj (j/)\ji[Sji^<br />
meng'calooarcan titah<br />
Proclaimcr jjt*, j^^jf 9-)^ o'rang<br />
berfaroo iaroo<br />
Proclamation, ord<strong>in</strong>ance, «sJCu" '-ii'^*>*j<br />
Prieft dcJ^j v-JLil anak rajaiTo Procure c^ifci dapat<br />
parampoan, (^J"«.j pootrec Prodigal, pr<strong>of</strong>ufc, ^j^« i*j booroos<br />
Pr<strong>in</strong>cipal, chief, A^Lj'rJ partama, c^j'ljProduce *A-.e^' toombo<br />
agoong<br />
'Pr<strong>of</strong>ane ^^^-y^ r^'-^ haram n^jis<br />
Pr<strong>in</strong>t, mark, 8cX>.j tanda—To pr<strong>in</strong>t. To Pr<strong>of</strong>ane ^^^^l:^^ haramcan<br />
JsJu" tandacan To Pr<strong>of</strong>cfs »/l aco, */U>U) meniaco<br />
mark, ^ I<br />
Pr<strong>in</strong>ted j-jU Kipra<br />
Pr<strong>in</strong>ter i*<br />
ro<strong>of</strong><br />
Pr<strong>in</strong>t<strong>in</strong>g iron ^-»1^<br />
*<br />
Prifon i.^. paffang, s^l^r^;. panjara<br />
To put <strong>in</strong> prifon ^j/l^lis-s; pan-<br />
iaracan<br />
c iIXaj pen'garang hoo-<br />
Pr<strong>of</strong>it, ga<strong>in</strong>, ,c«.aJ* oontoong, dS3 la-<br />
ba—<strong>in</strong>tereft, <strong>of</strong> money, iv^^*-»<br />
boongan—ad\ antage aJJ goona<br />
Pr<strong>of</strong>itable, ncccffary, AJ*/1» bergoona<br />
Pr<strong>of</strong>ound, <strong>in</strong>tricate, /^JjbCc j/^wg foo-<br />
car mcnsr'artcc<br />
Pr<strong>of</strong>ufc (>"j '^ booroos<br />
Prifoncr, <strong>of</strong> juftice, s^il^zV. c;jl o'rang, Progeny, race, jj^l lifal<br />
panjara, ^^_j.i^>jjwj ^ t*l o'rang paf- To Progn<strong>of</strong>ticate c «Jlj" tanoon, 5: 4J'j.j<br />
fongan<br />
Privacy ^^'_XAJ *a.,j*. fcmbooncawn<br />
Private / J^^-^j^.j berfemboonee,<br />
. \ »^M "femboonce<br />
Privileged place c .cXaAa^ ^-^t^ tam-<br />
bertanoong, jOvo'^ bcrtanda<br />
Progn<strong>of</strong>lication /jj..£tjljlj batanoong-<br />
gan<br />
Progn<strong>of</strong>ticator ^*jljlj d; «1 orang ba-<br />
tanoong
PR (<br />
Progrcfs (^^Li.jj pcrialanan<br />
To Prohibit i^j^ larang<br />
To Projcd, caufe to be built, J^^<br />
amal<br />
To Prolong I<br />
ijv/Lo)''^ berliimacan<br />
Prolongation (^J'^si-^J loonjootan,<br />
(jkJ'U- >5^»-M- foocar cata<br />
(^«Ajl (^(AjI andee andec<br />
Pro<strong>of</strong> i^bu».^ chobaawn— pro<strong>of</strong>, fam- To Provide, prepare, itiLi^ hadir,<br />
pie, JiLwi^ mo<strong>of</strong>tar—touch <strong>of</strong> metalj ^jJjtbba. hadircan<br />
V R<br />
Prophets i^ (5^ "abbee nabbee<br />
Proportion (j_>Uj'L» bagcawn<br />
loonjootJ Proportionable, <strong>in</strong> fliape, <strong>as</strong> any hy<strong>in</strong>g<br />
creature, i_-oL>wj sikap<br />
To Prop<strong>of</strong>e, defign, «jU payoo<br />
To Pr<strong>of</strong>ecute 5 «c^ jj' todoh<br />
Prolecutor ^^^J^^^JX^^ cU eang menodohee—at'law^Lj<br />
U baggoam<br />
Pr<strong>of</strong>pedl ^^'UJI/caleatan—glafs c*j«J<br />
ter'oopoong<br />
To Pr<strong>of</strong>per ^^_^Xo4.J^jIj kibidjecan,<br />
*iO'-j berlakoo<br />
Pr<strong>of</strong>perity, fafety, aJm-a^^ ^cmpoorna,<br />
CU^^JLm falamat<br />
To Pr<strong>of</strong>trate uijystV^ Icjoot<br />
To Protedl, plead for, ^ ^ v* mohonc<br />
Proud <strong>in</strong> heart ^mju ^jl attee befarr<br />
To Prove, try, &jy^ chuba<br />
Proverbs <strong>of</strong> Solomon ^^1^^,^ JumX«<br />
matfall foUmawn — comparifons<br />
oojec Provided_^otj y<br />
mcnoonkat<br />
Proper, tall, irs ;-V. panjang<br />
toonkatcan,<br />
t<strong>in</strong>g'ec<br />
To Pr<strong>of</strong>ane, curfc, c:-
p tr<br />
rrovocatlon (m»>^.-J paitan, ^jt^O^ pe-<br />
dis<br />
To Provoke, to anger, jj^ haroo,<br />
(^^y.^l^^haroocan, .IjL(( meng'-<br />
ajok, i^^^SjIj psiitacan<br />
Provoked /v^o\aj / J\ attee pedis<br />
Pruned ^v^ji-j berrant<strong>in</strong>g<br />
(<br />
i;i ) PU<br />
To Pulverize ^^^JCA^Jloomatcan, kj^kJ<br />
toombo<br />
Pumice-ftone ^jj^^j'JU batootimbool<br />
Pump f^jM^j^\ ambo<strong>of</strong>an<br />
To Pump Q>^A^! amboos, (j^y^\J(^<br />
meng'amboos<br />
Provoked man ^j^cLo /^jl dij' orangj Pumpk<strong>in</strong> ^j^<br />
laboo<br />
attee pedis<br />
"<br />
P..--1. l Punch iv- (JJiiy^ choongkil<br />
Prudent ^uL*> ^.Xssfr! bejac fi'<strong>in</strong>a To Punch out (^^iic»:i. choongkllcan<br />
Prune QigJi;2».c}>l«j ladap Punifhmcnt •3Uw.A>*j fix'a, g^Lw.>L>u*j fen-<br />
PJalm / ^s>^j (jjl-Aj nlancc poojee,<br />
JJ^U zaboor<br />
doM.X>*j d (u^ * jt^::^ haroos dc fix'a<br />
fara—<strong>of</strong> God aAJ ( jsjjj toolah AHah<br />
Pupil, Icholar, clj;*^ moorit<br />
Publican aaj; c^.I orang reba, c .«I, Puppet ,^^^1 c^ijl orang orangau<br />
, Ji ».:^ orang chookec P"PPy A^"*' *—^' ^"^^' ^"ji"g<br />
PubUcation ,^\jyy tootoorawn, Purbl<strong>in</strong>d ,j^^j I/ ciiboos<br />
u niata<br />
To Publifli (^^XaXaj' tclciee, ^j.^:^ choochee<br />
calooarcan," ^jy.jlj ciibarcan—dc-' Purge ,:s^ba. chahar<br />
clarc ;«.j*j' tootoor, 5 JCj^a::^ cheritra To Purge ^^^j^yrs^l:^ chaharcan<br />
Pudd<strong>in</strong>g 5
Qir (<br />
To Purluc, hunt, (>wj jj-J booroos<br />
To Pufli from J «cAj « oondoor<br />
Puflied from ^<br />
'^yV ^^rtoolak<br />
Put, pour <strong>in</strong>, *J^J bobo—to put,<br />
4^Lj" taroo—on tj\j taroo<br />
lay,<br />
lajo—with child v^JiLjl sj-Vaj begra<br />
anak—<strong>in</strong> fight *s^'-j' tajam—fightcd<br />
j^lJ aj'Lb mata tajam<br />
Putt<strong>in</strong>g ^\ i^JCi tiirooawn<br />
To Quicken, haftcn, ^^jCwJCJ le-<br />
Putrify lJ^*/*i«j booiboC<br />
Quadrangle<br />
ampatperfaji<br />
gs^S:? tw-^A,/^<br />
Quail 5 iAxw falwa<br />
To Quake J!,s^J gomittar— an earth<br />
quake aJL»' a>.^J goompa tana<br />
Quality, condition, \]<br />
C^jJ pree, ^^<br />
lakoo—<strong>of</strong> quality, note, (jJC^XajU<br />
ciibelanggan<br />
Quarrel, llrifc, j^jcX"^ chfdera<br />
QuarrcHome (j>v«-j ^^ prang proos<br />
quarrclfomc noife Ju .jL» <strong>in</strong>2;'ar<br />
bangar, ^y^j gampar<br />
Quarry <strong>of</strong> ftonc «jU «byo marreaw<br />
batoo<br />
Quarter cxa.-^I-j pcr'ampat, cxyc!_> tUw<br />
fa pcr'ampat, 4^-wj foocoo—one<br />
quarter 4i%>« A/jj fa foocoo—three<br />
quarters 0\a^I.j «xXaj tega pcr'am-<br />
pat—canton <strong>of</strong> a city (^n^a^ cam-<br />
poon<br />
Quartcr-ftaff ~^ij.^ chokmar<br />
Queen *jN nltoo, ^J,I A>y{f-j <strong>as</strong>».Ij raja<br />
parampoan<br />
To Quench ^OLi padam<br />
Quenched ^c^Ij padam, ^tib jcWmj<br />
fooda padam<br />
Qucftion<br />
(-,Ls>JlJ' taneaavvn — To<br />
Qucfti(-)n, afk, aajLj tt<strong>in</strong>ca<br />
175 ) qt;<br />
Quick, make hafte, {j^^'^ lec<strong>as</strong><br />
Quick lail<strong>in</strong>g fliip 5.:>^ Js'.'-^ capal<br />
cafcan<br />
Quickly lyj-Xj.) Ide<strong>as</strong><br />
Quickened qjaXJ^ berlec<strong>as</strong><br />
Quicken<strong>in</strong>g ^j**^i ry^S>J^j berlec<strong>as</strong><br />
Icc<strong>as</strong><br />
Quickfilver 0\aj ^jI ay'erpcrac, a^\j<br />
rafla<br />
Quiet, ftill, / ^4^w foonee<br />
To Quiet (^X^d dicmcan—be ftill<br />
AX^riti diemla—reft^J (J>iX^,j berhentee<br />
la—<br />
quiet, harmlefs man,<br />
^.LJj^J c^.l orang loomboot<br />
Quieted wc^Ij badiem<br />
Quietly ».jlj badiem diem<br />
Quill »J J booloo<br />
Quilt ^.i^i^ALy*» fclcmoot, ctJ^JJ^^<br />
fel<strong>in</strong>dong<br />
To Quik i^x^y «wg foolamcan<br />
Qu<strong>in</strong>ce ^Js2::>.-jLw fafarjal<br />
To Quit, let go, (j*A>yJ lep<strong>as</strong><br />
Quite, totally, , J l/L- facalee, , 'I/-<br />
Jb facalce ciilee<br />
C_5'<br />
Quittafol c J^AJ p-iyoong<br />
Quiver AJU ^<br />
pan a<br />
To Quiver "L» «y'goyang<br />
«Lil c «jLw faroong anak<br />
Quiver<strong>in</strong>g XJ_Ay xj^\j bergoyang<br />
goyang
R A ( i;o ) RA<br />
ixABBET»t\j^Lj palandoo, '.^^^«lXjJLj Ram ;^^X^ ^^K^^d doomba j<strong>in</strong>tan<br />
palandoot<br />
Rabble Ool; rayat, yJ^j}j ^-'}' ^^'<strong>in</strong>g<br />
rayat<br />
Race, place to run <strong>in</strong>, (^j^ ^^^v*<br />
tampat larrce — runn<strong>in</strong>g (^UjJLu<br />
pclarrean—tribe . -^"'L» p^mjcc<br />
defcent «j»j boorook<br />
cloths ^^jjjj i^lXslj pakean boo-<br />
rook—rocks u-AkwU kaflap<br />
To Rail «-Aj j_,tt^:^ haroo bi'roo<br />
Rail^'j'^Lj j-j}y cay'oo pag'ar<br />
Railery, jok<strong>in</strong>g, j
« E ( 1/7 ) R £<br />
(^L.>ye^lj men'gaiahee parampoan<br />
•—maid s^lti *—«Jl i^mJJ^X^ men-<br />
garaflee anak dara<br />
Raw aaa-o mantah—flefli aXv* ^^jS^tS<br />
dag'<strong>in</strong> mantah<br />
Rays jUUwj s<strong>in</strong>ar — <strong>of</strong> <strong>the</strong> fun U-Lu betool, aajLn fatia belang<br />
R E ( 178 ) R E<br />
—pleafurc (^Lx/»^ foocaavvn<br />
To Rc^-o meiioobo<strong>of</strong>ec<br />
^.5<br />
Redeemer /^^j^>a.-9 cu c^»i orang<br />
eang menooboolee, (J^j^'y (^^*=i.<br />
b<br />
jurce tooboos<br />
oolang oolang<br />
Redemption ^^jj^y^ toobo<strong>of</strong>an<br />
Redoubt, fmall fort, jtLj pag'ar<br />
To Redrefs b baikkee<br />
L^^--"-<br />
To Reduce ,^_jjCc;4j coorangcan<br />
To Reject cUj booang<br />
To Reign tVs»*'^»^ baraja, ^^^/li^l^<br />
merajacan— govern
HE ( ] 79 )<br />
Rema<strong>in</strong> JoCo' t<strong>in</strong>'gal—here aJ JJou' To Repeat, fay aga<strong>in</strong>, c jyjt^ mcng'<br />
/ ^>>^>y*» *^ t<strong>in</strong>'gal la de fence<br />
Rema<strong>in</strong>der a>w.a>w sifa, *ilj*i<br />
Remembrance, memory, ^^Zxjij Ing-<br />
toocaran<br />
attee<br />
gatan<br />
To Replenifh aJ^j<br />
To Remit, f<strong>org</strong>ive, (M*-y«' ampoon<br />
i^^. il^^^e poola<br />
To Reply ej^^UjoU" mcniaoot, (C^<br />
Remnant tX-^jjuw sifa, ^JjLo' cIj cang<br />
bree fooda<br />
t<strong>in</strong>'gal<br />
Remorfc<br />
Report<br />
chcritraawn<br />
jl A^^ch<strong>in</strong>taattcc, J*,L,, To Report ^^LJu-a:^. chentracan<br />
fafal<br />
Remote ^bi. iaoo<br />
-^ '.<br />
Remove, ftir, b^'jJ bergra-<br />
To Rep<strong>of</strong>c, reft, (^'ik:=^.j berhentee<br />
To Reprehend^)*J\j' togoor<br />
-froHii one<br />
To Reprefent (^^U«->y« meroopacan<br />
place to ano<strong>the</strong>r 9
RE ( 180 ) EE<br />
To Rcqucft, aik, &XXk m<strong>in</strong>ta iRcft ^j>.<strong>as</strong>^j bcrhentec<br />
Rcqucft (^I_2JJL^ m<strong>in</strong>taawn, ij'~x^tjJRcfl<strong>in</strong>g f^bSJ. haram<br />
Requifitc, nccdtul, AJO ^j bergoona<br />
To Refcue (^^wa-J lepafcan<br />
Refemblance, <strong>in</strong> form, ^^tiJl-y' tcladan<br />
To Refcmble, make like, t\j«^ Lj ba<br />
roopa—belike &j*j Lw AwiI-nn ^'ima<br />
faroopa<br />
Refervatory (JvXjLa^j*. flmpanggan<br />
To Rcierve ;^_j>A.r*" ^I'^^P''^"<br />
Refidue Amj>a>*jIj b<strong>as</strong>ifa, ^J^Xaj dbeang<br />
t<strong>in</strong>'gal<br />
Refignatlon (^I/I^Lm fardcanan<br />
To Relign ,^j/\jLij faracan<br />
To Refift, <strong>in</strong> words, aaaj banta<br />
Refiftancc (-,Lxaaj bantaawn, i^\j)i<br />
lawanan<br />
Rcfifted (^! «JU^ mclawan<br />
Refiftlng<br />
lawan<br />
oU^ oLj"^^^<br />
melavvan<br />
To Refolve, <strong>in</strong>tend, c:AASili fafat<br />
Rcfolvcd c:^wJU J<br />
X<br />
^vUJ^y to'goa\\ n,^jl^/^y<br />
terfafat<br />
Refolution<br />
berto'goawn<br />
To Refort Jvyoji coompool<br />
To Refound i_c^^ (j*^-^^ bal<strong>as</strong> boonee<br />
To Refpea ^1 o^-o<br />
;-<br />
i^yUJ 4^ mooliacan<br />
hormat acan,<br />
Rcft<strong>in</strong>g place<br />
bcrhentce<br />
C_5-^j^<br />
tarn pat<br />
Rcftlefs, <strong>as</strong> a fick perfon, Aw*>JlXv«<br />
mangali'la<br />
To Rcftore ^jjLJU^.«*J' combalecan,<br />
j^^^jJoL) 4.J poolangcan<br />
To Reftra<strong>in</strong> ^j^ \J taban<br />
To Refpire, draw <strong>the</strong> breath, /vwiU^<br />
Revealed jij«j"lj batootoor, ^ajJ terbooca<br />
bernaf<strong>as</strong> (j>jJL5 , . V, • ^<br />
xX.K.^j^ mcmcgang<br />
To Retake aJ*.j (J^a^'jUb mcng'ambil<br />
poola<br />
To Retaliate (w^Lj bal<strong>as</strong><br />
To Retard ^^JJi'Jiyc^ lambatcan<br />
Ret<strong>in</strong>ue, followers, «^tAJu peng'lrr<strong>in</strong>g,<br />
C^OCoij peng'ecot<br />
To Retire, from, (^jA-^ cheree— give<br />
back c ^jj poolang, cj* ;y^ fooroot<br />
Retreat, give back, IsILj. i»j*. fooroot<br />
Return s^-^jJ poolang—come aga<strong>in</strong><br />
/JU-e^ ij'li^ datang combalee<br />
Returned, gone back, c J*j jcWmj foo-<br />
da poolang<br />
Return<strong>in</strong>g jJLy«^ ijlJO!^ mendii-<br />
tang combalee<br />
To Reveal I ij*j' tootoor, «sJ^ booca<br />
Reveal<strong>in</strong>g jyjjjyj'jXj batootoor too-<br />
toor<br />
To Revel ^jlji/^ ^y^j^ LJ^c3«t><br />
doodooc berfooca foocaawn
^l (<br />
Revelation ^ l^ *j*j'tootoorawn, i^ L»/V<br />
boocaawn<br />
Revenge, malice, ^cX«ti damdam<br />
<strong>of</strong> God B^ «J" tooliih<br />
Revenge (^j^anJL» balafan<br />
Revenged /vj^JU.^ membdl<strong>as</strong><br />
Revenger /^jv^'U-^wi (^jy^jurec mem-<br />
bal<strong>as</strong><br />
Revengeful /jl ;j^'*j bow'<strong>as</strong> attee<br />
181 ) «I<br />
tcry ground «O'U gaga— grow<strong>in</strong>g on<br />
high ground yjLw fawa—bread v:i;>i*J'<br />
coolat—boiled /^m^J naflee—boiled<br />
<strong>in</strong> clods V—OLi n<strong>in</strong>ak—boiled to pap<br />
vith <strong>the</strong> hufk on (^t^U padee<br />
Rich iXjU" caya, ajLTjJ bcrciiya<br />
Rich man ^u}/ rj « I o'rang caya<br />
Riches (^LxjU" cayaawn<br />
Rick, {lack, (m^-^^j' tambooa<br />
Revenue (J^l:^ hafil, j^LJ«-xj bero'- Riddle c-;J|J'\j'juI/Lj pacataawn gd-<br />
leavn<br />
Reverence, honour,<br />
A>^^>M foomba<br />
^l*2:k ho'rmat. /JiltAAj iS^^ L) pigawee pedatee<br />
To Ride [^j\oJS candaran, (^^lOvoLc<br />
To Revile, reproach, / ,Ju< makkee meng'andaran<br />
To Revive, live aga<strong>in</strong>, aJ «j l^ «cAj edop Rider |^>'cA>_r c i^! o'rang candaran<br />
poola<br />
Revived cjuw,j berfcdap<br />
.... J. r<br />
Reviv<strong>in</strong>g, plcafmg, ^_J(Aaxw fcdap<br />
To Revoke «s.j« oobah, ^.yS^»Ji^<br />
lap, aXmJCs» mitfla, /jItXo pedatee,<br />
Ridge V—
jUyL/'tank g<strong>in</strong>ta<br />
R O (<br />
R<strong>in</strong>g<strong>in</strong>g found X>*.Cilj budafllng<br />
R<strong>in</strong>g-leader q^*J pohonc<br />
To R<strong>in</strong>fc, wafh, j,^ bailo,<br />
choochee<br />
(^_^^j^.<br />
Riot<strong>in</strong>g, feaftlng, ^JLx^_XXj bill ik—place cxiv.^' tampat<br />
way (^»^U*. llimoon—break open a Root S\ acor— ^To take root /^J«,aj<br />
houfe jttJt,,^^ mcrooboot<br />
J\ berolee acor<br />
Robber, on <strong>the</strong> highway, (-^^^^^y^<br />
peniumoon— pilferer j^^i^s^^ Lj^\<br />
orang pcnchoorcc<br />
Rol>e, vefl, uijv^vAa^, fclcmoot<br />
Rope I J>3 tallce<br />
Rope-make _JG-<br />
'C5"^7^C-'><br />
tar tallce<br />
Ropy, flimy, _^)OvA.' Under<br />
c ».! oran? piu-<br />
=
R U ( 183 ) R U<br />
Role ^«L« mdwar, j^ i>s.Ki boonga<br />
ma war<br />
R<strong>of</strong>c-watcr^^iLj J\ ayer mawar<br />
K<strong>of</strong>iii yU y^\Ci diimar batoo,<br />
Js-<br />
jiiwar<br />
To Rot, <strong>as</strong> cloth, wood, (_^4^ pow-<br />
vvcc—<strong>as</strong> flcfh, to corrupt, kSk^y^<br />
bo<strong>of</strong>ooc, ^y*4t,i C^ti'^ jaddce<br />
bo<strong>of</strong>ooc<br />
Rough, <strong>as</strong> a board, i--~*o kaflap, *jj^<br />
gafllip<br />
Round, <strong>as</strong> a ball, JCj^j boontar<br />
To Rout, overcome, ^^\ alliican,<br />
Royalty (J ^'^ doolee<br />
To Rub, one th<strong>in</strong>g aga<strong>in</strong>ft ano<strong>the</strong>r,<br />
v-Juw^ go'foke—between <strong>the</strong> hands<br />
yw;0 kiflar<br />
Rubbifh iSjf.^^^ fampa<br />
llubb<strong>in</strong>g-ftonc »wJUj<br />
foke<br />
Ruby JuuLe manckam<br />
Ruddy 5«^^ 5 wye mera mooda<br />
Rudder, <strong>of</strong> a fliip, (^li^-^, (^CS^^\J<br />
camoodcc moodec<br />
Rude, dilorderly, /^^[;b paralcntcc<br />
—clownifh, <strong>in</strong> actions, 5»>lvL> pan<br />
koh—unmannerly .l:^ jajar—rank ^j«v;lj baris,<br />
,i>.vJ {j*^j^\ baris boojoor—<strong>of</strong> men<br />
belay<br />
'^J.<br />
^jwjLj baris<br />
To Row 9-y>)^ dayoong, c^jlti^berdiiyoong<br />
Rower ^^jlti^j d i«( o'rang berdayoong<br />
Row<strong>in</strong>g ^y}\Cs\j badayoong<br />
•.j^So-<br />
To Rumble, <strong>as</strong> <strong>the</strong> gtits,<br />
rokc<br />
Rumour, report, aXj^ brcta<br />
To Rumour ^j/IXj^ bretacan<br />
To Rumple ^X;*jli karootcan<br />
To Run (^j^ larrce<br />
Runnagate aJIajL/ gaibana, ^JJJU.j<br />
paralciltee<br />
Runner, racer, q^UJU di.f drang ba-<br />
larrean, (Cjb (X.^\uTce balarree<br />
Runnmg fore AJb^ A/y looca berna-<br />
nah<br />
:y<br />
«jLj batoo go'- Rufh ^—ti'lj Jjj booloo ratek—To<br />
rufh upon -AjLLys mclanggar<br />
RufTet, bay colour, i.jy j^h» mcra<br />
kon<strong>in</strong>g<br />
Rutl ^jjh'-y"canitan<br />
Ruflical, clownilh, a>*jLj .(j aoWteda<br />
taoo baft<br />
Rufly c^^b' carat, u:j,i'jO bcrcarat<br />
iron ^>IjO (^^y**J bcffce berc;lrat
s \<br />
Sabbath oll.<br />
«^L»Lm harrcc fabad<br />
fabad.<br />
Sabre vw*Y>*. lamfccr, i^jijj goolok<br />
Sack, bag, ^^^1/ caroon<br />
( 18.1 )<br />
Sack, w<strong>in</strong>e, ^jmjL«jjSJ\ angoor manis<br />
To Sack, plunder, (j*jj^j ramp<strong>as</strong><br />
Sacrament cu^^\ aldmat<br />
(^jlii To S;i!ly<br />
I'anL'irar<br />
S A<br />
.ioiJ langgar. .JoiXc* mc-<br />
Saliva i^aJ _jI ayer lior<br />
Salivate m-v ^I ^I ^XT clooar ayer lior<br />
Salt Ay garam—<strong>in</strong> taftc ^^j^^^ maim<br />
Saltpetre 5.(iXA*»j iandawa<br />
To Salt (^^,xX^ men'garammcc<br />
Sacrifice ^^U^j^^ -'Jo*i c.jj\ o'rang fadee Sandal, flipper, A-y»*jL»' taroompah<br />
Salampbre, fort <strong>of</strong> callico made <strong>in</strong> In- Sap <strong>of</strong> a tree -jl ay'er<br />
dia, (^}y^yi>*i falampooree Sapphire ^..Xy nilara<br />
Sale, audlion, ^tXJ lelang, JvJ nulam To Sar\-ci <strong>as</strong> a rope, a fca plirafe,<br />
—place <strong>of</strong> fale (j^IxXjU bablean<br />
Sallary, wages, ij^'-'h'j oopaawn<br />
Salve OvJ« oobat<br />
Salver cJotji^U can'kall<br />
Salute, by hold<strong>in</strong>g <strong>the</strong> hands to <strong>the</strong><br />
forehead, aa^ v*» foomba—^greet<strong>in</strong>g<br />
to an equal /-jLj' tabbcc—to a fupe-<br />
rior .x>-«*^ Ibomba—to give a falutc<br />
Satan (^Uyyii fhitan<br />
S A ( 18^ )<br />
Satchel (^i^^^LTgaliifan<br />
To Satiate with victuals >^-*-^ k<strong>in</strong>jang<br />
(^jJix-y^ k<strong>in</strong>jangcan, ».^:^i. joomoo<br />
Satisfaftlon, oontcnt, fjil L--o'Li' tatap<br />
attce<br />
To Satisfy, to content, sc^U padah,<br />
jjciLpA^ mcmadah, i^jX^dlj padahcan,<br />
;^^^^^ per<strong>in</strong>g<br />
^^ '•••III<br />
Saucy "< JCUI;U paralentee,<br />
«JCLT riaooloot gangoo<br />
Save, keep, ^^i^j" toongoo<br />
Sav<strong>in</strong>g (mI*^«J toongooawn<br />
Saviour /^MLm falow'anee<br />
^j^j^<br />
3 C<br />
Say<strong>in</strong>g fpcech, j^'.juU Ciitaawn,<br />
(jjbu'yij p:icataawn, aaJ'J 'y catauea<br />
Scab (j^ti*/ coadis<br />
Scabbard ^JJ Lu faroong<br />
Scabby q^l^^O bercoodis<br />
Scaffold p<br />
To Scald, burn <strong>the</strong> ikiii, («j^J'^^a^ nic-<br />
«.AjLj nanglung<br />
lajor, V >aj^Lk^ melatop<br />
Scale, <strong>as</strong> <strong>of</strong> a fifh, ^^^m^^^^ fcfec—<strong>of</strong> a<br />
fifh, i^Su / g>*j>A>*) fcfec ecan—iron<br />
^Laj*i siar — To fcale, <strong>as</strong> a fifh,<br />
j^|JOywjk--jj fcfccan—fcrape Q^^iuj kc-<br />
kis—wall jXcJLyo melangg:ir<br />
To Scandalize /.-Jiro makkec<br />
looca, u:jj^tj piiroot, «x/*j ej*j^'L*<br />
falapoot looca<br />
Scarce, not common, c^l^ jarang<br />
To Scare, frighten, (.l^j/Laa-^ mcna-<br />
coot<br />
Scared c:j^s:»(/J' ter'cajoot, i^j^*i'\J<br />
tiicoojoot<br />
To Scarify Q^^^U'^garis<br />
Scarlet gLj' 5 a^ mera tooah<br />
To Scatter jaj^\ amboor<br />
Savor, fweet fmell, ««tjlj babawoo. Scattered i^a-^cO ber'amboor—difperfcd<br />
/ ^j:si->t j»[j biiwoo wanjee C^'i^» (^rf^<br />
cheree mcrcc<br />
Savory Aj*)[; 8t>j i-jAaj*» fcdap pada Scent, fmell, ««U bawoo—fcnfe <strong>of</strong><br />
rafa<br />
SaufTagc /ywj J cLdJjjj C-S"^ tallce<br />
proot cang bcr'iflcc<br />
Saw c^tiljyglrgadee, (^^-^'-^ g'r-<br />
gajcc<br />
Sawed (^ciU't/lj bcrgirgadce<br />
To Say AJ'LTcata—noth<strong>in</strong>g ajI/ j(>Aaj'<br />
teda cata<br />
fmcll<strong>in</strong>g<br />
choom<br />
^j=;^ choom, ^:sr*^ pan-<br />
To Scent, make fmell, ^j/"! ««U.^ berbawooacan—fmell<br />
*.lj .«.^^ choom<br />
biiwoo<br />
Sceptre «\:ikl; Ciouy toonkat raja, AJ'b<br />
^^\j batang raja<br />
Schifmatic j^^iolj bad<strong>in</strong>gon<br />
3 A
Schifm C^it^lj bad<strong>in</strong>gat<br />
s c (<br />
Scholar ^:^^, ^jj^ o'rang belajar<br />
Schclars ui^^i*^ ^^-'jy* nioorit moorit<br />
School, univerfity, &wj;cXJLe mcndarfa,<br />
, .^bLc Ci^A-P" tampat mengajee<br />
ibr children ,^Uus ^-^^\s-*'' tampat<br />
meng'ajar<br />
School- fellow j^bLfl ^j.^' tummun<br />
menc ajar<br />
Sciatica &::=^b c:^Lw fakit paha<br />
Science, su-t, ^^1<br />
pang'catawan<br />
clmoo, (mj'JIXxj<br />
Sciflars ^«Ju_^/^goont<strong>in</strong>g<br />
To Sc<strong>of</strong>F, joke, « tO' gooroo,, jAA.^<br />
fanda<br />
Scrivener, writer, ^^maaaaj penioorat<br />
To Scold «^j 3J^ haroo biroo Scripture ^JJI (^Udj fermawn Allah<br />
.-til ^ ^<br />
Scoop, th<strong>in</strong> fpoon, (^JjeX-ci^ chcdoc Scrall cj,uj*i foorat<br />
To Scorch c.;Lrgar<strong>in</strong>g, (jm^s3\ an'goos To Scrub iw}»\>*j^j^go'foke<br />
Score, twenty, (__^cS»^ co'dec<br />
To Scorn jOu-^ uijULycmelcat mooda,<br />
(j^U<strong>as</strong>^ hmacan, AA^qai. champa<br />
Scornful words Aa.*^ (^vIju'u cataawn<br />
h<strong>in</strong>a<br />
S.-~ornfully aJU:^^ ij^>r^ t:ampik<br />
Screen c.tXJ«3 d<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g, ^^JXt^d>JJ l<strong>in</strong>-<br />
doonggan—hand fcreen aXaw fangah<br />
Screws «iAj-AAjpcler'etek, ^^Ij»j poo-<br />
taran—<strong>of</strong> a prefs {-fXj} Olaj J>j pe-<br />
Icr'ctck apitan<br />
Scribe, that writes accounts, (^j i».<br />
(j^<br />
«J" juree toolis<br />
Scrubber ^y*^ysJ^ pcn'go'fokc<br />
To Scruple, miflruft, ^ Jl/calooee<br />
Scull i>..«^ foomb<strong>in</strong>g, jj^^Xaj' tencora<br />
Scum (^4 4-1 bovi— ^To fcum i^\j^y<br />
boviacan, CO^J (^jsij J L> caloorcan<br />
bovi<br />
Scummy iS^A-^yJ berbovi<br />
Scurf, <strong>of</strong> <strong>the</strong> head, iwi»j^J^ go'rak,<br />
/ -i'lii daki—<strong>of</strong> <strong>the</strong> body i»,**^^!/<br />
ciilamoomoor, / ilti dakf<br />
Scurfy ^jtXX^ rrien'go'rak<br />
Scurilous, jeer<strong>in</strong>g, jJww f<strong>in</strong>dir,iJwN_^<br />
ber'fmdir<br />
Scuttle, cover, '-^jJ I/ cSloopak—hole,<br />
hatches <strong>of</strong> a Ihip, (JoU cu^ ^ moo-<br />
loot capal<br />
Sea i,::^*^ laoot—wave «wJu-c » oombak<br />
—fea, roll<strong>in</strong>g wave, -^,jj« fampar
S E ( 187 ) S E<br />
rough fca v-Ju-,ej,j izjj^ laootber'-<br />
oombak—fmooth fea 5 4-1v. pantce laoot,<br />
Secret place (^Jy*> tampat ^-^^-vs-^ foo-<br />
C_»«^ C
To Sell J L^s», jcw'al<br />
S E (<br />
Seller f}\j=^ i.jj\ orangjew'al, 6fj\<br />
Jf «=fc.-j orang bcrjcw'al<br />
Selvage, border, t^*^' tepee<br />
Selves (^jJJ^M Qjt^ 6rang f<strong>in</strong>dirrcc, Servitude (^Ixi^^j'carjaawn<br />
(^^jOi^/uidirice—thcmfelvesci.ljyy^ hookoo-IScventy jj^^^:;^' toojoo pooloo<br />
mawn, ^o-<br />
"^^<br />
1koom<br />
(jjbul/ cataawn hoo- To Sever iSy*f^ cherec<br />
Several /^JIj iJ b bagec bagec<br />
To Sentence (^^JC< «j"^ hookoomcan Severe, cruel, ^jtj^y^ b<strong>in</strong>jis, (j*^',/<br />
Sent<strong>in</strong>el ^y^j3 lelabong, ij^, ^jj'<br />
orang <strong>in</strong>tee<br />
To Separate, go from, take from»<br />
Scrpent_^^' . oolar<br />
Man Servant (JsUw fakec—maid fer-<br />
vant, that is free, Xj}Ci dayang—flavc<br />
Aa»«! amba—menial fervant«x>-« I<br />
am-<br />
ba—fervant <strong>of</strong> God aAJ ! aa^I amba<br />
Allah—chief fervant jti»^ AjLjUTca- r<strong>in</strong>dang, Xj}.J bayang<br />
pala mooda<br />
To Shadow, fhade, ^^jj3itj' (^-j bree tcdoh, (^^jJCajU<br />
m^t.j'X^^ menioomba<br />
• -• • ••<br />
2<br />
er<strong>as</strong>, (j*^^y 1^^ attee er<strong>as</strong><br />
Severity rw'^ lJi\<br />
attcc er<strong>as</strong>, /^.-y^<br />
b<strong>in</strong>jis<br />
To Sew v_-csr'^^ munjib, c:^'-:s».jait<br />
(_^v^2». cherec<br />
Sepulchre lij»/ cooboor, i^Ls^jarct Sewct V—«Le^J loomak, ^ «l^aJ lemak<br />
Serious, confidcrate, s-aj 8tAJ\j berke- Shabby (bafc) man aJL\:2>. ^ «<br />
ra kera<br />
JC>UliL|paraleutee<br />
hjna, (<br />
I orang<br />
Shackles," fetters, ^-cJLj bdloongoo,<br />
^J UijLw fangkala<br />
Shad, fifh, (^-s-' tamban, (j~j^:?<br />
tcan tamban<br />
Shade, fhadow, g «cXaJ' tcdoh, ccXjj<br />
bayangcan
SH ( 1 89 ) s H<br />
Shadows, fplrits, ijb ijb bayang<br />
bayang<br />
Shaft Ajlj iwJtj I ^<br />
«^L- faroong anak<br />
p<strong>in</strong>a<br />
To Shake a little, jog liquor, c «.zs;-' J<br />
goonchong<br />
Shall Bu' telddang, aj«^<br />
roopa—<strong>of</strong> a liv<strong>in</strong>g creature yv tampoorong<br />
—<strong>of</strong> a fifh / ,MK/>.t*i fefcc, Ja/cOO-<br />
To Share ^^U/U bagcacan, (^^lJCo bctfna<br />
Sheaf /vhO -J bcrk<strong>as</strong><br />
To Shear, clip, (^_jjCx.AjO'^goontlngcan<br />
Shears(pair <strong>of</strong>) xXj^ goont<strong>in</strong>g<br />
Sheath f-^j^ faroong<br />
To Sheath
tH ( 190 )<br />
Sh<strong>in</strong> /^yJJ (j**^ betis cakkce, ^^.Ox<br />
/ Ji/ addapan cakkee—bone i-^jJ<br />
r._o toolang kirr<strong>in</strong>g<br />
To Sh<strong>in</strong>e ajU* chaya, ajU.^^ bcrchaya<br />
Sh<strong>in</strong><strong>in</strong>g Ajbi-lj bachaya, «\jU- •^-.-i'^-:'<br />
bcrchaya chaya<br />
Sh<strong>in</strong><strong>in</strong>g ^buls». chayaawn<br />
Ship JoJJ" capal<br />
Ship carpenter Jo'J' ^j/^' toocan<br />
capal<br />
Ship's after part, ftern, ^JuU' (^yij men'imbak<br />
Shooter v,Ju^ pen'imbak<br />
Shop pJuii deccan^ C^OU' kadec^<br />
(^tXxJj kedee—keeper JU^».^ ^j'<br />
orang berjew'al<br />
Shore {J>>^, pantee<br />
)y.<br />
booritan capal—fore part pi J To Shore, prop, ^^ OvAjo toonkat<br />
can<br />
Jul/ alow'an capal—head j^S^y^<br />
Short iwJJcXJu pendek<br />
Jo'/joon'goor capal—bottom, keel,<br />
Short fpace <strong>of</strong> time<br />
Job' O^. pantat ciipal—timbers,<br />
o^cLw faat<br />
knees, J.j'/ ci^ilTgad<strong>in</strong>g Capal— To Shorten (^^JovAaj pendek can<br />
Shorteft v^'JUj i^ cL; eang Icbbec<br />
hold c>k^ 4J U kaloomat, Jol/ ul.' «^<br />
proot capal—deck J^jI/ c:JLxj' t<strong>in</strong>g-<br />
kat capal—cab<strong>in</strong> 5(_>>J,^jbooranda<br />
gv<strong>in</strong>nel, fide, J^J/jAJ bibbir ca-<br />
Shot «j^iAJ peloroo, • i^Lu 50 booa<br />
pal—Ihip's crew Joj/ gjl awa capal<br />
pcloroo—fmall Ihot<br />
^jy^f^*» fam-<br />
Shipwreck A^ti dampar, Jal/«wJUjjj<br />
ro<strong>of</strong>ak Capal, ^;lj karam, pUjU ka-<br />
ramawn<br />
Shirt 'l(:ij.>lj baju dalam<br />
back_^ 4iAJ « oondoor<br />
To Shite il^' peegee tambang,<br />
(^_5-^. Shovel J »JU=^ chankool<br />
Should 5
—{lage play xj\j wAyang<br />
Shower <strong>of</strong> ra<strong>in</strong> —iXjj a^ A^J oojang<br />
fa r<strong>in</strong>tik<br />
Shread J^>^ tampal, ^Jo*)>J_> irrifan<br />
To Shread (j*^JjJ irris<br />
Shrill, <strong>as</strong> % voice, pjlfJ niar<strong>in</strong>g<br />
Shrimp cci* ooUang<br />
(<br />
To Shr<strong>in</strong>k ui^jjlikarookoot<br />
menjclo<br />
Shroud, grave cloth, (^-^w/ cafTan,<br />
Sight, fenfe <strong>of</strong> fee<strong>in</strong>g, (^J'LJ le'atan,<br />
CioUi (jjjjxjjj i^jy cay'<strong>in</strong> boon-<br />
ULiLJju pangleat, a/^ Ai'L« mata<br />
koos mait<br />
booca<br />
To Shroud, fhelter, c lAJLLye melln-<br />
Sight, look, AJ'Lc ^__?*:i»^'LN fakoojo<strong>of</strong><br />
doong<br />
Shrub V—«LeLw famak<br />
To Shuffle, mix, ^x^Si. champoor<br />
To Shun, go from, J J laloo—ward<br />
<strong>of</strong>f («Juu" tankis<br />
To Shut, out, V iLIiJ* toolak — <strong>in</strong><br />
^^Ici ^-jjj'^j tootoop dulam—from<br />
<strong>the</strong> fight, <strong>as</strong> <strong>the</strong> women are kept <strong>in</strong><br />
India, cxju p<strong>in</strong>g'it<br />
Shutter, to a w<strong>in</strong>dow,
«I ( 102 ) S L<br />
j^4ji BjtJ sOyJ tcda poora poora<br />
S<strong>in</strong>cerity 4X-iyJ*>0u bctoolnea<br />
S<strong>in</strong>ew oorat<br />
"JJ<br />
To S<strong>in</strong>e (^gj'^-» niancc<br />
Sit O «ti «ci doodooc<br />
Sitter o «ti «ii_j CI.I orang bcrdoo-<br />
dooc<br />
Situation prcc<br />
To S<strong>in</strong>ge ^ «Jo I an'goos, y*j tocnooSix »j nam, ^»-iJa nnam<br />
S<strong>in</strong>ger <strong>of</strong> toolifh fbngs ^jLoL» bu- Sixth J} iS ^ L» cang ca nam<br />
dov/an<br />
S<strong>in</strong>g<strong>in</strong>g (^gJtJ /^LoL>y« menianec ni-<br />
anee, (^Uj'^'niancawn<br />
S<strong>in</strong>gle, not double, jmjo|^_j ^Oouu' tc-<br />
adda bcrlapis<br />
S<strong>in</strong>gle, unmarried man, c*2».4jboo- Skeleton<br />
es^:f<br />
bankce<br />
jong—conciition c*:s>.«j ^)L) ^y.C^t^<br />
Sixteen iy*kj w' nam bi<strong>as</strong><br />
Sixthly J a/^L» (J I/ calcc
S L<br />
Siander aa-JCaj fctcna<br />
Slander<strong>in</strong>g (^'s^s». hcjatan<br />
Slant<strong>in</strong>g pJjA*** ferong<br />
To Slap A^' tampar<br />
To Slalh (^jSJo:jj ran t<strong>in</strong>ge an<br />
Slate^jU 5 J loh biitoo<br />
Slave ^X*p^ lafcar, jCsw^ c^ijl drang<br />
lafcar—born <strong>in</strong> <strong>the</strong> houfc aa^I amba<br />
—prifoncr <strong>of</strong> war i^'jlj' tuwan,<br />
^jJl^'J tawanan—bought (^^^^y<br />
toobo<strong>of</strong>an<br />
Slavery JC*,^' lafcar<br />
Slaughter ^\jj^j^ pemboonooawn<br />
To Slay «.Jo hoonoo—knock down<br />
/JCa.j ban tee<br />
Slaiii /AAJ_j berbantce<br />
SleepJjtXo tcdorc<br />
To Sleep quietly Lj^tU>.j<br />
j<br />
i.0' tcdore To Slumber<br />
fedap<br />
0«ju! mata antooc<br />
Sleep<strong>in</strong>g j ««.Xaj'Ij bdt^dore<br />
103 ) SM<br />
Sl<strong>in</strong>ger (^^JaLx>.' (J>L>. db cang pakee<br />
h'ganggan<br />
To Slip sr^'Ub" tacal<strong>in</strong>chir, O^^lil<br />
/Ju'' autooc cakkec<br />
Slip, fprig, XjL>. chiibang<br />
Slippers jjwlJ^ cauts, ax^^^iIj" ta-<br />
roompa<br />
Slippery<br />
Icch<strong>in</strong><br />
><br />
Slit aJLo bela<br />
To Slit (^_^JIaj by*) fcrong<br />
Slothful /ww^Le mil<strong>as</strong><br />
;>-'l/ c^I<strong>in</strong>chir, ^ .3CV'<br />
Sloth fulncfs^^_,a*j^U malafan<br />
Slow, l<strong>in</strong>ger<strong>in</strong>g, cwJ lena<br />
Slownefs (^_jJC
Smith I ^>^J vj^*^<br />
( e^ L^^<br />
S N ( 191 ) 5 O<br />
toocan bcirce. To Snuff a candle (^-'^Ai ^jJjLX'jo'<br />
paudee bcffcc— gold- goont<strong>in</strong>gcan dian<br />
Iriilth (j^i^y toocan m<strong>as</strong>, c^cXaj; Pair <strong>of</strong> Snuffers ^jbti j^^ViXl aJ goon-<br />
(yj^'O pandce m<strong>as</strong><br />
Smoke k_-\«jl aflap<br />
To Smoke, fuck, v--^.>v. '^^'T—tobacco<br />
*/U-e4j syU*».f|<br />
iffap toombacoo<br />
Smooth, pUi<strong>in</strong>, aj\j rata<br />
To Smooth, poUfli, (^o'^goopan<br />
To Smo<strong>the</strong>r, fuffocate, rv^^A-' Icm<strong>as</strong><br />
Smo<strong>the</strong>red (j**~f^ (5^'^ imtcc Icm<strong>as</strong>,<br />
,/J icm<strong>as</strong><br />
To Smut (.kXc ••:::*. chor<strong>in</strong>iTcaix<br />
Snail ^t oonam<br />
Snake J » oolar<br />
To Snap afundcr ^j^aJ; rantan<br />
t<strong>in</strong>agan dian<br />
To Snuffle (^N raban<br />
So, jufh fo, ^^JJ^,fy^C> dcmckcn<br />
To Soak (^.X-ecXJ,! r<strong>in</strong>damcan<br />
Soaked ^OJ^)'-J biir<strong>in</strong>dam.<br />
Soap (^(ivjLw laboon<br />
To Soar c:^^;'^. panjat<br />
To Sob, \vccp, fjj^iXo mcn'ang'is<br />
Sober, moderate, ^cAawj fcdang<br />
Sobriety, moderation, (^jJij^ fdanggau,<br />
^^J\ «
s o<br />
To Solicit c\XX^ m<strong>in</strong>ta<br />
Solicitor at hiw Jj^-: baggoam<br />
So?! man ^J<br />
Solitar}' / ^*>^ I'oonec<br />
Some cjU barang<br />
Son / ^i^'<br />
'•<br />
' «j*i folimaan<br />
V ijlanak lakkcc—£rft born<br />
c J «.>vg OijI anak foolong— youngcft<br />
105 ) So<br />
Sought (^^Uj. charree<br />
Soul 5«Uj niuwa, 5^:5^ jcwa<br />
Sound / Jfcjbooncc—<strong>of</strong> ^"<strong>in</strong>d<br />
booncc ang'<strong>in</strong><br />
-J «.J<br />
fjj±.\<br />
To Sound a trumpet '(_^ Ai_j.j S^'^aj<br />
tiop namfyrree, ([^C.^ii-^ o^C'^*^<br />
booncc can namfyrrec—<strong>the</strong> depth ot'<br />
water w foocar,<br />
,<br />
Jl A,*j*>iJ- fo<strong>of</strong>a attee<br />
Sorry for aXJ^jJ berchmta<br />
Sort (j^*;^=>.jcnis, AJj\j warna<br />
Sot» .drunkard, ^^.^j/Aaj pcndcmab<br />
Sovereign pr<strong>in</strong>ce (^tils:'^*''' fmjaddcc<br />
afleep (_^iAxwj^)«cXaj" tedore fedap<br />
Sounded, <strong>the</strong> depth, aj J jO*-^ loo-<br />
da loga<br />
Sound<strong>in</strong>g, a noifc, (^l^*viLi baboo-<br />
ncawn<br />
Sour j,i*kAe maffam, *akiI affam—To<br />
make four (^X-^^nI afllimcan<br />
mournful fong'Sourifh c^JulXaak, j,>j.,.^ maffam fcdi^kit<br />
Soumefs -j^j.^ maffam<br />
South ^jJ'JLm fiilatan<br />
South-eaft i,::jj^ j»^" timmore laoot,<br />
1^ ajLs) «Xan, (^j^Ln fiildtan fa<br />
mata timmore, g,J^j tan'gara<br />
South-weft ui.;,'L/ ^jjO'Lw lalatan barat,<br />
c^jlj dJ"U «-Wj ;^j'^L« flUatan fa ma-<br />
ta barat, AylO> i-i-^iL' barat di'iya<br />
South- w<strong>in</strong>d i^'J^'t^i (^^il ang'<strong>in</strong> fala-<br />
tan—fea ^jwjO'Ln u:jj!)' laoot Ullatan<br />
—ftar ,^.>'Lk. ,'tAAj b<strong>in</strong>tang fiUatan<br />
Sow A/LyL^j (c^*^<br />
bobbee bct<strong>in</strong>a<br />
To Sow corn 'i4.jIj' taboor, ^a^I am-<br />
boor<br />
Sowed n^s^l^ bcr'amboor, iaa^LL»<br />
mcn'amboor— ^Ix<strong>in</strong>d / •%! 1 *j Uj pcn'a-<br />
boora^vn<br />
Sower \y>\^i pen'aboor, ^»*>>^' {^j «.^<br />
juree amboor
ST (<br />
Space, open<strong>in</strong>g, xj^' l;ii>ang<br />
Spade Jl kiJc^ chanl*.Lrcafa\v, dJ\j' gali<br />
Spar<strong>in</strong>g, thrifty, 0\^A:i^jcmat<br />
Spark__^U^ siar<br />
To Sparkle iU.>*yy tar-<br />
Spikenard ^j^tijU nardus<br />
To Spill A>y«*J toompa<br />
To Sp<strong>in</strong>, by hand, ^^Xj\ anteh—thread<br />
jij^xj aajI anteh bduang<br />
Sp<strong>in</strong>dle, to w<strong>in</strong>d on, c^o*.!; rahat<br />
Sp<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g-wheel c:o*.tj rahat—wheel<br />
Sparrow cxy^j p'^pit, CX/t-o c « KJ<br />
J^<br />
to w<strong>in</strong>d on ^^j^ijuJ Hkai:<strong>in</strong><br />
bootoong pcpit<br />
Spawn <strong>of</strong> a fifii i^X><br />
Spire (__^(JsjUj' ti'andy,<br />
mAju' tclorc ccan Spirit, ihadow, xjLi<br />
'-::jt^»J^c6moot<br />
bayang— an evil<br />
To Speak Ju'iy ciita<br />
fpirit (jwyLl iblis, AU:;». hantoo,<br />
jj^vvc5.jcnon<br />
Speak<strong>in</strong>g (^IjVcatawn, ,^**. fampa<br />
To Split aA-o bela<br />
To Spoil ij«^ rooboo, V iLgs,* » roo/Iik<br />
Spoils 4/LaJ*j boniaco<br />
Spoon \^ «lAAwg fandook<br />
Spendthrift <strong>as</strong>'^Ij clj cang bulanja Sport, pallimc, (^^U m^<strong>in</strong>, i-jXA^Kj
S P<br />
sport<strong>in</strong>g, jcft<strong>in</strong>g, jjj-^ bagooroo<br />
Spot, natural, ^—JiXJj r<strong>in</strong>tik, ^.^Xj^^<br />
foopak, 4.JL> panoo<br />
To Spot with dirt ^JJ^)J.=5. chorlngcan,<br />
(^jJj«-«*^ chomoorcan<br />
(<br />
1,97 )<br />
S I"<br />
To Spura horlc idjf t^jX^J tajccan<br />
cooda, 5t:W'|^ /J;)L^c nieng'iir-<br />
tee can cooda<br />
To Spurn ^-Jls:^.-^ <strong>in</strong>jak<br />
To Spy, betray, *.,j*>.::a. hirraoo—<br />
Spotted jj'ul; bapanoo—with dlrtj hearken ^^j mtec<br />
d^^rsr^^ mcnchor<strong>in</strong>g<br />
Spotleis / .-r^j-^. choochce<br />
Spy «.--WJ-ii.<br />
Spout, pipe, i^jjisp^-^. penchoran<br />
S(}uarc (^^>.Lwy Ci^A^I ampat pcrfaji—<br />
To Spout out its;-'^ lan'choor x. ^ .<br />
^ r. 1 -^^ W^'^t flat Iquarc ^;«^s:^ ^ i«:s:-' pcnjooroo<br />
, 1 T<br />
•<br />
To Spread open »!o «.j booca—<strong>as</strong> a cloth ^ -'<br />
-^'<br />
i Squat,<br />
•'"<br />
iliort and thick,<br />
,<br />
fVi tagap<br />
^! ampar<br />
To Squeak, <strong>as</strong> any creature wliea<br />
Spread, opened, «\/*j'-j" tabooca<br />
Sprig ,'L('-^ chabang, (j*jS.i-j rangg<strong>as</strong><br />
Spr<strong>in</strong>g lealbn (j>4Ju!; riib<strong>in</strong>gon<br />
To Spr<strong>in</strong>g, <strong>as</strong> water, \J>.j^'j tcrbit<br />
Spr<strong>in</strong>g <strong>of</strong> water ^1 AJ'Lo mata ay'cr<br />
To Spr<strong>in</strong>kle with <strong>the</strong> hand ^i^:i»A2><br />
choochoor<br />
cjj\ orang hlfmoo, c ^-^x^<br />
Iclaboong, Jj^^ Ibolo<br />
caught, jXJJIj batango, «.—Ju^j<br />
Spread<strong>in</strong>g, open<strong>in</strong>g, ^^lJO^*J boocaawn<br />
tampik<br />
Spread<strong>in</strong>g tree '^Ji.^j ^j^^j puhone<br />
To Squeeze, throng, mj o<strong>of</strong>ir<br />
rampak<br />
To Squeeze, <strong>as</strong> any juice, ^^ pra— prcfs<br />
Spr<strong>in</strong>kled ^.>oo<br />
siram<br />
i<br />
c:-vjbC« mengapit<br />
Squib (^^.' ^<br />
Squirrel L^ii^^j*, foojab<br />
.^^Ajy^ memrom, ..jj J ber- ^^^'^^ (^^^'•tV* v*i foonipitan<br />
Spritlail AjjOJ^>,..^y layer fcman-'<br />
^ ^ |To Squirt j^zs:-',)' lanchoor, (^_^;Cye4<br />
^oompitcan<br />
jj.|^ To Stab jtJl/o' tikam, i.<br />
Sprovit, <strong>of</strong> a tree, rj^xtj rangg<strong>as</strong> chook—with a lance<br />
To Sprout (v>v>j«j' toon<strong>as</strong>, Q^vJijU ba- pakcan<br />
toon<strong>as</strong>— grow big «Ay^y tonmbo 'Stable, firm, jiJ'i.j togo<br />
Sprouts, <strong>of</strong> trees, ^^,^^J i^vLxa^j tam-;Stablc 6J\^3 kandang<br />
-'«^^*:i>. choo-<br />
baawn pohone iStack i^*j^.^j tamboon — <strong>of</strong> hay «s^<br />
Spunge<br />
boonga carang<br />
>JaJ coolat, Cj'-^ «.\i:«.j| ui;*>ye»^ 0*'^t-' ^'' tamboon room<br />
poot<br />
Spur /^s^l-J tiijcc, 3(3^ ^^M
sr ( 108 ) ST<br />
tang toon'gal—walk<strong>in</strong>g flafF J'y Star-board jjl/canam<br />
tocam<br />
Stage, <strong>the</strong>atre, Pv^* nanglong<br />
Stage player CiSd diilang<br />
Stage play ijL wayang<br />
To Stagger ^y^'goyang<br />
Sta<strong>in</strong> AJA'C moot<strong>in</strong>g<br />
To Sta<strong>in</strong> ^^jSJCit^ moot<strong>in</strong>gcan<br />
Stair, flep, aXaj tan'ga<br />
Stake, p<strong>of</strong>t, CiJu^' toonkat— <strong>of</strong> a<br />
fence -jLj^jU' cayoo paga—at play<br />
• ilj'b bataroo<br />
Stale, old, a^^ lama<br />
Stalk, <strong>of</strong> corn, herbs, ;t.jlj batang,<br />
i.jLs» chabang—Hem <strong>of</strong> fruit, corn,<br />
AJ'Le miita<br />
Starch ^j^^l/garoos, i^^^^ yj ay'er<br />
kanjce<br />
To Stare upon doJupandang<br />
Starry «JOjLj bab<strong>in</strong>tang<br />
Starry Iky xaajU c^^ lang'it bab<strong>in</strong>-<br />
tang<br />
To Start, for fear, i,::^42».»/lj' tacoojoot<br />
—from flcep c^o».ljl/tj tacarajat<br />
To Starve ^j^ e>^
S T ( 199 ) ST<br />
Steel, to fee <strong>the</strong> face In, Is pollfhcd and<br />
ufed by <strong>the</strong> Indians, <strong>in</strong>ftcad <strong>of</strong> a look<br />
<strong>in</strong>g-glafs, Ari^U ^^^^-A^cheremcen<br />
biijah<br />
Steel to ftrikc fire ^^jI / j«.j « *Ij bawoo bo<strong>of</strong>ooc<br />
•Step, pace, ^ «-^^vsp tampat foo-<br />
ncc—to diftill, liq^uor, y^j^^^ coo-<br />
co<strong>of</strong>an<br />
Step- <strong>of</strong> a ladder, ftair, •C^xXj pankat Stilts, crutches, w«.j|j raboos<br />
To Stitch,! few, CioLci». jait<br />
Stick a^jW cayoo, ^jlj''p«,XJ*.j poon-<br />
toong cayoo— little ftlck ^j}/ i^jl<br />
anak cayoo<br />
To Stick <strong>in</strong> *>_^:i»*.^ choochook<br />
Stick<strong>in</strong>g to l:x3v.aJ L» balecat<br />
Stiff, numbed with cold, fi,ckncfs, i^lj; Stone, brick, 4lJ'Lj biitoo<br />
kakoo<br />
Stone-wall ^.i'L» ccXJvi d<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g bitoo<br />
To Stiffen with ftarch K-Xa Stone <strong>of</strong> any fruit /^o\j bidjt lee<br />
mengdro<strong>of</strong>can, (^.Cjj Ugaro<strong>of</strong>can<br />
Stlffnefs, by cold, fickncfs, »ilj kakoo<br />
St<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g fmcll C-T^am^j ••!_> bavvoa<br />
bo<strong>of</strong>ooc<br />
Stipend (^Lxj « oopaawn<br />
To Stir Ti S gra, »j-^Cj bergra<br />
Stock, block <strong>of</strong> timber, JOJ o toongul<br />
Stocks, fetters, ^i^J loongoo, *i^lL><br />
baloongoo<br />
Stock<strong>in</strong>gs Bj^yo meeza, /<br />
faroong cakkee<br />
Stoker /^jj ^ v. < oopak appee<br />
a/ Pjj'-^x<br />
Stomach', maw, JcJvaa^I ampcdal<br />
Stone-cutter *j'U -j'^aj ^<br />
ookir batoo<br />
rjl orangpen-<br />
—by <strong>the</strong> eramp (^jv*,f^lil/ cakarafan Stone, difeafe, *j'L< cxj',^ fdkit batoo
ST ( 200 )<br />
S T<br />
1<br />
To Stone, caft a ftonc at a man, jAJ^' To Straddle ijixi kangkang, iJuLj^<br />
jlj looatar batoo, j.'j\j w^ limpar berkangkang<br />
To Straggle, go aftray, c^oLm (^'t><br />
batoo<br />
Stoned to death yij -Xiji jCi{J^ cddoo-<br />
doocan—chair<br />
(_^Jj^ crooree<br />
icUan ialat<br />
To Stra<strong>in</strong>, liquor, (j*ijlj" tapis<br />
Stra<strong>in</strong>er ^^^jo^^jIj' taplfan<br />
Strait (3*>yu bctool<br />
To Straiten i-^jCJ w.j bctoolcan<br />
Strand, fca coaft, /^aaj pantcc, (^^<br />
tcpcc<br />
To go to ftool 8j^J bera, ^jl<br />
Stranded, caft a (horc, jA^ti dampar<br />
cl^j<br />
Strange, uncommon, d iL:i>.jarang<br />
v„ A« booang ay'cr bcfarr<br />
To Stoop, bow, ^^«(Joy toondooc<br />
Stranger, foreigner, i^jy^ A;j' orang<br />
h<strong>org</strong>ay, iSJ^fj^ orangjaooce,<br />
To Stop,ftaunch,^ylJ>U^-o>.»^coojoot<br />
Strangled u:^^a/Ij' tacoojoot<br />
oppage <strong>of</strong> <strong>the</strong> Stomach •i^\^Lw cU .\>^ici doomba<br />
eanci; fl'ilat<br />
Streak, hnc, jw^Ubaris<br />
Stream, tide, iyj^j\ iiroos<br />
Street p^ji^i loorong, (^1^ jalan &<br />
hyc ftreet (^^OIa^mj fimpanggan<br />
Streight, narrow fpac*:, Xj J iapang<br />
To be Streight, conf<strong>in</strong>ed, Ovyc***!<br />
foompit
ST ( 201 ) su<br />
To Streighten, conf<strong>in</strong>e, ^jJC*jI>*j (afa.k- Strong waters f^^^ J\ ay'er coo-<br />
can<br />
Strength ^jjcooat, a=».L/ gaja hj<br />
ftrcngth cjL/ (^j-ici dung'an cooat<br />
Streng<strong>the</strong>n ^^uWf^^^ brce cooat<br />
Streng<strong>the</strong>ned icj(^^ bcr'cooat<br />
coos, i^\ *«-^l arrak appee<br />
Strong w<strong>in</strong>e (j^i/j^j' an'goor er<strong>as</strong><br />
To S trow, fcatter, _^«,jLj' taboor<br />
To Struggle l/lj' tacaUnchat<br />
To Strut, proudly, -
S U ( 202 ) S U<br />
To Subfcribe i.:d;4>uU-« m'-nioorat SufFcrable {^jJiJJ d cx>!J-J blcrong<br />
<strong>in</strong> bufmcls AJ'^ lakoo<br />
To Sum up Civ-.l.jy«»Sfc joomclat<br />
Succcfs, pr<strong>of</strong>it, c «xJ. oontoong<br />
Sum Li'^g<strong>in</strong>t<strong>as</strong><br />
Sudden Ci\jL> bang'at, jJoovw fegra<br />
To Sue jJilA^ mlnta— at law ^1 «.Xj ba*< s<strong>in</strong>ar mata harree<br />
—fli<strong>in</strong>c C_^^l^ «xJLc Ajbi. chaya mata<br />
harree, ^jt^ JuU 5-J trang mata<br />
harree<br />
Sunday
s tr<br />
203 (<br />
) SW<br />
Sundry, forts, QtJ*i Ov^^l alamat Surrounded jLLJaJ gtWw fooda coo-<br />
fboratan Icel<strong>in</strong>g<br />
Supper (^_;l^ /*"^. ij^/Umacan petang Surround<strong>in</strong>g ^^^JjLLJ»/ cooleel<strong>in</strong>ggan<br />
harree, ^^>.-«»/commegar, ^j^bt-c^<br />
joomaawn, /*-*1aj; petang<br />
Supple ui^ aa.
T A ( 204 ) T A,<br />
Sweat<strong>in</strong>g i^t».Uj piJloawn<br />
To Sweep *jLw fapoo, «jljC\>yo meni-<br />
apoo<br />
Sweep<strong>in</strong>gs «xa^j*» fampa<br />
Sweet Q.gJLe manis—meats ^ja*t^Uc Tail^i^^JU ecor<br />
maniraii — fccntcd /^^''j ii^r!<br />
Tailor c^v»!^ i^jy:^ jurec jait,<br />
wanjee<br />
Sweet fmell<br />
(^^^j wanjee<br />
Swee<strong>the</strong>art (^Awj^-Tl ago<strong>of</strong>tee, ^^**/!/<br />
cacaiTcc<br />
To Sweeten ^mJCmaJL» mi<strong>in</strong>ifcan,<br />
(wjJUc ajL« manifan<br />
To Swell A-Cu banca, ^-J»*JLi^ boong-<br />
kook<br />
Swell<strong>in</strong>g i^lxX^ bancaawn,<br />
boongkook<br />
^jAS:jj<br />
Tables, to play with, ^-j^La. cha-<br />
tooran<br />
Tack, fmall nail, «^JLwIj pafak<br />
Tackl<strong>in</strong>g, equipage, ^jjUCj^ lancapan<br />
OvjLsrV. penjait<br />
Ta<strong>in</strong>ted .aJI anycr<br />
Take ^J^-ycl ambil,
T-i (2<br />
To Tap, pierce, CJ^jbs» cluiboot<br />
Tapeftry / ^'(«Aa^jJ pcrmidi<strong>in</strong>ec<br />
Tappy, pa<strong>in</strong>ted callico worn much b;'<br />
<strong>the</strong> <strong>Malay</strong>s, , ^"<br />
tappee<br />
Taprtcr ^^Lc»>LU) J'»::^:-^ pcnjevv'al<br />
m<strong>in</strong>noomawn, (j_)U*aa^ JL^cjjI<br />
orang jc Val m<strong>in</strong>noomawn<br />
Tardy aJUn A>yo kcna fill a<br />
Tea A:^ cha<br />
To Tare i^^l:^ charik, aXu bchi—<strong>the</strong> To Teach ,:i.( cyar<br />
tare, <strong>of</strong> goods, (^^*j roojec, ij^*j<br />
J\'J roojce toocar<br />
Tares CJiA^») , cs^cXj bidjee room<br />
poet<br />
05 ) T e<br />
langoolang cata, c^^ ^ji^ i^lxjV<br />
cataawn mcng'oolang oolang<br />
Tawny ^^ pcrang<br />
QjjjJl^ etam manis<br />
Tax, tribute, ^J*Lo » oopctee<br />
didragma •<br />
Tax-ga<strong>the</strong>rer aaj i<br />
'<br />
blackilli JjJ<br />
«'<br />
p_j orang reba<br />
^c3<br />
Tcaclier =^»1 ^^^:^ jurcc ajar, j^Iju<br />
pang'ajar<br />
Teach<strong>in</strong>g (^(^! ajarawn, y^^l ,>'jJ<br />
bcr'ajar ajar<br />
Target, round, /j*kjj priTee—longjTear ajLo jjI ay'cr mata, Amj AjLe «I<br />
c o«~' '>j
T H ( 206<br />
Temporal jroods A^j «ti »\J;t arta doonca<br />
To Temporize, turn M'ith <strong>the</strong> timch foocor<br />
Thanks A^J^U tarema— give thanks<br />
fmdirrco<br />
Then C_^;(^ dcrrcc, otXj iSjC:> dcrrcc<br />
})ada<br />
Thence aj'j*) fana, «aa>m fetoo<br />
Theology ^^Ul) I<br />
clkalam<br />
There aJLw fi<strong>in</strong>a, t\jLwt!> dcfana,^ aaam.<br />
fctoo<br />
Therefore *>L» • lYSXi tiiaral ^ etoo, k^^x./^^ ....<br />
^<br />
JO febab etoo, *aj aJ y carna ctoo<br />
Thereon aJ>!j ^ vwJ'I att<strong>as</strong> ctoo-<br />
Thereout «.aj jcXj C^^iei derrec pada<br />
ctoo<br />
Thereto aJLmJ caf<strong>in</strong>a<br />
Therewith *aj (^-j>iti dung'an etoo<br />
They cj »ljti dcorang, AAJLjti deanca<br />
Thick, <strong>as</strong> a board, ^_y/J tabbal<br />
To lliicken, <strong>as</strong> lic|uor, *. \^ ili ka-<br />
roocan<br />
Thief (^j,»ps^^. f^ijl orang pcnchoorec<br />
Thieve (_^_^i ^.r». chooree,. (^ i^^sr^. pcn-<br />
choorec<br />
Thiev<strong>in</strong>g (^U^»2s. choorcawa
Thigli JiJih paha<br />
xn (<br />
Tluniblo C^^b>. c t/^ fiiroong jiirrec<br />
Tli<strong>in</strong> (v^Aj ricpis<br />
Th<strong>in</strong>e AAJ4J v*j i.>Uj benang fa ley<br />
Th<strong>in</strong>gs d lb c^Ij barang barang<br />
To Th<strong>in</strong>k, confider, ^^ 5^0 kcra Thread-bare, rotten, C^jijJ. powwec<br />
kera To Threaten Threatcn^-r^ljU ^—•'C^IjU nicngVyok, mengVyok, ^jlz ^^bsharam<br />
Third ivi^AJ i.i/ cL/ eang ca tega, ^"o''<br />
aXaj ca tc-ga—a third aXaJ'^j a>^ fa<br />
pcrtega, aXm' a_> cU (^^i Q bagee<br />
ircatcned ^;l:sr*^' nicngliaran-i<br />
Three AXxi' tega—fold (j*^^ sS^ te-<br />
tang ca tega<br />
Thirdly ^Oi^J a/^Ij /_^-'b cdlee eang<br />
Two-thirds ^IxXxJ"^ a 5 '•'^S^J<br />
tega bi<strong>as</strong><br />
Thirty J «^aO^xj tegapooloo<br />
This (^b t^'ncc<br />
«I aocjs<br />
Thiftlc ^ijtiU ej«i>y Ijer-<br />
taniba<br />
Throat,, fore part <strong>of</strong> <strong>the</strong> neck, (^i*J'<br />
koongan<br />
Throne »\jU gata,. A^!^' (^_
Tl (<br />
Thruft out ^^jjj tcrtoolak, PvjU Tlic Thiafma, a difcafc common m India,<br />
taboong<br />
that caufcs frequent occafiou to go to<br />
Thumb (^jI-» tAJ ib'oo tang'an, 4aj {tool with pa<strong>in</strong>s and cannot void,<br />
(^jij' (^ j[s^ ib'oo jarrce tung'au<br />
To Thump ^} 4/Vj poocool<br />
Thunder -xA/'goontar—rattUng thun-<br />
der JlJ /-,' Lik hiilce hntar<br />
208 ) TO<br />
T<strong>in</strong>der<br />
JL. c:^il L^<br />
» *jn rabok<br />
fakit fiilc faraa<br />
To T<strong>in</strong>gle iwj Itilj badafljng<br />
To T<strong>in</strong>kle ^^^U>J' g<strong>in</strong>tdcan<br />
Thundcr-ltr'uck ,aaJ (_J'-:^ '^-v^ kcnajT<strong>in</strong>fcl (j^OsS. add<strong>as</strong>, jOi'_>prida<br />
halec l<strong>in</strong>tar Tip, end, C)->« oojong<br />
Thurfday JU' galar<br />
Tittle, po<strong>in</strong>t <strong>in</strong> writ<strong>in</strong>g, jJuu nockta,<br />
>.—«J>UJ' tctck, .Vj.:^^^
TO ( 209 )<br />
Tolerable, fufferable, ^j^J *jji clook<br />
Tongs c:v^>vkM fepit<br />
Tongue s'AaJ leda—language Aw^b<br />
bafa—<strong>of</strong> a ballance gOyJ i—Jijl<br />
(^^JCi-^p' anak leda timbanggan<br />
Too heavy ^.:i>jAJ Ov*! am'at bir'at<br />
Took J^^^buo mcng'ambil<br />
Tool, <strong>in</strong>ftrumcnt, (^^U'U pagawee<br />
Tooth /^six/ giggee — tooth-ache<br />
/^Cv/ c:oLki fakit giggee<br />
Top, upper part, aJ bl/ capala, &.aJJo*(wO panfix'a<br />
Torn v»j»j'^jj ber'charik<br />
Tortoife, fea, s^iomj koorkoora<br />
ToT<strong>of</strong>s^jy lootar<br />
Total aXX^ fi^galla, c:aXa^
TR ( 210 ) rn<br />
To Tranfgrcfs «O^ middoo—err aJU. Treble, threefold, (ji*j^ aXJJ tcga<br />
lala, «3Jl^w Aaaj kyL) en-<br />
lapis<br />
Tree ,^s4^4.j pohone<br />
To Tremble Jii kittar, -X^kS gomittar<br />
Trial (_|j Lxj *:??. chobaawn<br />
Triangular (^^=».U>j^ ^^-^' tcga perfaji<br />
Tribe {J^*^. panjee—family J^>^| afal<br />
Tribulation (^vLxjIaJI anyayaawn<br />
Trick, knavifli, «.-vxi' tipoo, aj1«3 daya<br />
To Trickle, <strong>as</strong> liquor, ad^jXj^ mclclch<br />
Trifle ^M jXi-AJ'^^AJ' tcmangtcmanggon<br />
To Trifle <strong>in</strong> a(;:tions <strong>as</strong>».Ln (^.L« ma<strong>in</strong><br />
JjlJsAii. ienaka<br />
yak, aaaj enea—tread <strong>of</strong> an egg Trodden «XaJu enea<br />
jAaJ" C-o*! «j po<strong>of</strong>at tclore<br />
Troop (^Ul^ cawan<br />
Treafon<br />
femoo<br />
AJjIi.ti dooraka, Ajiti 4^^ To Trot,<br />
ddya—deceit (mU^^c^ hif- Trouble,<br />
<strong>as</strong> a horfe, jjiij» oongool<br />
vexation, /^j'l a«j»wj fo<strong>of</strong>a<br />
mooawn<br />
attee, -/y* foocar<br />
Treafurc (^IjuU 4\J;I arta cayaawn,<br />
3t>.AJ benda<br />
Treafurer jjIcX^'^ fhabendara<br />
Treafury (m_;IcXaj_| perbenduran, / Ju<br />
pittee<br />
To Treat, advife, s^ls:^ bechara<br />
<strong>as</strong> a man, sOsa-o<br />
m<strong>in</strong>da<br />
To Trim, fliavc, iji^is» choocor<br />
To Trip aga<strong>in</strong>ft axa/aiU tafanka<br />
Trivet ^c*j toongko<br />
To Triumph, rejoice, ^wi'j^ lJmj.wj-j<br />
ber'iborak foorak<br />
Troubled, <strong>in</strong> m<strong>in</strong>d, ^-Ji,^ .^ /J>t attee<br />
ro<strong>of</strong>ak<br />
Troubles {^j\S^^ -/y*" foocar foocaran<br />
Troublefomc d^M^y^ fo<strong>of</strong>a, j^\>*> foocar<br />
Trough, fmith's trough, (^UjLn fapooawn
T V ( 211 ) TW<br />
Truce i^Xt j ^jUXJb».jj bcrhcntcawn Turban JC*.0> diflar, AJljl/'i-_>y"»j ,^'i'<br />
pranggan<br />
True, not counterfeit, y\A.J benar—<br />
true-believer ^'«^xw^mo<strong>of</strong>ulmavvn<br />
Trumpet (^,-01^ namfyrrcc<br />
Turkey /jw^jl ^1 ay'am en'grees<br />
To Trumpet (__^_ajl^" ^jjaJCo betiop Turky ^^j (_£S-^ negrec room, aJL»'<br />
namfyrree<br />
Trumpeter (__^^oL^' dj^l "rang nam-<br />
Trufty, faithful, ax}"Lmj fatia—trufty<br />
Turpent<strong>in</strong>e j>j^ jjl<br />
man ^Jl «Uj'Ln fatiawan<br />
^ ay'er boothooni<br />
Turret on a houfe ^^xLy toongkop<br />
Truth (jj^U-o benaran, AxjAi»^ foong-<br />
Turtle, fea, ^j^j^ koorkoora, y**^<br />
oonea<br />
rcfe.r cefer — la^nd land ^a ll i n;m v'nn • i • i •<br />
»aJIj pany'oo, v^^«>aj<br />
To Try ^uj^ clioba<br />
peny'oo<br />
Tub CJ.J (j*-J>L> bak<strong>as</strong> toong—to ba<strong>the</strong><br />
<strong>in</strong> ajI^L» bachana<br />
To Tuck up iig^jLw fmgfmg, ^-JU-awj<br />
felak<br />
Tuefday a>*j)''Lm (_^^l^ «WiJLg falafa<br />
harree falafa<br />
Tufk<br />
To Tug *^ fimpanggan,<br />
fembooneawn<br />
^^,Uj*A.,J*J<br />
Tunnel ^O^J^' J tambo<strong>of</strong>an<br />
Turnip V i.j J lobak<br />
Turtle-dove^^ tij/(j' tacoocoor,
To Tw<strong>in</strong>kle u-v-'y^carllp<br />
Tw<strong>in</strong>kl<strong>in</strong>g eyes v>-J _/ AjU mata carlip iJj^ ^^^j-^^ tJ *J pooto<strong>of</strong>can arga<br />
—<strong>as</strong> a rtar cXy*^ gomclang<br />
Valued Aj^l,.^ ber'arga<br />
Tw<strong>in</strong>s C^c3l:> '\-eC*i clj eang fama<br />
Vane <strong>of</strong> a -niip ^^^I c_KcjJ" toongal<br />
jaddee, (__C« Uj c U<br />
eang b<strong>in</strong>nafa<br />
Valiant L5^y brance-<br />
jj_jl «^'L^lj pahaldwan<br />
Valley aa^ lemba<br />
! !<strong>as</strong>>. hormat<br />
Valuable Ajij'-j bcrt<strong>in</strong>ga, aJoC» aj«J'<br />
goona bergoona<br />
Value, price, a/Tsw harga<br />
^^<br />
Varnifh ;j**J^ ran'g<strong>as</strong><br />
To Varnilh (j^XiyK^ meran'g<strong>as</strong><br />
To Vary, differ, B«->^*ty bcada<br />
Vallal A-bu' cjJ orang taalla<br />
Vehement, earneft, ^^^_j rajlng<br />
Ve<strong>in</strong>, <strong>of</strong> <strong>the</strong> body, ^-^Vj oorat, ci.m*<br />
valiant man g^i'ti oorat dara<br />
Velvet J 4-NJ »yV" \^)^ cay'<strong>in</strong> footra<br />
berbooloo<br />
Vcndable J(^<br />
jew'al<br />
Vencry ^t,\j cdam<br />
ti '^:'*^ dapat dc
V E ( 213<br />
Vengeance, judgement, -^Uo.<br />
koomawn<br />
hoo<br />
Venifon, <strong>the</strong> flelli <strong>of</strong> any hunted beaft,<br />
' (^>I t\ «j^ (^«Jlt^ dag'<strong>in</strong> pcrboorooawn<br />
Venom <strong>of</strong> a Inakc a>**>u bifix<br />
Venomous fnake a«j^j i^ « oolar bi'Hi-<br />
- venomous, draw<strong>in</strong>g <strong>as</strong> falvc, /wmj<br />
oop<strong>as</strong><br />
Vent, to give vent, jW-^ C^-J<br />
calooar<br />
To Venture, try, «xj*^ chuba<br />
)<br />
brcc Victory ^^JJkJu.^^ mcnanggan<br />
Verdigreale iS>^ fenang<br />
Viifluals ;^"l/Lc macanan<br />
To Verify (^^SXi tantooee. Vigour ejfj/cooat<br />
^^JJ J-*>.Y-\A^ mcnioong. Vigorous cft/'.j be<br />
oocan membc'nar can<br />
Verily *i*>w »J:.y^ foongoo foongoo.<br />
«.i:*>*>vyjj fefoongoo— yes, verily, aj! chelakacan<br />
V I<br />
fJ>1 c:-iJ'Ln faklt attec<br />
Ugly « f ^<br />
jahat<br />
booroo, OOi.L<br />
Vice, <strong>in</strong>firmity, Ai'^U:^ ehelaka<br />
Viceroy jc^vo ^4?-^ raja mooda<br />
aj ij roopa<br />
Vi^<br />
am'at<br />
Villa<strong>in</strong>, rogue, /^^l^L paralecntee^<br />
(<br />
^j<br />
«.A.A-' '.^ malcpootcc.<br />
Veflel, any hollow vcfltl <strong>of</strong> ufe, <strong>as</strong> a Viol, bottle, {Jyt boolce—mufical<br />
pot, pail, (jj-oLj bak<strong>as</strong><br />
Veft v:i^.y^Lyw felemoot<br />
Vefture, coat, 4.>lj baju<br />
Vetches , ^j^ C^'J bree<br />
Violet .i« oongoo, *i. Ai*j boon^a "-<br />
J ^ ^ ^ -J ^ •<br />
fooia, ^J^ c:oLn C^,-^-e mcmbrec ooncoo — colour «i» AJ'« warna<br />
lakit att'ee, ^^\JJ^ ch<strong>in</strong>tacan<br />
Vexation, care for,^ (j^jIxaa^s. ch<strong>in</strong>taawn—<br />
trouble ^Ji!«.\j*j*jyM fo<strong>of</strong>a attee^<br />
Villa<strong>in</strong>y ^"LawU^ jahatan<br />
V<strong>in</strong>e ^»JLII (^*^^.<br />
b'S<br />
po'hone an'goor<br />
V<strong>in</strong>egar a/*.^ chooca<br />
V<strong>in</strong>eyard^ Jj I c 4J4J coobong aTi'gooj-<br />
<strong>in</strong>ftrument tj 4*j tuora—any mufical<br />
<strong>in</strong>llrumcnt to be played on with a<br />
bow ^-f\j}j nibab<br />
Violence ^^y^\j^\ rampiifan<br />
oongoo<br />
Viper 5j .XiJL) calanggara<br />
Virg<strong>in</strong> sj'O uJuI anak dara<br />
3 Yi
UN ( 2M ) V N<br />
Virg<strong>in</strong>ity ^jU-J praw'an, f^^^^j^ ejlij^<br />
choochcc<br />
Virtue (j,XK:^iX>\j kabldjccan, (j^-,j<br />
iwJLilj cU prcc tang baik<br />
Virtuous, challe, , ^ss^ra* choochee<br />
Vilagc a/\-s! mooca<br />
Vifion ^^'UJUoij pang'calcatan<br />
To ViHt ^jCi[j) fadoolce<br />
Vitriol / ^«jjjIj taro<strong>of</strong>cc<br />
Ulcer Ovzi^li». «^^j pooroojahat, «^i*j<br />
«x/b pooro baca<br />
Unable (^J^^ 5o' giAxAJ' tcadda tantoo<br />
Unchaftc i«J»'oJo candak<br />
Uncircumcifcd ujJjJ coolop<br />
Uncircumcifion i^Jji' coolop<br />
Uncivil AanIj »Lj' 5^AaJ' tcda taoo bafa,<br />
«.A^iii. »Lj' sy tcadda bcr-<br />
f<strong>in</strong>jiita<br />
Unavoidable CX^'-)'
V N (<br />
To Undergo, fufFer, ^^».0' tahan,<br />
,:i».lJLA^ mcnahan<br />
e>-<br />
To Underm<strong>in</strong>e 5 «U ti , JLj'<br />
bava<br />
5 ) UN<br />
Unfaithful, not to be believed, i-ASs^yJ<br />
bohoong<br />
galee de Unfaithful nefs c »i^*J bohoong<br />
Unfeathcrcd, callow, ^^XJ
U X ( 210 ) IT S<br />
Unlearned O'^tij.j bJdoc, (J^Ubabal Unfatiable i:s:-^" C^jlti bO>>.J tc'da da-<br />
Unleavened (j^j'.^ mams<br />
pat k<strong>in</strong>jang<br />
Unlcfs QV* ^ lamoon<br />
Unfavory ^Ij tawar, >.^\ ,2.\3 tavvar<br />
Unlike
vp ( 21; ) us<br />
fidKi pada, ^^^I iican, AAA:i.LNM fd-jUpon (j^'j\ att<strong>as</strong>, (j^UOt deatt<strong>as</strong><br />
h<strong>in</strong>ga, aAaJ" tclah<br />
Untrue c «.ri^j bohoong, J *^a.j jcX^^j<br />
tcda bctool<br />
To Untwift &/"«.> booca<br />
pootar balik<br />
Unwill<strong>in</strong>g a/Vwj »cX>y* teda fooca<br />
Unvvili<strong>in</strong>gnels AAJ*/u bankit<br />
To Uphold, fuccour, ^aaj bantoo<br />
ber'o<strong>of</strong>ee<br />
Ur<strong>in</strong>e iJ/U>*i ^j' ay'er fence<br />
To Ur<strong>in</strong>e ^-3c^^ kmch<strong>in</strong>g—floppage <strong>of</strong><br />
<strong>the</strong> ur<strong>in</strong>e «s.-
•SV A ( 218 ) W A<br />
orang cang mmjam dun^'an boong'an<br />
Ulury (j^^J boong'an<br />
Utrnfils Aj.xwl"crba<br />
Utmort i^^f terlcbbce<br />
To Wander, ftray, c:aan,Um fiifat,<br />
To Utter t\j'L> cata—make known iVila, aJLwj ^_J.Jl:i^ jalan fala<br />
aJI/**.<br />
A.J C^rJ brce taoo<br />
Uttcrabic ajU ti C^j'^ nantce<br />
Wiiitcd, ftayed, ^^^^>LUa^ menantee<br />
Wait<strong>in</strong>g ^^,\1aaaaaX-«o menanteengan<br />
To Wake from fleep (^Xj-e<br />
milk <strong>in</strong><br />
Want<strong>in</strong>g du^ coorang<br />
Wanton, iport<strong>in</strong>g, ^)*f/^-i bagooroo<br />
War c jj prang, ^^Xs.^^ pranggan<br />
To make war p-jb baprang<br />
To Wag, fhake, ijjjgoyang, s^/gra<br />
Wager, to lay a wager, ajUIj InitarooTo Ward ©fF, <strong>as</strong> a blow, ^^aj tankis<br />
Wages aj« oopa<br />
Warder (^^*i»ji.j pcnoongooe<br />
Waggon &j\j rata<br />
Ware (^^vij'ltS daganggan.<br />
Wacgifli 4 i^Xaa», feloroo<br />
Wared ^^jb baprang<br />
To Wail, lament, Ai'jjU marata, ^j^ Warchouic ^jti^J go doong<br />
tang'is<br />
Warm uulil angat<br />
Wa<strong>in</strong>, <strong>of</strong> <strong>the</strong> moon, (^^C^l^^ To Warm (^jJtyLcI ang'atcan<br />
OJ-!>^'<br />
^-gr^ (^«^Ls». boolon jaddec jad- Warmed cUtiljU babadiang, 3-4/.<br />
cdLcI fooda ang'at<br />
Warn, admonilh, ji^( ajar<br />
Warn<strong>in</strong>g -:i».l y^yi ber';ijar ajar<br />
Warped, <strong>as</strong> a flick, j4«ljbaw'oor<br />
To Warrant, aflure, (XjJC/o' tantooee<br />
Warrior d_jctj I o'rang prang, cj*i<br />
c J «X-m:^ o'rang cho'ba prang<br />
Wart ^-U-"-J baloolang, c>l»/U ka-<br />
cowat<br />
Wary, cautious, «xjLw lX^jV:! bcfac<br />
fdna<br />
W<strong>as</strong> 5
W K (210) WE<br />
Wafher, ot'cloaths, 4k.j>.-^j pcrabairo,'VVcak ^.Ly' Ictcli<br />
x )l^v" bcnara<br />
To Weaken JCjajJ (:-!<br />
Ictchcan,<br />
Wafh<strong>in</strong>g ^oViLob bamandcc, 4v*w-jI-j (.kJLJ'v'wnsaJ loombootcan<br />
baballb, ^is>4.ri.b biichoochec<br />
,<br />
Wafp (j^nIajIj tabow'an<br />
\\'"aill <strong>of</strong> <strong>the</strong> body .*XjIj p<strong>in</strong>ggang,<br />
Wcakncfs ,<br />
. vj' «.a-^ « J loombootan<br />
Wcakncffcs / ^JV«^v-' v::-'v»-ov' loom-<br />
boot loombobttce<br />
JCwjti dlftar—<strong>the</strong> waifl-band ^>Sj Wealth iX;)( arta, ^JLxJb'' ciiyaawii<br />
{^yX.i,i ccat piiiggaii<br />
Waiftcoat *.:i>.U bi'ju<br />
To Wafte ^^3oLm »,j ro<strong>of</strong>ukcaa<br />
Waftc land bjUj" j aj'J tana bcr'antara<br />
Watch, guard, J '5'^ Wealthy ajI/ caya<br />
To Wean, <strong>as</strong> a child, v—JjIan iarak<br />
Weapon <strong>of</strong> defence AJ'lsc'*^ f<strong>in</strong>jata<br />
jb To Wear, ufe, /<br />
kaw'al<br />
mcmakcc<br />
To Watch, by night, aJ'I^ jaga, A/b^ Wear<strong>in</strong>g / aUu bapakee<br />
J Ue AJ jaga ba malam<br />
Wearied aAaJ lelah, ^tX*.j*( fegang<br />
Watchful Aj'b^^<br />
mcnj affa<br />
Watchman Jl «l-i' ^^^ij' "rang kaw'al,<br />
aJIs:» d i«I orangjaga<br />
Water ,jl ay'er<br />
Water-rat _i( ^j^vjXO' tecoos ay'er<br />
Water-fpout ^m m^V. pcnchoran<br />
Waterilli, <strong>as</strong> land, &.:^^. bencha—<br />
<strong>the</strong> eyes, fore, (j^.Uj ajU niata<br />
nil<strong>as</strong><br />
Wave, <strong>of</strong> <strong>the</strong> fea, ^—v*.^ oombak<br />
To Wave, fhake, ^aS Xjj ooyang<br />
g6yang<br />
To Waver ^^^jI hO^jJi goondah attee<br />
Waver<strong>in</strong>g Aji^jLs:-V- penchiiroba<br />
Waves "^—ij^i oombak<br />
Wax (^|_jXJ lel<strong>in</strong><br />
Wax-candle ^^jAaJ (^Li«^ di'an Icl<strong>in</strong><br />
Way, path, ^jjl^ jalan, (^L| pakan<br />
Ways, means, jj^^tU'^j perkara<br />
We ^-ob camee, i.j^\ edi bctta<br />
^<br />
o'rang d i^' Aaj kittu o'rang<br />
pakcc, , ^j'l.j>^<br />
berjaga, «xjljs:-^ Wea<strong>the</strong>r a^^Lo mafa, y-i'\^ wad;oo<br />
fair wea<strong>the</strong>r (^,^L«l/ camaran—hot<br />
wea<strong>the</strong>r (wv^Jb «XanLc mafa pan<strong>as</strong><br />
Wea<strong>the</strong>r-cock ^Lau pangapar<br />
To Weave {^y^ tcnoon, ^* v toonoo<br />
Weaver »j«.j' d i «' o'rang toonoo<br />
Weaver's beam a>*jw^j pcfa—lliuttlc<br />
(^JLyj pekan—webb c.«**;J:«J loong-<br />
long<br />
Web, <strong>of</strong> cloth, c 4i*Ai; J loongfong<br />
fpider's-web &j^ aj^ c. «jLj faroong<br />
laba laba<br />
To Wed (j^»»U' caw<strong>in</strong><br />
Wedd<strong>in</strong>g /Jaa^^ mamptlee, i^aW<br />
caw<strong>in</strong>an<br />
Wedge /gi».Lj bajee<br />
Wednefday aj^j iSj^ *V*^ rooboo<br />
harree rooboo<br />
Weed (_^^utiU e,'*A^*^i roompoot ba-<br />
dooree<br />
Weeder c:aj !4J0w>s c i«I<br />
gooreyt<br />
o rang men -<br />
s.
W E<br />
Week c:j4^A.s^ iooir.oot<br />
Weekly culjt.s;^> Sr^:-* Sr^ *^^^P<br />
( >'20 ) wif<br />
Weft ulj.Ij barat, ^jwj;L» briroo.v<br />
w<strong>in</strong>d uij^cIj ^^I ang'ln barat<br />
tion ii^omaat<br />
To Weep ,^i tanp;'is, ^^^jLU-o me-jTo Wet ^^/^^^j baffocan<br />
nang is<br />
Weep<strong>in</strong>g /^jUIj banang'is—weep<strong>in</strong>g<br />
<strong>the</strong> adlion, ^^xj nang'ifan<br />
Wecfel /«7*.c^^ moong(jos<br />
Weevil
w ir<br />
Whct-floue *IjAJlj biltoo afla, ajL<br />
Ay^l biltoo ah fa<br />
Whey (^tilo pi I ay'er dadee<br />
( 221 ) VI<br />
Whi<strong>the</strong>rroever aJL» AjlyJ^ dem<strong>in</strong>a<br />
mana<br />
Who Aj'-iV*' fi^ppa> ^b ^'30g<br />
Which ajUmj fiappa, pU tang, ^u'Ui^^^'oever Ajty^ p^lj barang fiappa<br />
mana, JJ orang candak<br />
*!<br />
^^jJ P^ij' «^.-!^-M- fiappa orang poonea<br />
Wh<strong>of</strong>oever AjLy* fiappa, AjLy*j c lU<br />
barang fiappa<br />
Why Ajl dJj carna appa, ajUU manappa<br />
Wick <strong>of</strong> a candlej>...«j>w foombo<br />
Wicked Ocs^Ls. jahat, J^lJ nacalj<br />
Qj^s:^-' ncjis<br />
nacalan, ^^JJ!L.:s:^ nejifcan<br />
Wicket, <strong>in</strong> a gate, j'^ ^"jl anak<br />
p<strong>in</strong>too<br />
Wide -AA.' lobar<br />
To Widen ^jjC*.|y low'afcan<br />
Widow sOJUti dianda, i^^j^jIj/JI»<br />
baloo parampoan<br />
Widower ^i^ J'vj baloo lakkcc<br />
3 K *• ' '
Wl<br />
/ 'i^ lakkee baloo, d4i*,4j boo<br />
Jong<br />
Wife ^^^^A^^lJ paranipoan, i^j b<strong>in</strong>-<br />
nce<br />
WUd^U Ifar<br />
Wildernefs ^LK>>c «jJij kitta adda da-<br />
222 ) w I<br />
W<strong>in</strong>g L^Uw fayap<br />
W<strong>in</strong>k, fign with <strong>the</strong> eye, AJ'Le i^jls:''»'<br />
fcharat mata<br />
To W<strong>in</strong>k ajLc c^I:s;>**:'jJ brcefchaJat<br />
mata<br />
wr: mnow J)^' niroo<br />
^^^1 «.xj nirooacan,<br />
tang<br />
To Will ^-IcX^ candatee, v^-cX;:=.l3<br />
k^iped ..lll^ fafapc JOO<br />
kahendak—Towdl, command,^_;_^^|^.i^g<br />
^-^f^ ^^^^<br />
fooroo — will, teftamcnt, (vvJ;l a Wifdom i^l^Ci^ boodcmawn<br />
warits<br />
Wifejo^l acal, J
W O<br />
dung'an taoonea, AAjli:*.L<br />
dung'an fajdnea<br />
Witty C^i^OtJ berboodee<br />
Woe Q^L/i>w foocaran<br />
To Wold, forvc, a fca phrafe, ^jy<br />
torak, ^jy J bertorak, c:JLj balit<br />
Wolf i^j^j^l::^ hariman, (^j ^^<br />
anj<strong>in</strong>g ootan<br />
Woman qUa-c;L) parampoan<br />
Womb (^LiU per'anakan, *;0».t; ra-<br />
him, jf-^Kj}li papoojoo<br />
Wonder Oi-^JI alamat<br />
To Wonder (^1,>j^^ herawn<br />
Wonderful (^L^ia. herawn, /^*I.A::a.<br />
herawnce<br />
Wont, ufc,. Ai^Uj beafa<br />
Wood^jl/cayoo—wood, defert, &^j<br />
rimba—foreft ^jJ'» ootan<br />
Woody i^t,Aj ^\S cayoo cayooarc<br />
Wool *J^j booloo<br />
Woollen cloth c-^LoL*» fakelat<br />
Word Aj'b pata<br />
Words ^jbiJU cataawn<br />
Work (^l^ booatan, i^^S careeja,<br />
As^yU bacareeja, (^Lxs^Y carceja-<br />
• awn, ^^\yyS perbooatan<br />
Workman, labourer, «sjsuyij £»»!<br />
orang bacareeja<br />
Works (^ bcsy-T carecjaawn, j^JUj^j<br />
(<br />
223<br />
)<br />
W R<br />
Worfliip, adoration, ^^SL^y^ foom»<br />
baawn<br />
To Worfhip AA-e_v*i foomba, .xa^axaa^<br />
mcnioomba<br />
WorHiippcr i^V^^ p^i «I drang foom-<br />
bayang<br />
Worft c:A2i.L^J terjahat<br />
Worth, value, dJj\ arga<br />
Worthy aJj(_> bcr'arga<br />
Woven iJAJ' J bertoonoo, isy toonoo<br />
Would »Le maoo—have «Lo maoo<br />
Wound a/J looca<br />
To Wound ^\StX>^ meloocacan<br />
To Wrangle «^ ^}^^ haroo biroo<br />
Wrangl<strong>in</strong>g, diflcntion, ^^iy.^.pJLi ba*<br />
chidera<br />
To Wrap iJ^S gool<strong>in</strong>g<br />
Wrapped /»*,j.Xj*jIj babooncoos<br />
Wrapper i^.-^^^Xjjj boonco<strong>of</strong>an, {^}J'<br />
(j^«.XJ4J cay'<strong>in</strong> booncoos<br />
Wrath (j>v.s:-V blnjls, d3jj^ moorka,<br />
p^Lel amara<br />
Wreath (^^jj ^^y. boolan boolan<br />
To Wreath cx'ljbdllt<br />
Wrecked vv>ejJ tanda li'pat<br />
berbooatan<br />
Wr<strong>in</strong>kled i.u«il-.j bcrkaroot<br />
World, all <strong>the</strong> elements^<br />
Worm '^s^ ^ oolat<br />
Jl .1 aw'al To Write lyJyi toohs,<br />
nioorat<br />
^^Djy/
atan, ^-^jy*^ foorat<br />
V E (<br />
Wrong, erroneous, aJLw Tdla<br />
To Wrong ^^i 4:1^.0 bohoongcan<br />
opprefs ajIajI u_'I».j booat i<strong>in</strong>yaya<br />
Wronged, oppreffcd, ju'^U bcr'dnyaya<br />
Wrought, work, w, fetoo<br />
You, to an unknown pcrfon, *jl ay'o<br />
—to an equal ^L/ camoo, J loo<br />
:;>. 100, 4^ moo<br />
Young gtiv* mooda—<strong>of</strong> anykhid ^<br />
anak—<br />
«ul<br />
young man oti*^ c_^jl orang<br />
mooda — To br<strong>in</strong>g forth young<br />
^ «uLj ber'anak<br />
Younger i_^^^ z^j^ mooda lagee<br />
Youngeft, laft born, v^i't^I adck, *j^i*j<br />
boongfoo<br />
Your aaJcj (^'v tuanpoonca, j-aJUjIj<br />
i^ «V^J*:!.<br />
paki<strong>in</strong>cra poonea moo—<strong>in</strong><br />
<strong>the</strong> plural number aaAj d '5' j-' loo<br />
orang poonea<br />
END OF THE FIRST PART.<br />
Youth 8tWi mooda, (^l^tijo» moodaawn<br />
Youthful /^j) giij^ mooda. lagce<br />
l^EAL, long<strong>in</strong>g defire, j
JAN 1<br />
UNI\'ERS1TY OF CALIFORNIA LIBRARY<br />
Los Angeles<br />
This book is DUE on <strong>the</strong> l<strong>as</strong>t date stamped below.<br />
1381<br />
Form L9-7Sn>-T,'61(C143784)444
D 000 739 093