20.04.2013 Views

A dictionary of the Malay tongue, as spoken in the ... - Sabrizain.org

A dictionary of the Malay tongue, as spoken in the ... - Sabrizain.org

A dictionary of the Malay tongue, as spoken in the ... - Sabrizain.org

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

''7.sr:''<br />

•-^'-;f ^^-si'-^f^Q<br />

•'^I'"-'.^ o o I. o o S E a"" ^''' *^ '<br />

' '^ iT"-*<br />

-<br />

^<br />

•"/•; \^/.uiLvim<br />

SEA o..- r E I, E l> E S '"'?£w;' "<br />

llid<strong>in</strong>nXI'iK-irio UcPniiN. Thit t'horl u iv.trnti4ii(\ n^ajiiir, li'reittyOUirrrXmy


DICTIONARY<br />

OF THE<br />

MALAY TONGUE,<br />

AS SPOKES IS THE<br />

PENINSULA OF MALACCA,<br />

THE ISLANDS OF<br />

SUMATRA, JAVA, BORNEO, PULO PINANG, &c. &c.<br />

IN TWO PARTS,<br />

ENGLISH AND MALAY, AND MALAY AND ENGLISH.<br />

PART THE FIRST.<br />

TO WHICH IS PREFIXED A<br />

GRAMMAR OF THAT LANGUAGE.<br />

EMBELLISHED WITH A MAP.<br />

BY JAMES HO\VISON,^M. D.<br />

MEMBER OF THE ASIATIC SOCIETY.<br />

L O N D O -V.<br />

Pr<strong>in</strong>ted at <strong>the</strong> Arabic and Persian Press, ly S. Rousseau, li'lKd Street, Spa Fields:<br />

FOR JOHN SEWELL, CORNHILL; J. DEBRETT, PICCADILLY; MURRAY AND HIGHLEY, FLEFT STREFI<br />

VERNOR AND HOOD, POULTRY; A. AND J. BLACK AND H. PARKY, LEAPfcUHALL STREET:<br />

AND S. ROUSSEAU, WOOD STREET, SPA FIELD=.<br />

1801.


ADVERTISEMENT.<br />

V.I<br />

jcVS to <strong>the</strong> utility <strong>of</strong> <strong>the</strong> prefent pnbhcation no objeclion can be juflly<br />

<strong>of</strong>fered. Before our late extenfive conquefts <strong>of</strong> <strong>the</strong> Dutch fettlcments on<br />

<strong>the</strong> <strong>Malay</strong> illands our trade to <strong>the</strong> call <strong>of</strong> H<strong>in</strong>do<strong>of</strong>tan w<strong>as</strong> very conf<strong>in</strong>ed,<br />

but f<strong>in</strong>ce our ellablilhment at (Pulo P<strong>in</strong>ais^g) Pr<strong>in</strong>ce <strong>of</strong> Wales's Island,.<br />

it h<strong>as</strong> become <strong>of</strong> liich confequencc <strong>as</strong> to render every means <strong>of</strong> facilitat<strong>in</strong>g<br />

a communication between us and <strong>the</strong> ^lalays, an object vt national im-<br />

portance. S<strong>in</strong>ce our conqueft <strong>of</strong> <strong>the</strong>fe, how much more that h<strong>as</strong> become<br />

a defideratum muft be felf evident.<br />

In this view <strong>of</strong> its utility we conf<strong>in</strong>e ourfelves to Brita<strong>in</strong> alone : but<br />

when it is conlidered, that we are <strong>of</strong>fer<strong>in</strong>g to <strong>the</strong> public a Grammar and<br />

Dictionary <strong>of</strong> a language which h<strong>as</strong> become <strong>the</strong> L<strong>in</strong>gua Franca <strong>of</strong> a por-<br />

tion <strong>of</strong> <strong>the</strong> globe more extenfive than that <strong>of</strong> any o<strong>the</strong>r <strong>tongue</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

world, we hope, we are <strong>in</strong> fome meafure clear<strong>in</strong>g <strong>the</strong> "vvay for <strong>the</strong> future<br />

labours <strong>of</strong> <strong>the</strong> phil<strong>of</strong>opher, <strong>the</strong> na's'igator, and <strong>the</strong> merchant <strong>of</strong> every<br />

nation.<br />

Untill now <strong>the</strong> only allillance to be obta<strong>in</strong>ed by <strong>the</strong> <strong>Malay</strong> fcholar w<strong>as</strong><br />

through <strong>the</strong> medium <strong>of</strong> Bowrey's Grammar, pr<strong>in</strong>ted a century ago *, a<br />

work <strong>of</strong> great <strong>in</strong>duftry and merit, that diftant period confidcred, and to<br />

which <strong>in</strong> <strong>the</strong> prefent volume we acknowledge our many obligations.<br />

* In <strong>the</strong> year 1701, with a dedication to <strong>the</strong> <strong>the</strong>n direftors <strong>of</strong> both companies, before <strong>the</strong>y were<br />

united, <strong>in</strong> which <strong>the</strong> names <strong>of</strong> each are pr<strong>in</strong>ted at full length. No account can be traced <strong>of</strong> Mr.<br />

BowRET or his book <strong>in</strong> <strong>the</strong> prefent Remembrancer's Office, fo <strong>as</strong> to do him <strong>the</strong> credit due to his<br />

n?.emory, or fbrefight, which <strong>the</strong> publiiher is defirous <strong>of</strong> do<strong>in</strong>g, who, though engaged <strong>in</strong> an ex-<br />

tenfive buf<strong>in</strong>efs ever f<strong>in</strong>ce May 1752, never could fee more thaii three copies, aotwithPva:Kl<strong>in</strong>g Lis<br />

frequent enquiries.


iv<br />

AD\'ERTISE:MrNT,<br />

Its great fcarcity, <strong>in</strong>dependent <strong>of</strong> <strong>the</strong> errors and drllds confeqiicnt U><br />

itii be<strong>in</strong>g <strong>the</strong> firft attempt to form an Enghlh and Allatic Grammar *, wt^<br />

Tjelicve, ever made, retiders <strong>the</strong> pR.'lcnt work jiot i^^is jieceflary.<br />

In giv<strong>in</strong>g <strong>the</strong> Mah'.y words <strong>in</strong> <strong>the</strong> Arabic cliaradler wc have followed <strong>the</strong><br />

excellent example <strong>of</strong> Richardson and Gilchrist <strong>in</strong> <strong>the</strong>ir Perfian and H<strong>in</strong>-<br />

do<strong>of</strong>tanee Diclionaries ; and it is, <strong>in</strong> fad, <strong>the</strong> character nfed by <strong>the</strong> Mxilays<br />

<strong>the</strong>mfelves. In languages where all <strong>the</strong> letters arc founded <strong>as</strong> <strong>in</strong> tlie Ara-<br />

bic, Perfian, H<strong>in</strong>doortanee, and INIalay, a knowledge <strong>of</strong> <strong>the</strong> character, «hich<br />

<strong>of</strong> ei<strong>the</strong>r may be learned <strong>in</strong> twenty-four hours, is alone iieceflary to enable<br />

<strong>the</strong> fcholar to pronounce, with <strong>the</strong> utm<strong>of</strong>l: precifion, any word that may<br />

oome before him, where<strong>as</strong> if <strong>the</strong> words M'cre given <strong>in</strong> tlie Roman only, <strong>as</strong><br />

is <strong>the</strong> cafe <strong>in</strong> Hadley and Bowrey, A\e fliould fcldom fmd a word pro-<br />

nounced exadtty <strong>in</strong> <strong>the</strong> fame way by two dilFcrent perfons.<br />

In our grammatical department it may be objeded that wc have forced<br />

<strong>the</strong> <strong>in</strong>flexions <strong>of</strong> our nouns and verbs <strong>in</strong>to jo. refemblance to th<strong>of</strong>e <strong>of</strong> Eu-<br />

ropean languages, beyond what <strong>the</strong> fimplicity <strong>of</strong> <strong>the</strong> I<strong>Malay</strong> will admit <strong>of</strong>:<br />

we mull, however, <strong>in</strong>iill:, that although we have made ufc <strong>of</strong> words <strong>as</strong><br />

auxdiaries, which grammarians might not confidcr <strong>as</strong> liriiRly fuch, ftill a<br />

ten years' acqua<strong>in</strong>tance with <strong>the</strong> ]<strong>Malay</strong>s and <strong>the</strong>ir language authorize us <strong>in</strong><br />

adopt<strong>in</strong>g <strong>the</strong> words and arrangements, \\hich, -wc arc certa<strong>in</strong>, will be un-<br />

dcrliood and are ufed by <strong>the</strong>m.<br />

J. IIowisoN.<br />

* Siiicf! wliich Arabic, Pcrfic, Hiudo<strong>of</strong>tanpr, Aroorilli, Bftigalec, Sliaiifcrit, and feveral o<strong>the</strong>rs<br />

have made great progrcfs. By tlie late conqueft <strong>in</strong> <strong>the</strong> Myfore, <strong>of</strong> which coimtry <strong>the</strong> Tamoul is<br />

<strong>the</strong> current language, it likewife appears probable, that a Cirammaraud Dictionary <strong>of</strong> this <strong>tongue</strong><br />

would be very fcrvlceable to <strong>the</strong> Company's fervants employed with<strong>in</strong> its exteiilivc regions : .and<br />

even this dialetfl is not entirely unknown at Madr<strong>as</strong> and Bombuy.


PREFACE.<br />

J. HE pen<strong>in</strong>fula beyond <strong>the</strong> river Ganges, which llretches down to<br />

Johor, <strong>the</strong> extreme fou<strong>the</strong>rn po<strong>in</strong>t, (<strong>in</strong>deed it is <strong>the</strong> moll fou<strong>the</strong>rn po<strong>in</strong>t<br />

<strong>of</strong> land on <strong>the</strong> cont<strong>in</strong>ent <strong>of</strong> Afia,) is generally known by <strong>the</strong> name <strong>of</strong><br />

Malacca, or <strong>the</strong> Country <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Malay</strong>s ; and that appellation is very<br />

properly reta<strong>in</strong>ed, l<strong>in</strong>ce <strong>Malay</strong> is <strong>the</strong> true mo<strong>the</strong>r <strong>tongue</strong> <strong>of</strong> that country.<br />

It is likewife <strong>the</strong> chief language <strong>of</strong> Junkfelon, Pulo Ladda, Pulo P<strong>in</strong>ang,<br />

Sumatra, Java, Borneo, Bava, Lombock, Cumbava, Flores, Timor, Ti-<br />

morlaut, Celebes, Ceram, The Molucca Illands, and <strong>in</strong>numerable o<strong>the</strong>rs;<br />

it is, <strong>in</strong> fadl, <strong>as</strong> obferved <strong>in</strong> our Advertifement, <strong>the</strong> L<strong>in</strong>gua Franca, or<br />

Trad<strong>in</strong>g Language <strong>of</strong> a great part <strong>of</strong> <strong>the</strong> Eallem world : Aga<strong>in</strong>, it is <strong>the</strong><br />

more neceflary for Englifh voyagers to become acqua<strong>in</strong>ted with this lan-<br />

guage, f<strong>in</strong>ce <strong>the</strong> European <strong>in</strong>habitants <strong>of</strong> <strong>the</strong> Cape <strong>of</strong> Good Hope (which<br />

important place now belongs to this nation) have always accuftomed<br />

<strong>the</strong>mfelves to fpeak to <strong>the</strong>ir fersants <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Malay</strong> <strong>tongue</strong>. In fome <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> iflands, however, particularly Borneo, <strong>the</strong> largeft ifland <strong>in</strong> <strong>the</strong> world<br />

except New Holland, it be<strong>in</strong>g about eighteen hundred miles <strong>in</strong> circum-<br />

ference, <strong>the</strong>re are feveral k<strong>in</strong>gdoms, each <strong>of</strong> which h<strong>as</strong> a dialed: peculiar<br />

to itfelf : with feveral <strong>of</strong> <strong>the</strong>fe, Mr. Bowrev fays, he converfcd. But that<br />

a more general idea may be formed <strong>of</strong> <strong>the</strong> extent <strong>of</strong> country oa er which<br />

<strong>the</strong> <strong>Malay</strong> is fpoken, we Ihall refer to <strong>the</strong> accurate Map, engraved<br />

by Arrowsmith, and prefixed to this volume ; by which it appears, that<br />

b


VI<br />

PREFACE.<br />

ihc INIalay is <strong>the</strong> pr<strong>in</strong>cipal vernacular <strong>tongue</strong> ufed by <strong>the</strong> people who <strong>in</strong>-<br />

habit that vafl region and cha<strong>in</strong> <strong>of</strong> illands comprehended between n<strong>in</strong>ety-<br />

three and one hundred and thirty-five degrees <strong>of</strong> Ealt longitude, a fpace<br />

<strong>of</strong> about two thoufand t\A o hundred and t\\ enty miles ; and extend<strong>in</strong>g<br />

from foiu-teen degrees North to eleven degrees <strong>of</strong> South latitude, com-<br />

prehend<strong>in</strong>g twenty-five degrees, about one thoufand fcven hundred and<br />

forty miles.<br />

The <strong>in</strong>habitants <strong>of</strong> this immenfe group <strong>of</strong> illands are fupp<strong>of</strong>ed to have<br />

proceeded orig<strong>in</strong>ally from <strong>the</strong> pen<strong>in</strong>fula <strong>of</strong> ISIalacca ; and <strong>of</strong> this <strong>the</strong>re<br />

can be little doubt ; f<strong>in</strong>ce it is <strong>the</strong> neareft cont<strong>in</strong>ent, from which <strong>the</strong><br />

iflands proceed <strong>in</strong> a regular and conftant progrefiion, all over <strong>the</strong> fouth-<br />

ern and eaftern fe<strong>as</strong>, <strong>as</strong> far <strong>as</strong> New Gu<strong>in</strong>ea.<br />

With regard to <strong>the</strong> religion <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Malay</strong>s, <strong>the</strong>y are now INIohammc-<br />

dans, although <strong>the</strong>y feem formerly to have been mere Pagans, for <strong>the</strong>re<br />

is not to be found <strong>in</strong> <strong>the</strong>ir language any word m hich fignifics God, or<br />

An"-cls, or Prophet, or Church, or Devil, except what h<strong>as</strong> been bor-<br />

rowed from <strong>the</strong> Arabic, whence <strong>the</strong>y received many o<strong>the</strong>r words. Hence<br />

it is, namely, from <strong>the</strong> Korau^j, that <strong>the</strong>y received <strong>the</strong>ir alphabet, ex-<br />

cept<strong>in</strong>g a few peculiar founds which <strong>the</strong> Arabs had no charader to deli-<br />

neate. Exclufive <strong>of</strong> <strong>the</strong> words borrowed from <strong>the</strong> Arabic, <strong>the</strong>re are fe-<br />

veral from <strong>the</strong> Perfian and H<strong>in</strong>do<strong>of</strong>tanee ; <strong>as</strong>, for Wheat, Bread, &c.<br />

articles not grow<strong>in</strong>g or made <strong>in</strong> <strong>the</strong>ir own country, <strong>the</strong>y received <strong>the</strong><br />

name, toge<strong>the</strong>r with <strong>the</strong> article, from <strong>the</strong> diftrid whence it came.<br />

Mr. BowREY acqua<strong>in</strong>ts his readers, that by n<strong>in</strong>eteen years' cont<strong>in</strong>uance<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> Eaft Indies, and that time wholly fpent <strong>in</strong> navigation and trad<strong>in</strong>g<br />

<strong>in</strong> m<strong>of</strong>l: places <strong>in</strong> th<strong>of</strong>e countries, and much <strong>of</strong> that time <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Malay</strong><br />

countries, Sumatra, Borneo, Bantam, Batavia, and o<strong>the</strong>r parts <strong>of</strong> Java,<br />

by his converfation and trad<strong>in</strong>g with <strong>the</strong> <strong>in</strong>habitants <strong>of</strong> \a hich places he<br />

•icquired fo much <strong>of</strong> <strong>the</strong> jMala}' language <strong>as</strong> enabled him to negociate his<br />

buf<strong>in</strong>efs, and converfe with <strong>the</strong> natiA-es without <strong>the</strong> afiiftance <strong>of</strong> a preva-


PREFACE. vii<br />

ricat<strong>in</strong>g <strong>in</strong>terpreter. And <strong>in</strong>deed it w<strong>as</strong> well if <strong>the</strong> native <strong>in</strong>terpreter,<br />

who h<strong>as</strong> fi'equentlj been employed <strong>as</strong> negociator and broker <strong>in</strong> mercan-<br />

tile tranlaclions, did not agree Avith <strong>the</strong> native m.erchant to cozen <strong>the</strong><br />

ftranger, and divide <strong>the</strong> pr<strong>of</strong>its between <strong>the</strong>m.<br />

The Eall India Company have long, and not without reatbn, com-<br />

pla<strong>in</strong>ed <strong>of</strong> <strong>the</strong> defective manner <strong>in</strong> which fome <strong>of</strong> <strong>the</strong>ir concerns have<br />

been conducted ; and this h<strong>as</strong> ar<strong>of</strong>e from A^ant <strong>of</strong> Ikill <strong>in</strong> <strong>the</strong> native<br />

dialects. This want <strong>of</strong> knowledge among European gentlemen h<strong>as</strong> been<br />

even known to pro^e prejudicial to <strong>the</strong> Company's <strong>in</strong>terefts <strong>in</strong> a political<br />

po<strong>in</strong>t <strong>of</strong> A'iew. In lliort, <strong>the</strong> neceflity <strong>of</strong> a knowledge <strong>of</strong> this language<br />

to gentlemen aaIio go to INIalacca, or any <strong>of</strong> <strong>the</strong> iflands above mentioned,<br />

for trade or any o<strong>the</strong>r purp<strong>of</strong>e, mufl be obA-ious ; fmce, if an <strong>in</strong>habitant<br />

<strong>of</strong> France, Spa<strong>in</strong>, Sweden, Denmark, or Ruffia, were to vifit <strong>the</strong> coalt<br />

<strong>of</strong> England, with an <strong>in</strong>tention to improve his fortune, he would, doubt-<br />

lefs, deem it a matter <strong>of</strong> <strong>the</strong> liigheft importance to become acqua<strong>in</strong>ted<br />

witli <strong>the</strong> language <strong>of</strong> this country, that he might not be under <strong>the</strong> dila-<br />

greeable compullion <strong>of</strong> confid<strong>in</strong>g <strong>in</strong>. an <strong>in</strong>terpreter.<br />

But to return. We mufl no"w give <strong>the</strong> reader fome reafcns for <strong>the</strong><br />

orthography ufed <strong>in</strong> <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g ^vork. In writ<strong>in</strong>g any <strong>of</strong> <strong>the</strong> Eall-<br />

ern languages <strong>in</strong> an European character,, fome fmall variation <strong>in</strong> found<br />

will be fometimes difcoverable ; but a little practice will correct a trifl<strong>in</strong>g<br />

error <strong>of</strong> this k<strong>in</strong>d. The belt method that can be ufed is to fpell every<br />

word <strong>in</strong> fuch a manner, m Englifli letters, f<strong>in</strong>ce this work is pr<strong>in</strong>cipally<br />

<strong>in</strong>tended for <strong>the</strong> ufe <strong>of</strong> our own countrymen, that an <strong>in</strong>different perfon<br />

might, upon <strong>in</strong>fpection, give it <strong>the</strong> fame, or very nearly <strong>the</strong> fame found<br />

that a native <strong>of</strong> Malacca would give it when he read it <strong>in</strong> <strong>the</strong> character<br />

adopted by his own countrjmen. If this method Iiad been generally<br />

obl'erved by Englifli gentlemen "\^ ho have travelled <strong>in</strong> various parts <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> Eaft, fo great a diverfity <strong>in</strong> <strong>the</strong> orthography <strong>of</strong> <strong>the</strong> names <strong>of</strong> places<br />

would not have appeared ; and <strong>the</strong> perfon \\"ho reads only foe amuli;-


vai<br />

PREFACE.<br />

ment would be no longer difgufted with <strong>the</strong> trouble he is obliged to take<br />

to reconcile <strong>the</strong> different modes <strong>of</strong> orthography, that he might fully<br />

comprehend <strong>the</strong> name <strong>of</strong> <strong>the</strong> place defcribed by <strong>the</strong> author. But that<br />

we may not fall <strong>in</strong>to <strong>the</strong> fame error oui'felves which we compla<strong>in</strong> <strong>of</strong> <strong>in</strong><br />

o<strong>the</strong>rs, and that <strong>the</strong> reader may be <strong>the</strong> better able to give <strong>the</strong> <strong>Malay</strong><br />

<strong>tongue</strong> its exad; pronunciation, we mull requeft he will pay particular<br />

attention to <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g rules<br />

1 In general we have endeavoured to exprefs <strong>the</strong> <strong>Malay</strong> words agreea-<br />

bly to <strong>the</strong> Englifli orthography, by giv<strong>in</strong>g <strong>the</strong> vowels and confonants <strong>the</strong><br />

fame founds which we obferve <strong>in</strong> read<strong>in</strong>g and writ<strong>in</strong>g <strong>the</strong> Englifh <strong>tongue</strong>,<br />

without <strong>the</strong> leaft regard to any o<strong>the</strong>r language.<br />

2. Where (a) h<strong>as</strong> no accentual mark it is to be founded <strong>as</strong> <strong>in</strong><br />

man, can.<br />

3 But where (a) is to be founded broader, <strong>as</strong> <strong>in</strong> raba, bapa, awa, it is<br />

<strong>the</strong>n marked with an accute accent, and is to be founded like (a) <strong>in</strong><br />

Ihall, fall.<br />

4. The (e) is to be founded <strong>as</strong> <strong>in</strong> Englifh words, and where marked,<br />

<strong>the</strong> accent is to be laid on that fyllable, <strong>as</strong> <strong>in</strong> {6\6moot, <strong>the</strong> fyllables (fc, U)<br />

are to be founded long <strong>as</strong> (re) <strong>in</strong> regard, require.<br />

5. The (e) f<strong>in</strong>al, or at <strong>the</strong> end <strong>of</strong> any word, is not to be founded, but<br />

ferves <strong>as</strong> <strong>in</strong> Englifli words to draw out <strong>the</strong> fyllable longer, <strong>as</strong> <strong>in</strong> pohonc,<br />

mohono, which words confift <strong>of</strong> two and not three fyllables, <strong>as</strong> po-hone,<br />

mo-hone, and <strong>the</strong> laft fyllable, hone, is founded <strong>as</strong> we pronounce <strong>the</strong> mock<br />

Irifli lamentation O hone O hone.<br />

6. AVhen any words end with double (c) or (ee) <strong>as</strong> <strong>in</strong> jarree, nantee,<br />

which coniift<strong>in</strong>g <strong>of</strong> two fyUables, <strong>as</strong> jar-ree, nan-tee, <strong>the</strong> accent lies on<br />

<strong>the</strong> laft (e) and <strong>the</strong> laft fyllables, ree, tec, muft be founded <strong>as</strong> <strong>in</strong> Englifti<br />

me, fee.<br />

7. When <strong>the</strong> (i) is accented <strong>as</strong> <strong>in</strong> titah, ti'ang, it is <strong>the</strong>n to be founded<br />

<strong>as</strong> (y) and <strong>the</strong> fyllable refts on that letter, <strong>as</strong> <strong>in</strong> title ; <strong>in</strong> all o<strong>the</strong>r cafes,<br />

like <strong>the</strong> Englilh Ihort (i) <strong>in</strong> th<strong>in</strong>g.


PREFACE. ix<br />

8. The f<strong>in</strong>gle (o) Is founded <strong>as</strong> weufually do, <strong>as</strong> <strong>in</strong> fobat, hobat, <strong>the</strong><br />

firft fjllable (lo) h<strong>as</strong> <strong>the</strong> fame found <strong>as</strong> <strong>the</strong> Englilh nion<strong>of</strong>jllablc fo : but<br />

where <strong>the</strong> double (o) or (oo) is ufed, which is very frequent <strong>in</strong> this h<strong>in</strong>-<br />

guage, <strong>the</strong>y are founded full, hke <strong>the</strong> Englifli words foot, good, tooth, &c.<br />

Thus <strong>in</strong> <strong>the</strong> word oojong, <strong>the</strong> firft fyliable (oo) h<strong>as</strong> <strong>the</strong> fame found <strong>as</strong><br />

we give it <strong>in</strong> <strong>the</strong> above words.<br />

g. The (n) h<strong>as</strong> <strong>the</strong> fame found <strong>as</strong> <strong>in</strong> all Englifli words, <strong>as</strong> <strong>in</strong> jurce,<br />

which <strong>the</strong> <strong>Malay</strong>s pronounce juft <strong>as</strong> we do <strong>the</strong> Englifli word, jury.<br />

10. The (v) confonant h<strong>as</strong> its own proper found <strong>as</strong> <strong>in</strong> Englifli,<br />

1 1 The (y)<br />

is always founded like a confonant, <strong>as</strong> ban yak, m<strong>in</strong> yak,<br />

like yawn, your. If (y) be founded at <strong>the</strong> end <strong>of</strong> a word, <strong>as</strong> <strong>in</strong> moolay,<br />

toonay, it mufl: not be founded like (e) <strong>as</strong> is ufual <strong>in</strong> many Englifli<br />

words end<strong>in</strong>g with (y), but is to be founded broad, <strong>as</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> Englifli<br />

words, lay,^ pay. Where (y)<br />

is accented, <strong>as</strong> <strong>in</strong> ayer, ay am, <strong>the</strong> fylla-<br />

ble refls on <strong>the</strong> (y), and is to be pronounced <strong>as</strong> <strong>the</strong> (y) <strong>in</strong> <strong>the</strong> Englifli<br />

word, ay.<br />

12. When two vowels come toge<strong>the</strong>r, <strong>as</strong> <strong>in</strong> ma<strong>in</strong>, la<strong>in</strong>, <strong>the</strong>y are to<br />

be pronounced md-<strong>in</strong>, la-<strong>in</strong>, and where fuch acute accent is found over<br />

any letter, <strong>the</strong> found <strong>of</strong> <strong>the</strong> fyllable is to refl: on that letter, <strong>as</strong> <strong>in</strong>g'<strong>in</strong>,<br />

tang an, are to be read <strong>in</strong>g-<strong>in</strong>, tang -an.<br />

13. The diphthongs every where ought to be pronounced accord<strong>in</strong>g to<br />

<strong>the</strong>ir true Englifli foimd, and to avoid confuflon, we have omitted all im-<br />

proper ones, and <strong>as</strong> much <strong>as</strong> p<strong>of</strong>lible all th<strong>of</strong>e which might feem doubtful.<br />

14. Awn is ufetl at <strong>the</strong> end <strong>of</strong> many words, <strong>as</strong> cafleawn, mood-<br />

awn, and is to be pronounced <strong>as</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> Englifli words, lawn, fawn.<br />

15. (Ch) is always to be founded <strong>as</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> Englifli words, child, chip.<br />

16. The f<strong>in</strong>gle letters (c) and (k) be<strong>in</strong>g <strong>of</strong> <strong>the</strong> fame found, perhaps<br />

may be <strong>of</strong>ten ufed <strong>in</strong>differently.<br />

17- (G) is always founded hard <strong>as</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> Englifli words, gJj<strong>the</strong>r, get,<br />

girl, but never fgft, <strong>as</strong> <strong>in</strong> gentle, g<strong>in</strong>ger, for <strong>in</strong> all fuch founds wc have<br />

c


X PREFACE,<br />

adopted tlic (j) confonant, fo that <strong>the</strong> word pegce, is l)y no meanrv to Lc<br />

pronounccil pojcc, hut pcgee, giv<strong>in</strong>g to <strong>the</strong> (g) a Jiard Ibund.<br />

18. TI)c vowels <strong>in</strong> thole words which feem to have <strong>in</strong> <strong>the</strong>m <strong>in</strong>iproper<br />

diphthongs are all founded dilt<strong>in</strong>clly ; thus, nian'galcat, is four lyllahlcs<br />

man -ga-lc-at, and lb <strong>of</strong> <strong>the</strong> rell.<br />

IQ. When any words end with, more, dore, <strong>as</strong> timmore, tcdore,<br />

whieh confill: only <strong>of</strong> two fyllablcs, <strong>as</strong> fim-more, te-dore, <strong>the</strong>n tlic laft<br />

fvllable is to be pronoiuiced <strong>as</strong> <strong>the</strong> Englifli words, more, fore.<br />

By follow<strong>in</strong>g <strong>the</strong>fe diredions <strong>the</strong> reader will be able to pronounce <strong>the</strong><br />

langtiage with its tiiie accent ; which, <strong>as</strong> it is not difficult to be atta<strong>in</strong>ed,<br />

lb it is perhaps more eafy to <strong>the</strong> Englifli than to o<strong>the</strong>r nations, <strong>the</strong>re be-<br />

<strong>in</strong>g no founds <strong>in</strong> it, but what will very well fuit an Englifli mouth.<br />

AMiereever a fmall capital (a) occurs, <strong>in</strong> a Nabbce, it fliews that<br />

<strong>the</strong> Mord to which it is affixed is Arabic, many <strong>of</strong> which are ufed by <strong>the</strong><br />

<strong>Malay</strong>s fmce <strong>the</strong> Mohammedan faith h<strong>as</strong> been <strong>the</strong> eftablilhed perfuafion <strong>of</strong><br />

thole countries.<br />

Sliould <strong>the</strong> reader feck a INIalay Mord anfwer<strong>in</strong>g to any Englifli one,<br />

tJie true force <strong>of</strong> <strong>the</strong> word, <strong>in</strong> feveral places, will be better undcrftood<br />

by turn<strong>in</strong>g to <strong>the</strong> <strong>Malay</strong> word <strong>in</strong> <strong>the</strong> Second Part, anfwer<strong>in</strong>g to <strong>the</strong> En-<br />

glifli word. As for example, if I would know <strong>the</strong> <strong>Malay</strong> word for<br />

large, to that I f<strong>in</strong>d anfwer<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>the</strong> Englifli Part, bcfarr, <strong>the</strong>n turn-<br />

<strong>in</strong>g to <strong>the</strong> INIalay Part, and anfwer<strong>in</strong>g to befarr, I f<strong>in</strong>d large, great,<br />

big, greatnefs ; and fo on <strong>the</strong> contrary, <strong>the</strong> true mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> <strong>the</strong> Englifli<br />

word anfwer<strong>in</strong>g to a <strong>Malay</strong> word is fometimes betfer to be underllood, by<br />

turn<strong>in</strong>g to that M^ord <strong>in</strong> <strong>the</strong> Englifli part.<br />

The follow<strong>in</strong>g rule is obferved <strong>in</strong> <strong>the</strong> Second Part <strong>of</strong> this work, viz.<br />

look for <strong>the</strong> word negree, <strong>the</strong> next l<strong>in</strong>e under it is pr<strong>in</strong>ted att<strong>as</strong><br />

ang'<strong>in</strong>, with a long ftroke before it, but is to be read, negree att<strong>as</strong> ang'<strong>in</strong>^<br />

and <strong>in</strong> like manner <strong>the</strong> <strong>in</strong>itial Word is to be added <strong>in</strong> all places where


PREFACE. xi<br />

<strong>the</strong>re is fuch u long llroke fet before <strong>the</strong> word or feutence, but where no<br />

fuch ftroke is ufed, <strong>the</strong>re <strong>the</strong> <strong>in</strong>itial word is not to be <strong>in</strong>ferted.<br />

The above rules are laid down <strong>in</strong> <strong>as</strong> pla<strong>in</strong>, l<strong>in</strong>iple, and coneite a<br />

manner <strong>as</strong> p<strong>of</strong>fible, that <strong>the</strong> learner might not have <strong>the</strong> leaft caule to<br />

compla<strong>in</strong> <strong>of</strong> obfcurity on tlie one hand, or <strong>of</strong> remifTnels on <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r.<br />

And we are very certa<strong>in</strong>, from our ov>n experience, that a moderate por-<br />

tion <strong>of</strong> time allotted to <strong>the</strong> fludy <strong>of</strong> this m<strong>of</strong>t f<strong>of</strong>t, elegant, and eafy<br />

language, will prove to <strong>the</strong> ftudent that <strong>the</strong> ditliculty <strong>of</strong> atta<strong>in</strong><strong>in</strong>g it is<br />

not real but imag<strong>in</strong>ary.


GRAMMAR<br />

OF THE<br />

MALAY TONGUE,<br />

xVS it is fupp<strong>of</strong>ed that <strong>the</strong> Reader is already acqua<strong>in</strong>ted with <strong>the</strong> ge-<br />

neral terms <strong>of</strong> grammar, it w<strong>as</strong> deemed unneceflary to <strong>in</strong>feit <strong>the</strong>m <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

follow<strong>in</strong>g eflay ; <strong>the</strong>refore th<strong>of</strong>e parts which are <strong>in</strong> common with o<strong>the</strong>r Ian-»-<br />

guages have, for <strong>the</strong> m<strong>of</strong>t part, been fupprefled.<br />

The <strong>Malay</strong>s have not any proper national character, except that which .<br />

h<strong>as</strong> been <strong>in</strong>troduced by <strong>the</strong> Mohammedan priefts, who have from time to<br />

time fettled on <strong>the</strong> pen<strong>in</strong>fula <strong>of</strong> Malacca and <strong>the</strong> adjacent iflands ; <strong>the</strong>refore<br />

it refembles <strong>the</strong> Arabic Nilhki alphabet, except<strong>in</strong>g fome flight alteration to<br />

exprcfs a found which <strong>the</strong> Arabians had no chara


Mim<br />

A GRAMMAR OF THE<br />

THE MALAY ALPHABET.<br />

IV. III. ' II. I.<br />

Fix\Ls. Medials and Initials.<br />

ConneSicd. UnconneSieJ. Coi<strong>in</strong>ecled. UnconncSled.<br />

Name. Form. Power.<br />

,<br />

Aulif 11 L<br />

'v ,<br />

I A <strong>in</strong> tf//, u. J B<br />

Tc o^ ci> A y T<br />

Jcem ^ ^ s: :i^ J \njar.<br />

Hhc<br />

Khe<br />

Dal<br />

-^<br />

t<br />


MALAY TONGUE. jr<br />

In <strong>the</strong> above alphabetical arrangement <strong>the</strong> fecond and fourth columns<br />

from <strong>the</strong> right hand are ufcd only when <strong>the</strong>y are connedled with a preced<strong>in</strong>g<br />

letter ; <strong>as</strong>, hanyak /_vy^ many. Every letter Ihould be connected w Ith that<br />

which follows it, except <strong>the</strong>fe five ; I aullf, Ov dal, j re, J ze, and 5 vau ;<br />

nei<strong>the</strong>r <strong>of</strong> which can p<strong>of</strong>fibly be jo<strong>in</strong>ed to <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g letter; <strong>as</strong> kcoUttce;<br />

r ^ZJ*J5 to fk<strong>in</strong> ; jure lata ajU 1^.:^. a fpeaker.<br />

Here let it be obferved, once for all, that <strong>in</strong> <strong>the</strong> various prov<strong>in</strong>ces over<br />

<strong>the</strong> vaft extent <strong>of</strong> country <strong>in</strong> which <strong>the</strong> <strong>Malay</strong> language is fpoken, <strong>the</strong>re mull<br />

be feme difference <strong>of</strong> pronunciation ; and <strong>the</strong> word which is here pronounced<br />

hanyak is by o<strong>the</strong>rs called banya. This is likewife <strong>the</strong> cafe with fcvcral o<strong>the</strong>r<br />

words> which it may be unncceflary to enumerate, f<strong>in</strong>cc cuftom will render<br />

<strong>the</strong>m familiar.<br />

OF NOUNS.<br />

Nouns arc ei<strong>the</strong>r Subftantive or Adjedive ; and, <strong>in</strong> conformity with <strong>the</strong><br />

Pcrfic and many o<strong>the</strong>r Eaftern languages, <strong>the</strong> <strong>Malay</strong>s place <strong>the</strong> Adjedivc<br />

after <strong>the</strong> Subftantive ;<br />

<strong>as</strong>,<br />

* O'rang ^jj a man ; O'rang deal J^f dj^jl a wife man.<br />

Cooda TiCijJ a horfc ; Cooda gaja az^LT j^i»/ a ftrong horfc.<br />

i?oowa A^ «; . a<br />

houfe ; Rooma kechecl A.^zsz'^'^ &^t, a little<br />

'<br />

houfe.<br />

Pohone {^jJ, a tree ; Pohone thigee (^^_^iXi ^^u a tall tree.<br />

NUMBERS OF NOUNS.<br />

The Plural Number is frequently expreffed by repcat<strong>in</strong>g,<strong>the</strong> word <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

S<strong>in</strong>gular ; <strong>as</strong>,<br />

O'rang ^jj] a man, or human O'rang o'rang d i^l qjj] men, or human<br />

perfon; perfons.<br />

* [Oh/erve, <strong>the</strong> acute aa\'?!f, th;is ( ') is akvays ufed to marl a very long<br />

Jowid <strong>of</strong> <strong>the</strong> vowel over which it is placed \ hut when <strong>in</strong>jerted after a conjonant it<br />

Jhews that <strong>the</strong>jyllahlc ends with ;/,]


8<br />

A GRAMMAR OF THE<br />

Cooda 5(3*/ a horfe Cooda cooda ^dji' ^C^jf horfes.<br />

Bdtoo ylt a ftone ;<br />

Bdtoo hdtoo y\^jS'Lt ftones.<br />

When a Numeral Adjcftlve is made ufe <strong>of</strong>, tlie Subftantive is for<br />

<strong>the</strong> m<strong>of</strong>t part not repeated ;<br />

<strong>as</strong>,<br />

Cooda jOu/ a horfe; Coodafapooho ecor jjS^i^jiy)^ 8^^<br />

Cooda banjak jj, iSj"^<br />

A'canpohone ^^jJ ^i'l to a tree ; A'can p6hone pSlione ^jj^^^jj ^^\<br />

to trees.<br />

Eangpohom ^yl ^i <strong>the</strong> tree ; E'ang p6hone p6hone ^^_^. ^_^. ^j<br />

<strong>the</strong> trees.<br />

HeypShone ^jJ ^_^ O tree; Hey p6hone p6hone ^_^. ,^_^. (^=*<br />

^<br />

' - O trees.<br />

DdlampShone ^^jj ^lC^ <strong>in</strong> a tree ; Dalam p6hone pvhone ^^^^. ^^ ^ilci<br />

<strong>in</strong> trees.<br />

Prep<strong>of</strong>itipns ferv<strong>in</strong>g to <strong>the</strong> Ablative Cafe will be found <strong>in</strong> <strong>the</strong> Vocabulary<br />

«nder <strong>the</strong>ir proper heads : <strong>the</strong> pr<strong>in</strong>cipal, however, are, Dung-an ^^yt^fdma<br />

UU whh dung-an ^tC^ alfo lignifics by: De O, pada j^., derree c^^ci,<br />

;<br />

derree pada j^ C^;^, from : Ddlam ^\C,, de C, <strong>in</strong> : Pada jO.. &^A &^ hy.


MALAY TONGUE.<br />

GENDERS.<br />

In <strong>the</strong> <strong>Malay</strong> <strong>the</strong>re are, like <strong>as</strong> <strong>in</strong> Englifli, feparate words to mark <strong>the</strong><br />

Mafcul<strong>in</strong>e and Fem<strong>in</strong><strong>in</strong>e Genders ; for <strong>the</strong> <strong>Malay</strong>s have no Neuters, ualcft<br />

ftones and <strong>in</strong>animate th<strong>in</strong>gs may be reckoned among that clafs. Thus,<br />

O'rang c^ «I fignifies a human perfon.<br />

O'rang lakkee ij^ ci.! a male human perfon, or a man.<br />

O'rang parampoan ^^-v>->e,J Cm I a female human perfon, or a woman.<br />

Cooda fC^*,^ fignifies <strong>the</strong> genus <strong>of</strong> horfes.<br />

Coodajanlan. ^jUj'-i». gO»^ a malchorfe, or- a ftone-horfe.<br />

Cooda bet<strong>in</strong>a !>u gt^/ a female horfc, or a mare.<br />

A/am J.j\ fignifies <strong>the</strong> genus <strong>of</strong> poultry.<br />

Ay'amjantan \^\JJ^ ^bl a cock.<br />

Ay'am bet<strong>in</strong>a &jX^i j,L;l a hen.<br />

Anj'mg Ac^^\ fignifies <strong>the</strong> genus <strong>of</strong> dogs.<br />

A^j<strong>in</strong>g jnutnn ^JlAjl^ A^"*'<br />

^ nidXt dog, or dog.<br />

A?!j<strong>in</strong>g bet<strong>in</strong>a AaaZo ,s-::s:-'I a female dog, or bitch.<br />

Obferve, that Mice /3'^ is a word <strong>of</strong> excellence peculiar to exprcfs <strong>the</strong><br />

male <strong>of</strong> human perfons, 'i% parampoan ^ a>-^tJ is ufcd <strong>in</strong> <strong>the</strong> fame manner<br />

for <strong>the</strong> female, and arc never applied to a bird, or a bcaft. As, on <strong>the</strong> con-<br />

trary, <strong>the</strong> words jantav ^UJl^and bet<strong>in</strong>a &aa.aaj, arc words <strong>of</strong> <strong>in</strong>feriority,<br />

and ufed to exprcfs <strong>the</strong> male and female <strong>of</strong> all o<strong>the</strong>r creatures except man, fmce<br />

<strong>the</strong>y are not eflecmed fufficiently elevated or polite enough to be applied to<br />

<strong>the</strong> human fpecies ; and <strong>the</strong>refore to fay orang janian ^jUjla^ cmI for a male<br />

human perlbn, or a man, would be extremely improper : and it would be<br />

equally fo to fay cooda lakkee /Ji^ eti*/ for a ftone-horfe. This excellent<br />

rule is, however, fometimes dilregardcd, and <strong>the</strong>y fay ayaw lakkee (J^^ /•'vj<br />

a cock, cooda lakkee lakkee i^^ t «^-^ n'^^<br />

horfes, &c. &c.<br />

It h<strong>as</strong> been already obfervcd, that <strong>the</strong>y have no dcclcnfion <strong>of</strong> Nouns, or<br />

conjugation <strong>of</strong> Verbs: and <strong>as</strong> to <strong>the</strong> comparifons <strong>of</strong> Adjedives, <strong>the</strong>y are thus<br />

cxpreiTed :<br />

] . The<br />

p<strong>of</strong>itive by <strong>the</strong> word itfclf ; <strong>as</strong>,<br />

Teggar S3 hard. Moora ^j^ cheap.<br />

Loomboot


10 A GRAMMAR .OF THE<br />

2. The Comparative Degree is formed by <strong>the</strong> word lehbee t^ which<br />

fignlfics more ;<br />

<strong>as</strong>,<br />

Lehbee teggar -Xj' ( «-J more hard, or harder.<br />

Lebhee homhoot cuaa^ J / ^J more f<strong>of</strong>t, or f<strong>of</strong>ter.<br />

Lehbee pootee<br />

Lebhee etam<br />

iJ'^.i^ more white, or whiter.<br />

X'Jij , ^ more black, or blacker.<br />

more cheap, or cheaper.<br />

Lebhee moora sjyo (" J beft, or ra<strong>of</strong>t good'; or elfc, Bdik derree padajdmoa<br />

I^Lj aw<br />

cheapeft <strong>of</strong> all.<br />

Ter galap l_'JU^J dark eft; ox galap derree padafanioa jOo cO^ Sr-'-^^<br />

I ^L*i darkeft <strong>of</strong> all.<br />

Ter ^^eecheel f^j^^^i^ J leaft ; ox keecheel derree padafamoa (^^ti JocstV<br />

L/«Ln b


MALAY TONGUE. 11<br />

PRONOUNS.<br />

PERSONA,L PROXOtrXS.<br />

S<strong>in</strong>gular. Plural.<br />

A'ko ^\ or Sa'ia aj'-^ ^- Cdmee /^-«1/ or Saia o'rang d i<br />

*f AjLm we.<br />

Joo 4.::^. or Z/oo tJ thou» Cdmoo «i^iy or Loo-o'rang d j «I ii ye.<br />

Di?a


.! A OHAMMAH OF THE<br />

OF VERBS.<br />

Verbs may be confulercd ei<strong>the</strong>r <strong>as</strong> adlve or paflivc ;<br />

and fmcc <strong>the</strong>y want<br />

term<strong>in</strong>ations, <strong>as</strong> before obferved, it will appear, that <strong>the</strong> Voices, Moods, and<br />

Tcnfcs, are diftlnguillicd by particular particles, cxprefllve <strong>of</strong> ei<strong>the</strong>r <strong>the</strong> Voice,<br />

<strong>the</strong> Mood, or <strong>the</strong> Tcnfc : thus <strong>the</strong> Verb iu <strong>the</strong> Adive Voice is only cxprclTcd<br />

'n <strong>the</strong> Paffive, <strong>the</strong> iignilicatiou is <strong>in</strong>timated <strong>as</strong> fiich by <strong>the</strong> Particle bci-j or<br />

/a xi ; <strong>as</strong> for example<br />

Adivc. Paffive.<br />

Ako kojfec i^*M «i'l I love. A'k<strong>of</strong>ooda her hijfee i^^_^^ ? «3ami_^"1 I am loved.<br />

f.<br />

A'ko'ijar j>l 4^1 I teach. A ko fooda her e'ljar .s*! v> s»^"^^'<br />

I am taught.<br />

Ahjooda ta kajjh \^j^^ •>J e


MALAY TONGUE. «s<br />

Plurat.<br />

Ca'meefooda poocool (Jy%J 5


14 " A GRAMMAn OF THE<br />

Potential Mood.<br />

S<strong>in</strong>gular.<br />

Ah ho'lee poocool J»^ Csl^^J^' ^ ^^ ^^ ^^" ^^^^'<br />

J&o ho'lee poocool JjAj c^j^^JJ^ *^''^" mavcfl: or ca;ift beat.<br />

.J^ «V.*^ ^^ "^"^y *^ ^-^ I mip'h'-, could, wouM, or<br />

fhould bear, or have bcarcn.<br />

JooJ'ooda ho'lee pooiool ^\ «/V» i^^j^, s


Poocooi dean \^yf\ J j.


1(5<br />

A GRAMMAR OF THE<br />

Plural.<br />

Ca'ittecfoodujadJceherpoocGol JyVr?


MALAY TONGUE. rr<br />

Potential.<br />

Prefent Tenfe.<br />

Sdya ho'lee jaddce hcrpoocool c)*(j-JtJ C^ti^>- (5-^*^ ^^\^<br />

And <strong>in</strong> like manner <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r Tenfes <strong>of</strong> this Mood.<br />

Inf<strong>in</strong>itive,<br />

Dee poocool Jk^V» &J^ ^° t)e beaten.<br />

«<br />

I mav or can be<br />

beaten.<br />

There is no need to multiply examples ; for, by a curfory obfervation on<br />

<strong>the</strong> mode <strong>of</strong> conjugat<strong>in</strong>g this Verb, if <strong>the</strong> above may be called a conjugation,<br />

which docs not admit <strong>of</strong> any difference <strong>in</strong> term<strong>in</strong>ation, any o<strong>the</strong>r Verb may be<br />

cafily formed ;<br />

<strong>as</strong>.<br />

Active Voice.<br />

Indicative Mood.<br />

Prefent Tenfe.<br />

Ako ha'cha X^U ^if I read, or do read.<br />

A'kojboda ha'cha ^^'-J 80i*>*j ji\ I did or have read.<br />

A'ko maoo ha'clia x^{j j3L^^'i\ I will read.<br />

Imperative Mood.<br />

Ba'cka lajooy:^ xj Jts^L) read thou.<br />

And fo <strong>of</strong> <strong>the</strong> reft.<br />

Participles.<br />

By plac<strong>in</strong>g <strong>the</strong> Participle c'a before any Verb, it becomes a Participle <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> Prefent Tcnfe ;<br />

<strong>as</strong>,<br />

Ba'cJ<strong>in</strong> ^2^'-/ to read ; Ba ha'cha x=a.'^ read<strong>in</strong>g.<br />

Dunbar iti to hear-; Bu dungar ^Aj hear<strong>in</strong>g,<br />

Kt'na U-o to apply Ba kiiia UXaj apply<strong>in</strong>g.


16 A. GRAMMAR OF THE<br />

The Particle her ^i or fa xji placed before <strong>the</strong> Verb, turns it <strong>in</strong>to a Par-<br />

ticiple <strong>of</strong> <strong>the</strong> Prefcnt Tciife ;<br />

<strong>as</strong>j<br />

Kcra 5-0 to th<strong>in</strong>k ; Ber hera syf^ j! or Ta Icra ^jKs *J thovight, or did<br />

th<strong>in</strong>k.<br />

KiJIip u^Aj to b<strong>in</strong>d, <strong>as</strong> a book. Bcr kill'ip (»-^ .j or Ta kilJip (.^^ ^ bound,<br />

Coompool Jvv^j/ to ga<strong>the</strong>r ;<br />

<strong>as</strong> a book.<br />

Bcr coompool cWy*^ jJ or Tacoompool J^.^-^y' ^<br />

gi<strong>the</strong>red.<br />

And here obfcrve, that all Paflive Verbs arc made up <strong>of</strong> Participles <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Preter Tenfc, <strong>in</strong> <strong>the</strong> fame manner <strong>as</strong> <strong>the</strong>y are <strong>in</strong> Eugiifli , <strong>as</strong>,<br />

A'ko fooda ta poocooJ


MALAY TONGUE. 19<br />

Perfect AND Imperfect Tenses.<br />

S<strong>in</strong>gular.<br />

Gooafooda ada pcXC -i^yu 5j-^ I w<strong>as</strong>, or ha^^e been.<br />

Looeefooda ada gcXc 8o we were, or have been.<br />

Qdmoo jooda ada a J^ gcSy*» a^I/ ye were, or have been.<br />

DcQ rangjboda ada gO^ jcWn d mLjO <strong>the</strong>y were, or have been.<br />

Firft Future Tenfe.<br />

S<strong>in</strong>gular.<br />

Gooa maoo jnddee (^Ci\=s^y)i^ ^y>\ will be.<br />

Ltooce maoojaddee t^C^\:^^x^ ^^ thou wilt be.<br />

"Dea maoo jaddee (__^ciU^ jjue iJyci he, flie, or it will be.<br />

Plural.<br />

Keeta moojaddee (_Ctit:i»jJUo ^^ we will be.<br />

Cdmoo maoo jaddee (^C^{^ ^x^y^W ye will be.<br />

V)co rang maoo jaddee (^til^^jue f^J^^A ^^^Y ^'•'^^^ ^^'<br />

Second Future Tenfe.<br />

S<strong>in</strong>gular.<br />

Gooa naniee jaddee (^til^ L5^-''~' P-^^^ ^^^^ '^^ ^"^^'^ ^^"<br />

Looee nanteejaddee (j^eili». /*,^>uLi (^ J thou ftialt be.<br />

Dm nantee jaddee c^'tils^ /JCJU »)u|


CO A GRAMMAR OF THE<br />

Potential Mood.<br />

Prefent Tcnfe.<br />

S<strong>in</strong>gular.<br />

Gooa holee ada gcAc {^y. 9^ ^ "^''7 o^ ^an be.<br />

Looee bokeada ^(Ac<br />

(^^y. iSj^ ^^^^'^ mayeflor canft be.<br />

Dea bolee ada b or it may or can be.<br />

Plural.<br />

Kecta bolee ada 5 «Ac L^y. '-^ '^'^ "^^y °^ ^^" ^^*<br />

Ciit/ioo bolee ada gtXc rj^ *^l/ ye may or can be.<br />

Deo rang bolee ada BtXi* rjy ^J^^S^<br />

<strong>the</strong>y may or can be.<br />

Perfect and Imperfect Tenses.<br />

S<strong>in</strong>gular.<br />

might, could, would, or fliould<br />

Gooafooda bolee ada gJ^ 5 ^'^^> or it might, could, would, or<br />

Plural.<br />

fhould be, or have been.<br />

Keetafooda botee ada 5 Js.\.2^ ^^jjjji^ c.jJ I fhall have been.<br />

Looee maoo bolee jaddee (^dl:^ C^J-^J^^ ^'•' ^'^"" ^''^^^ ^^^^ been.<br />

Dfa maoo bolee jaddee C^Ols». \J^^yj^^ 'H'^ ^*-'» ^^> ^^ ^^ ^^^^ ^^^^ been.


MALAY TONGUE. 21<br />

Plural.<br />

Keeta maoo huke jaddee (__^s3l>^ tsl^^ J-*^ ^~^ ^^ ^M have been.<br />

Ccimoo maoo holee jaddee (^tils». ^^^ u ksl^ *^l/' ye ihall have been.<br />

Deo'rang maoo bo'leejaddee (__^«3'^ c_5l^•^^*^ A'^'^*^ ^'^^'^^ ^"^'^ '^*^*^ been.<br />

Gooa ttantee bolee jaddee (^til^ / ^*j<br />

Second Future Teiife.<br />

S<strong>in</strong>gular.<br />

/Jill'J Pj-' ^ ^i^'^ have been.<br />

Looee nantee holee jaddee {^Ci\::^ i'-J^ Cs^'-* ^V thou Ihalt have been.<br />

Dea nantee bo'lee jaddee (^CJ^ CJyi cLs^'^' ^'^ ^^' ^^' ^''^ ^^ ^*^^^ ^^^^<br />

Keeta nantee hokejaddee (^til.:^». ,<br />

Plural.<br />

been.<br />

J»j (^J^*^" '-^ "^^ ^^^^ have been.<br />

G/woo «^1«/^^ holee jaddee (^til^'^D*J [JuU^^'y ye ftiall have been.<br />

Deo'rang nantee holee jaddee (jQCi\j:i^'(^y"(^^\j ^J^-i^ ^^^Y<br />

Imperative Mood.<br />

S<strong>in</strong>gular.<br />

Ada lajoo y:^ xj gtXc be thou.<br />

Bear dea ada giAc


si A GRAMMAR OF THE<br />

Participle.<br />

Prefcnt Tcnfc.<br />

Ba ada ^O^ Xj be<strong>in</strong>g.<br />

Prctcr Tcnfc.<br />

Bcr ada jiAc ~j been.<br />

As to Adverbs, Conjunctions, Prepositions, and Interjec-<br />

tions, I th<strong>in</strong>k, fays Mr. Bowrcy, that <strong>in</strong> <strong>the</strong> Lat<strong>in</strong> Grammar, <strong>the</strong>y ra<strong>the</strong>r<br />

perplex than Inform <strong>the</strong> learner ; little notice <strong>the</strong>refore need be taken <strong>of</strong> <strong>the</strong>m<br />

<strong>in</strong> this place, but <strong>the</strong> reader may be left to look <strong>the</strong>m out <strong>in</strong> <strong>the</strong> Vocabulary.<br />

Englifh ;<br />

Prep<strong>of</strong>itionS by <strong>the</strong> <strong>Malay</strong>s are placed before <strong>the</strong> Noun, <strong>as</strong> <strong>the</strong>y are <strong>in</strong><br />

thus,<br />

Dung'an gaja j^jT i^\^Ci with force.<br />

Dung'an tang'anf<strong>in</strong>d'irrce (^^wXJLw (^tiJ' (^^^ iSj^<br />

^lo^^^ ^he fouth part.<br />

Derree padnfdcaran ^\\S\^.> biAj (^j


Bree dean dea Ajti \^\ (Sj-! &^^ ^^ ^^ him.<br />

PuJa hi'irang -jvactoo A.'^if a c^L» 5O0 at any time.<br />

Padr, kotika etoo ^jLj AJijVj gcXj at <strong>the</strong> fame time.<br />

DiiuJoo derree pdda ivactoo etoo ^Li^^jS^<br />

Datiloo derree pada macaii ^jJ^Lc b


ii A GRAMMAR OF THE<br />

Thcfc Particles have not only all <strong>of</strong> <strong>the</strong>m <strong>the</strong> fame fiprnification, but- arc<br />

alfo <strong>in</strong>deed <strong>the</strong> fame word, and only varied accord<strong>in</strong>g <strong>as</strong> <strong>the</strong> Verb beg<strong>in</strong>s cUher<br />

with a vowel or a confonant, vvith a harflicr orelfe a l<strong>of</strong>tcr letter ;<br />

and accord-<br />

<strong>in</strong>g to <strong>the</strong> <strong>in</strong>itial letter <strong>the</strong> Particle pern »j, pen i^, pJnl tsA>o, or pcrtg Ju,<br />

is adapted to give a fmoothnefi to <strong>the</strong> language ; <strong>as</strong> fur example,<br />

Macan ^JyLo to cat Pemtnacdn t^^-^J, an cater.<br />

Doo/ia A>»iMJjci to lie ; Pendo<strong>of</strong>la Aa>w «-\a.> a liar.<br />

Where it is eafy to obfcr\'e, that <strong>the</strong> Particle is fitted to <strong>the</strong> <strong>in</strong>itial letter<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> Verb, <strong>in</strong> order to prevent a hiatus <strong>in</strong> <strong>the</strong> pronunciation, and a harfl<strong>in</strong>efs<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> found, for had pen ^^ been fet before <strong>the</strong> Veib mdcan ^j/Lc, and fo<br />

been penmdcan ^^L^ ; or pern *j before doo/ia a^ «t3, and fo pcmdoojla<br />

Aa>*. ..j a fipper.<br />

Oocoor^j^t to meafure ;<br />

Gdlee (_^u to dig ; Penggalec ,<br />

Pen^oocoor j^^i.y a meafurcr.<br />

JIXxj<br />

a digger.<br />

In Verbs beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g with <strong>the</strong> letters S ^j^ or T ci>, <strong>the</strong> 5 q*, or T c:j i»<br />

omitted, for <strong>the</strong> fake <strong>of</strong> a more eafy and f<strong>of</strong>t pronunciation ; <strong>in</strong> th<strong>of</strong>e that beg<strong>in</strong><br />

with S VM peni / ^Jyu is ufed, and <strong>in</strong> th<strong>of</strong>e with T


Me ., mem ^, meng k^, m<strong>in</strong>i (J..^^,<br />

MALAY TONGUE. 25.<br />

are expletives frequently fet be-<br />

fore Verbs, and feem to give an elegance to <strong>the</strong> word, ra<strong>the</strong>r than any addi-<br />

tion to its fignification ;<br />

<strong>as</strong>,<br />

La'oo jJJ to depart; or MJ/dloo J.)K^ to depart.<br />

Mi'Jboc O^swU} to enter ;<br />

Bi'igee acan ^^\ ,<br />

or MJmnfooc '\S^m^V^^ to enter.<br />

S\.j to divide ; or Mcmbiigeedcan ^^jYI ^^^'I,a.^ to divide.<br />

Duptit Cioiti found; or Maiddpat c>jIy«bL« to f<strong>org</strong>ive.<br />

Ecal JvXj to curl or Meng'ecal J^XoU to curl.<br />

IJfee (^y*u to fill<br />

'<br />

or Men^ijfee ^^^sskajU to fill.<br />

Oohatlce (^_5^j to apply falve to or Meng" oohattee /JujjU» to apply<br />

But <strong>in</strong> Verbs beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g with 6" ^j^<br />

fajve to.<br />

or Tci>, <strong>the</strong> S (j^jor T CJ are omitted<br />

mcni ,J>u^ is ufed with th<strong>of</strong>e- that beg<strong>in</strong> with -S* /j^ ; and mem ^ with<br />

th<strong>of</strong>e which beg<strong>in</strong> with T ci; ; <strong>as</strong>,<br />

SJpoo ^[mj to fv.eep ; or MJnia'poo «jIaaa^ to fweep.<br />

T<strong>in</strong>gal ^ySJJ leave beh<strong>in</strong>d ; or Mem<strong>in</strong>gal l_j is dropped, and mem ^ is ufed<br />

Patigil iJJ


2.6 A GRAMMAR OF THE<br />

fometimcs can ; ^^ <strong>the</strong> word fignlfics /o ; <strong>as</strong>, acmi Sran^^ c mI t^/l io a nicui<br />

but it is <strong>of</strong>ten added to Verbs, one m ould th<strong>in</strong>k needlcflly, yet it gives a pecu-<br />

liar elegance <strong>in</strong> this language ;<br />

<strong>as</strong>,<br />

Mdcan ;m>5^Ui to cat; A'ko maoo mdcan acan rootce eloo (^y^Lc ^y^ y^<br />

yj (Ji^j (j^l I will cat that bread.<br />

Mh<strong>in</strong>oom ^^X^ to dr<strong>in</strong>k ; A'ko maoo nnunoom can migoor ctoo ^y^ ^jl^ i:\<br />

) ^ *il t^»y I will dr<strong>in</strong>k that w<strong>in</strong>e.<br />

If it be ufed <strong>in</strong> <strong>the</strong> Imperative Mood, la %J, which is <strong>the</strong> Imperative<br />

note, is put between <strong>the</strong> Verb and 'ican f^j/\ ; <strong>as</strong>,<br />

Mt'ican la acan angoor etoo y^j^tX ^^\ %} {^^^^ eat that bread.<br />

M'mnoom la dean angoor ctoo^jj^\ ,^^^1 xJ *y^ dr<strong>in</strong>k that w<strong>in</strong>e.<br />

ADVERBS,<br />

Adverbs <strong>of</strong> time end<strong>in</strong>g <strong>in</strong> /y arc exprciTed by tiop tiop ^-J«>J Sr'vy fct<br />

before <strong>the</strong> Novm ;<br />

<strong>as</strong>,<br />

Jam >=». an hour ; Tiop ttop jam ^ ^j-f^ Sr*^ hourly.<br />

Arree (^j\ a day ; Tiop tiop arree (^j\ jj *aj blackifh, or little black.<br />

The young <strong>of</strong> any liv<strong>in</strong>g creature whatfoever is expreffed by add<strong>in</strong>g <strong>the</strong><br />

viOX^L anak /'aj\ to <strong>the</strong> Noun that exprcfles <strong>the</strong> k<strong>in</strong>d <strong>of</strong> creature that is men-<br />

tioned ;<br />

<strong>as</strong>,<br />

O'rang c; .! a human perfon ; Anak orang 6ij\ OijI a child, or <strong>the</strong><br />

young <strong>of</strong> a human perfon.<br />

Cooda gt3«/ a horfe Anak cooda gO^ ; /jj\ a colt.<br />

Doomba iXA.^*Oy a fheep Anak doomba .iuycjt^<br />

; ^1 a lamb.<br />

Aiij<strong>in</strong>g ^s^\ a dog Anak anj<strong>in</strong>g ^isr'l ^jI a puppy.


MALAY TONGUE. 27<br />

NUMBERS.<br />

There arc fome th<strong>in</strong>gs pccuUar to this <strong>tongue</strong>, both a^ to <strong>the</strong>ir nam<strong>in</strong>g<br />

and reckon<strong>in</strong>g <strong>of</strong> th<strong>in</strong>gs ;<br />

1<br />

f<br />

r<br />

c<br />

D<br />

V<br />

A<br />

l><br />

n<br />

\\^<br />

le<br />

|o<br />

IV<br />

lA<br />

M<br />

<strong>as</strong>.<br />

1. Sat 00 ^[^ or Sa Iwj<br />

2. Dua ^^d<br />

3. Tcga aXaj<br />

4. Ampat Ci^x^l<br />

5. LiCVia A.^<br />

5. A'aw ^' or annam JJ\<br />

/. Toojoo A'^^^J<br />

8. Dch(pan ^juJijti<br />

0- Savihclan (^5^1aa.j_nw<br />

. "S";? pooloo *J »j Lmj<br />

3. Tega b!<strong>as</strong> (j>*Xj «X-Xaj'<br />

4. Ampat bi<strong>as</strong> (j*jXj 0.a^\<br />

La?!a hl<strong>as</strong> U^' Xj a^<br />

6. Nai7i bi<strong>as</strong> rj^J *j or annam bi<strong>as</strong> r^^J >. ,>^i<br />

/. Toojoo bi<strong>as</strong> (jmXj ^:^j'J<br />

8. DL-Lfpan bi<strong>as</strong> (J^Aj i^-Xj^^\ ^} tJ f tC^<br />

YX3 25. Dua pooloo lema d^^.)j^^_^»C^<br />

1^1<br />

KV<br />

t^A<br />

r<<br />

26. Dua pooko nam ^Ij v'»J sj


.28<br />

A GRAMMAR OF THE<br />

^, 40. Ampat pooloo *J»j vjx^^l<br />

D(<br />

^(<br />

50. Licma pooloo ^yi d^jkS<br />

Oo. l^am pooho J) ^i jj ox aimam pooloo ^ t^ ^JUl<br />

V< /0. Toojoo pooloo JjJ *^0<br />

A» 80. DeUpan pooloo Jj.j (^JL/ti<br />

^w<br />

)/( 100. RUoos f^y\j orfa rdtoos (j^*^\j\j*,<br />

yii 200. Diia nitoos (j^^yj\j IS 'i'^<br />

ill! 1000. Rehooy^j orJti reboo^j^Jj L*i<br />

j^M» 2000. Dua rehoo yKjj -^ ^Ci<br />

\"i 1 3000. T(?^a reboo ^j.jj &.S^'i<br />

\ 1 1 1 10000. Laxa AmjX) orj'a laxa JuwJCJ Lm<br />

|(i((( 100000. Kectee iJk>3, orfa kcetee i^^,^ '-«-<br />

Fraftions cf numbers, or th<strong>of</strong>e common parts <strong>of</strong> <strong>in</strong>tegers, which arc<br />

m<strong>of</strong>t familiar to us, are exprcfled thus,<br />

Safoocoo^{^ Ln a quarter.<br />

But <strong>the</strong>n <strong>the</strong>y fay,<br />

Sa thig'a &JiX> Lm half.<br />

Tegafoocoo^t.M aXaJ' three quarters.<br />

Satoo fafoocoo »/^m Ln «jLm one and a quarter.<br />

Dua tegafoocoo ^y** aXIj' 5 5


MALAY TONGUE. 29<br />

O'rang parampoan (^^-C^A-e^j c^ «( a woman ; orang parampoan dna orang<br />

dul B «O ^^^;.C4,-ye^ C)«t two women.<br />

O'rang anak ^"y.s. cji*l a child ; orang anak tega orang c^.l aXaj /^<br />

three children.<br />

'IaC c.j«I<br />

Where it is to be obferved, that <strong>the</strong> word orang cijl is flill repeated<br />

after <strong>the</strong> nixmber.<br />

To denom<strong>in</strong>ate all o<strong>the</strong>r liv<strong>in</strong>g creatures <strong>the</strong>y uic <strong>the</strong> word ecor ^ «JCj ;<br />

Cooda «1^4/ a horfe ; Cooda ampat ecor i*Jo CX*.,^ b"-^»/ four horles.<br />

Doomba a^^CS a fhccp ; Doomha Unia ecor x^Si) a.^ aa^jc^ four fheep.<br />

B'mnaiang ajUj a bead ; Btnnata?ig nam ecor^yS^ Aj xJ'Lo fix bcaft.<br />

J^oroong cl»;«j a bird ; i3(55roo7/^ /i^a cror i»jG AJyJ'dji*j fevcn birds.<br />

£V(j« jj^jJO a filh ; ^'can deliipdn ecorj^Xj ;^Jlj«3 ^JJy. eight filhes.<br />

Where it is to be obferved, that <strong>the</strong> word ecorj^S^ is ftill repeated after<br />

<strong>the</strong> number <strong>as</strong> before.<br />

Obfcrve <strong>the</strong> word /a Lw <strong>in</strong> number<strong>in</strong>g is ufed both for one and alfb for<br />

<strong>the</strong> particle a, <strong>as</strong> <strong>the</strong> note <strong>of</strong> <strong>the</strong> fubilantive ; <strong>as</strong>,<br />

Gaja dc^ an elephant; Gajafa ecor j^Xj Lm &:^ one elephant, or an<br />

elephant.<br />

To exprcfs a natural entire folid body <strong>the</strong>y add <strong>the</strong> word hatoo. aJ'U after<br />

<strong>the</strong> number ; <strong>as</strong>,<br />

Biltoo^'lj a ftonc Buio<strong>of</strong>a hdtoo t^i) Lj »j'U one flone, or a ftone.<br />

Giggee ,JsS-&. tooth ; G'iggee fa pooloo bdioo ii\jj}jj Lm f^^.> ten teeth.<br />

To exprefs artificial th<strong>in</strong>gs, which are comp<strong>of</strong>ed <strong>of</strong> folid materials, <strong>the</strong>y<br />

add <strong>the</strong> word booa ^ ^j after <strong>the</strong> number ; <strong>as</strong>,<br />

K'''ta &:>y) a caftlc; Koto dun pooho hooa ^jjjjj jjO Aj*jj 20 caftles.<br />

Rooma &^y a houfe ;<br />

Roo<strong>in</strong>a tigapooloo booa ^y^^yt «sJyO' &^^j 30 houfcs.<br />

Kdpal tJ-J.U' afhip; Kdpal ampat pooloo hooa afJ^^J ^-^.s-^Js^'-' *^^ Ihips..<br />

11<br />

<strong>as</strong>,


u<br />

ber ;<br />

A GRAMMAK OF THE<br />

To cxprcfs vegetables <strong>the</strong>y add <strong>the</strong> word biJic rj:^CKJ after <strong>the</strong> num-<br />

<strong>as</strong>,<br />

Po'hone \^j^y a tree ; Po'hoTie letfia pooho Ftdjre jJvj &^ 'O^J^.-<br />

, ^a». Aj fifty trees.<br />

Rooi/ipoot hodooree ^j 4 vs^j; Rconipoot hddooree turn pooho bid^ee ui> ^/w» ^j<br />

a brier ; l^s^-J^^- r^ ^Jj'^^- ^^^^^ briers.<br />

But to all fruits <strong>the</strong>y prefix <strong>the</strong> word hooa sj> which flgnlfics fruits ; <strong>as</strong>,<br />

Pefang A>**aj a planta<strong>in</strong> ; Booapsf<strong>in</strong>ig toojoopoi-oo I'tdjei' y^jj a.^**^} ^yj<br />

/ ^Ju<br />

J*J fcNcnt'- planta<strong>in</strong>s.<br />

Deh'ma A.^jSjCi or hooa delema Booa d^h'tiia dJIupan pooloo o'ldjee w.^>X/tN ^aj<br />

«s^aJuo 84J a pomegranate; /^(_>o J4J ^j!\iCi eighty pomcgniuates.<br />

To cxprefs any th<strong>in</strong>g that grows naturally tli<strong>in</strong>, <strong>the</strong>y add <strong>the</strong> particle ley<br />

, J after <strong>the</strong> number ; <strong>as</strong>,<br />

Dawon ;j^'»^ a leaf; DawonfatnheJart pooho leyj}^ ^l^^^:VS-**' O^'*^<br />

, J n<strong>in</strong>ety leaves.<br />

Coolit ^^y a fk<strong>in</strong>, or fliell ; CooUt"ja rdtoos ky ^J !j*-jj'^j Uw c^»/ one<br />

hundred fk<strong>in</strong>s.<br />

number ;<br />

Artificial th<strong>in</strong>gs that are th<strong>in</strong> have <strong>the</strong> word kJp'nig xj^ fct after <strong>the</strong><br />

<strong>as</strong>,<br />

CjrrrJj /wvJjJ' paper ; Cart<strong>as</strong> dua rdtoos h'p<strong>in</strong>g ^>^-o (j^j^^j 5 «ti U*^-/<br />

two hundred fheets <strong>of</strong> ])apcr.<br />

Pt'dang ctX>J a fword ; Pedang tega rdtoos kcphig x^ (J^-J^b


MALAY TONGUE.<br />

WEIGHTS AND MEASURES OF ACHEEN.<br />

The weights, are <strong>the</strong><br />

hiiJiar Mdldyc, pccool, cat-<br />

tee, booncal, mja?», which<br />

<strong>the</strong>y reckon thus<br />

lO Mlams 1 Booncal.<br />

20 Boo?ical 1 Cattee.<br />

100 Cattee 1 Pecool.<br />

2 Pecool 1 BaharMa-<br />

layo.<br />

The haluir conta<strong>in</strong>s <strong>of</strong><br />

EngUjJi Avoirdupoirjcelgh t,<br />

I. oz. dw. gr.<br />

396 11 00 14<br />

The booncal conta<strong>in</strong>s<br />

<strong>of</strong> Trey iveig/it,<br />

oz. dzv. gr.<br />

1 8 23<br />

The aforefaid are <strong>the</strong><br />

Mi'lay weights, but <strong>the</strong>y<br />

alfo ufe <strong>the</strong> C//z«a weights,<br />

which <strong>the</strong>y reckon thus :<br />

Coonderht, m<strong>as</strong>, tial,<br />

cattee, pecool, btihar.<br />

1 Coonder<strong>in</strong> 1 M<strong>as</strong>.<br />

10 M<strong>as</strong> 1 Tial.<br />

10 Tial 1 Cattee.<br />

I<br />

' heiliar<br />

Bdloo timhanggan ea,<br />

Mdldyo,pecool, cattee,<br />

booncool, 7/iiam, ea?!g de bi-<br />

lang buggetoo.<br />

Namhhis Miamfa Booncal.<br />

DtiapoolooBooncalfaCaltee.<br />

Sa rutoos Cattee fa Pecool.<br />

Dua PecoolJa Bahar Ma<br />

Idyo.<br />

pj'ang bahar bratgantee<br />

batoo timbanggan en'grees<br />

namanea. Avoirdupois,<br />

tega ratoos Jambelan pooloo<br />

nam pounds,yai/«jounccs,<br />

ampat bi<strong>as</strong>, gra<strong>in</strong>s.<br />

E'angbooncal bratgantee<br />

biitoo timba?iggan en'gres<br />

Troy, fa ounce, deUpan<br />

penny- weight, dua pooloo<br />

tega gra<strong>in</strong>s.<br />

pj'ang dauloo fooda ber-<br />

ciita, etoo la batoo timbang-<br />

gau<strong>Malay</strong>o, tetiipee deorang<br />

Idgeepakee Chena maoo ber- !^A^ A-^^^<br />

L^'"^- ^^js-^<br />

timbang brat, eang dc<br />

bclang buggetoo.<br />

Coonder<strong>in</strong>, m<strong>as</strong>, tial, cat-<br />

tec, pecool, bdliar.<br />

Sa pooloo coonder<strong>in</strong> fa m<strong>as</strong>.<br />

Sa pooloo m<strong>as</strong> fa tial.<br />

Nam bi<strong>as</strong> tialja cattee.<br />

(^jjJL^ti QwJ «( Lw (^ «J<br />

1 .?.• _..*\ (••/*...•<br />

*xaXj<br />

(j'.-


100 Caltee 1 Pccool.<br />

3 Pccool 1 Buhar<br />

Mi'ili'iyo.<br />

The CJi'tna pecooJ, con-<br />

ta<strong>in</strong>s <strong>of</strong> EjHgl'iJh Avoirdu-<br />

pois weight, 1. oz. dw.<br />

131 13 12<br />

The lial conta<strong>in</strong>s <strong>of</strong><br />

Troy weight, oz. dw. gr.<br />

1 4 1<br />

A GRAMMAR OF THE<br />

Sii riitoos cattcefa pccool. j_)j-Co Lw ij>i^ ^^ij\j Lw<br />

Tega pccool fa habar Mu-<br />

Idyo.<br />

E'a/!g pccool Chena brat<br />

ganicc hiitoQ iimhanggan<br />

K7i'grees Avoirdupois, Ja<br />

y^^<br />

'j.r<br />

U^-^***-'J(j' AjiV^ ^.'/«.cAJjj<br />

C^vXJ^Jy^.J /jj.^ 1j 3 «O<br />

Rice, oil, butter, and Brafs, ni<strong>in</strong>yai, miifyak<br />

u<br />

fonie o<strong>the</strong>r merchanddize,<br />

fappce, dang'an ha'rang cf> ^Liti<br />

•;U<br />

is fold by a mcafure c ailed >'«« dagafiggan la<strong>in</strong> de y ,..\S^i<br />

jevoa'l ba foocatan, nama<br />

a hamboo.<br />

The o^wioo conta<strong>in</strong>s <strong>of</strong><br />

Englfli w<strong>in</strong>e mcafurc S^-<br />

p<strong>in</strong>ts.<br />

The longmeafiircwhich<br />

is ufcd here, and <strong>in</strong> all<br />

r'Uoos tcga pooloo Jatoo<br />

pounds, tega bi<strong>as</strong> ounces,<br />

dua bi<strong>as</strong> penny-vcight.<br />

E'ang lial brat gontee<br />

hitoo tivibanggan Troy, fa<br />

ounce, ampat penny-<br />

weight, fa'too gra<strong>in</strong>.<br />

nea bamboo.<br />

* aJI.>«AAAJ<br />

Eang bamboo de mooat c:^^ -J-O >^ £'^<br />

gantee foocatan an'goor \jyXj\ (^I/^aw , .JCij'<br />

En'greestcng'aampat p<strong>in</strong>ts.<br />

Qocooraivu eang de pa'-<br />

keefence la'gee de tanipat<br />

U-^AA^I \S.XjJ<br />

places <strong>of</strong> <strong>the</strong> South Se<strong>as</strong> '/«'/'/«(J^ cv/ bava ang'<strong>in</strong> ea\\^j ..^\ g ,'lj ^v/ '^»^1<br />

is <strong>the</strong> cubit, which con-<br />

S^'l/h<br />

afta, etoo la de jnooat dcld- 0\i;^^<br />

ta<strong>in</strong>s eighteen <strong>in</strong>ches Eii- /.z« W^j ib'oojarree tang'an<br />

^J^y^ ^l, o^.^.ti<br />

Sunday<br />

M'jnday<br />

Tuefday<br />

Wcdnefday<br />

Thurfday<br />

Friday<br />

Saturday<br />

lebar clia'ra En'grces.<br />

THE DAYS OF THE WEEK.<br />

I<br />

Ahad or Harrec ahad<br />

S<strong>in</strong>nem<br />

Salafa<br />

Roboo<br />

Kiimis<br />

Joomaat •<br />

Saptoo<br />

U<br />

JSjI-^j^-J ^^_jJU<br />

U**:^r^''<br />

A->.! iSf^<br />

or


MALAY TONGUE. 33<br />

THE MALAYAN MONTHS.<br />

The more enlightened Arabians hav<strong>in</strong>g made war with Mohammed and his<br />

followers, <strong>in</strong> <strong>the</strong> year <strong>of</strong> Chrift 022, Mohammed w<strong>as</strong> forced to fly from Mecca<br />

and go to Med<strong>in</strong>a, hut he afterwards prevail<strong>in</strong>g, fettled his Epocha from<br />

<strong>the</strong> time <strong>of</strong> his flight from Mecca, and named it Hegira, which fignifies<br />

aji'tght or departure. The year he made confift <strong>of</strong> twelve moons, and began<br />

with <strong>the</strong> moon named by <strong>the</strong> Arabians Mooharam ^f^'* <strong>in</strong> <strong>the</strong> faid year <strong>of</strong><br />

Chrifl: 622, July lOth, be<strong>in</strong>g Friday.<br />

The <strong>Malay</strong>s hav<strong>in</strong>g received <strong>the</strong> Mohammedan faith, did (<strong>as</strong> all o<strong>the</strong>r na-<br />

tions have done, who have imbibed <strong>the</strong> op<strong>in</strong>ions <strong>of</strong> Mohammed) receive<br />

<strong>the</strong>revvith <strong>the</strong>ir Epocha, and like wife <strong>the</strong>ir method <strong>of</strong> com putat<strong>in</strong>g time <strong>as</strong><br />

abovementioned ; <strong>of</strong> which <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g is an enumeration :<br />

The <strong>Malay</strong> Months or<br />

Moons, <strong>the</strong>ir Names,<br />

(taken from <strong>the</strong> Arabic).<br />

Mcildyo pGon'ia Boo/on Na-<br />

Mooharam<br />

Tjufar<br />

mdnya^<br />

Rdbee ool awal<br />

Rdbee ool t'lkir<br />

Jx)omad ool awal<br />

Joomad ool dkir<br />

Radjab<br />

Suhan<br />

RamaJuH or Ramadan<br />

Sazval<br />

Doolcdadat<br />

Doolhadjat<br />

p ,Xw3<br />

(^foLc; or i^LjU;<br />

Their moons or months beg<strong>in</strong> when <strong>the</strong> new moon is firfl feen, <strong>the</strong> day af-<br />

ter be<strong>in</strong>g accounted <strong>the</strong> firll day <strong>of</strong> <strong>the</strong> moon or month, but if <strong>the</strong> wea<strong>the</strong>r be<br />

cloudy, <strong>the</strong>y <strong>the</strong>n compute 29 or 30 days from <strong>the</strong> preced<strong>in</strong>g moon, to be-<br />

I


'J\<br />

A GRAMMAR OF THE<br />

j;<strong>in</strong> tlic next, by which mean <strong>the</strong> firft day <strong>of</strong> every moon or month <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Mohammedans falls out about 1 1 day? foouer every year <strong>the</strong>n it \% <strong>as</strong> <strong>the</strong> preced-<br />

<strong>in</strong>g folar year, and fo confcquently <strong>the</strong>ir lunar year beg<strong>in</strong>s about 1 1 days<br />

Iboncr than <strong>in</strong> <strong>the</strong> preced<strong>in</strong>g folar year.<br />

By obferv<strong>in</strong>g this mode <strong>of</strong> computation for every year, and allow<strong>in</strong>g 1<br />

days to one )car <strong>in</strong> if), which is <strong>the</strong> fame <strong>as</strong> our epaS^f, <strong>the</strong> time <strong>of</strong> each<br />

moon or month <strong>of</strong> <strong>the</strong> Mohammedans may at any time be found.<br />

This method <strong>of</strong> computation is ufed <strong>in</strong> Turkey, Egypt, Morocco. Ara-<br />

bia, India, all over <strong>the</strong> South-Sea Iflands, and <strong>Malay</strong> countries, and <strong>in</strong> gene-<br />

ral <strong>in</strong> all Mohammedan countries.<br />

A Letter concern<strong>in</strong>g<br />

Merchandife.<br />

PRAXIS ON THE MALAY TONGUE.<br />

Soorat hrrimawn hena a.kk3<br />

hcniedga.<br />

I received your letter Kiitajooda tdrcmafno<br />

by <strong>the</strong> fhip 'Dolph<strong>in</strong>, to- rat kirrtmn'jcn moo pada AjI/ ^^<br />

gc<strong>the</strong>r with a thoufand j<br />

c^rpfl/ naimnca Dolph'm,<br />

dollars, and by reafon it j^tna dung an fa rchoo<br />

would be fome months ,<br />

before any fhip could re- |<br />

kcall, Ictapcc febah adda<br />

hdrang hoolon, dauloo cala<br />

turn to Surat, I delivered capal holee poolavg ca Su-<br />

<strong>the</strong> money to Mailer<br />

Songo, <strong>the</strong> Ch<strong>in</strong>a mer-<br />

chant, to be allowed fix<br />

per Cent, per annum <strong>in</strong>te-<br />

reft, for <strong>the</strong> time he had<br />

it, which is five months,<br />

fo that now I have one<br />

rat, Carna etoo k'lttajooda<br />

fdrdcan vwodaJ capi'ula In-<br />

che Songo drang foodagar<br />

Chcna, dgar dca bree pada<br />

thouland and twenty-five Icma hoolon, mukafiicdran<br />

dollars. fnoda de tang an lojd reboo<br />

fa<br />

rdtoos boongan nea, nam<br />

pada Ja ta'xvon, fUhna de<br />

tang an nea etoo Jr. fooda ea<br />

dua pooloo h'ma rcall.<br />

a.<br />

ASiyJ-J<br />

ZJjy.<br />

lO^ V*!


MALAY TONGUE. 35<br />

The <strong>Malay</strong> lanccuagc, although uncommonly f<strong>of</strong>t, is not p<strong>of</strong>lcflcd <strong>of</strong><br />

that ftrength <strong>of</strong> metaphor, for which m<strong>of</strong>t <strong>of</strong> <strong>the</strong> languages <strong>of</strong> <strong>the</strong> Eall are<br />

fo juftly famed.<br />

It is <strong>in</strong>deed, <strong>as</strong> Mr. Marfdcn properly obfcrves, <strong>of</strong>ten extremely difficult<br />

to trace <strong>in</strong> <strong>the</strong>ir poetry <strong>the</strong> connexion between <strong>the</strong> figuiative and litteral<br />

lenfc.<br />

The follow<strong>in</strong>g fliort piece or pantoon, <strong>as</strong> it is called by <strong>the</strong> <strong>Malay</strong>s, which<br />

h<strong>as</strong> been quoted by that gentleman <strong>in</strong> his Hiflory oi Sumatra, may be confi-<br />

dcrcd <strong>as</strong> an exception to this remark :<br />

What fignifies attempt<strong>in</strong>g to light a lamp.<br />

If <strong>the</strong> wick be wanted }<br />

What fignifies mak<strong>in</strong>g love with <strong>the</strong> eyes,<br />

If noth<strong>in</strong>g be <strong>in</strong>tended ?<br />

Apo goono paJfa7igpaleeto,<br />

Calla tecdah dangan fooniboon'ta<br />

Apo goono herm'uie matto,<br />

Calla teedah dangan foongoonia P<br />

«Xaj *-*-« *wj CVJ^'^ 5^V ^^<br />


36 A GRAMMAR OF THE<br />

How far <strong>the</strong> beauties <strong>of</strong> Engllfh poetry are capable <strong>of</strong> be<strong>in</strong>g transferred<br />

<strong>in</strong>to <strong>Malay</strong>, th<strong>of</strong>e acqua<strong>in</strong>ted with this language will have an opportunity <strong>of</strong><br />

judg<strong>in</strong>g from <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g tranflation <strong>of</strong> three fhanz<strong>as</strong> <strong>of</strong><br />

POPE'S UNIVERSAL PRAYER.<br />

Fa<strong>the</strong>r <strong>of</strong> all, <strong>in</strong> every age.<br />

In every clime ador'd ;<br />

By fa<strong>in</strong>t, by favage, and by fagc,<br />

Jehovah, Jove, or Lord.<br />

Bapa deJomon'ia, de fomon'ta dun'ia,<br />

T)efomonia nwgnfiijud;<br />

Dery Ciijian, dery Cafer, dery H'<strong>in</strong>doo, deryfalam,<br />

Allah, Jehovah, tuan Allah.<br />

^J^U cX^tS jOO* (Sj^^ f^^ (Sj"^ (^jJ^/ (Sj^<br />

aJJI (^I^i' b^ aJJI<br />

This day be bread and peace my lot^<br />

All clfc beneath <strong>the</strong> fun.<br />

Thou knovv'ft if beft beftow'd or not<br />

And let thy will be done.<br />

CaJJeeJtah harree-ko makanan dangan rijk'tmo,<br />

Somo}im la<strong>in</strong> apa apa,<br />

Tuan lozv calla he cajfee calla tida,<br />

Tua?i alia pi<strong>in</strong>iaftika.


MALAY TONGUE. '<br />

Teach me to feci ano<strong>the</strong>r's woe.<br />

To hide <strong>the</strong> faults I fee :<br />

That mercy I to o<strong>the</strong>rs ihcw,<br />

That mercy 'flicw to me.<br />

Adjarfahfyang atee lam orangpuma chelciha,<br />

Adjarjiah tiittip rnatta la<strong>in</strong> orang pimiajallay<br />

Bugjnianojiah ampongJamah la<strong>in</strong> orang^<br />

CaJJi-e ampQongJajnahJiaJu<br />

*************<br />

***********<br />

*******<br />

****<br />

•»<br />

37


VOCABULARY<br />

OF THE<br />

MALAY TONGUE.<br />

ENGLISH AND MALAY.<br />

A B A B<br />

xV or one (<strong>the</strong> article) Lw fa, *j'Lw fdtoo<br />

Abandon (J^X-o" t<strong>in</strong>'gal, ^J.XIJL^e me-<br />

n<strong>in</strong>'gal—Divorce «^<br />

ij^'<br />

toolak<br />

Abafe B^Aj^i renda, ^^l/ljjj rendacan<br />

Abafcd bcXJ; a


A C ( 40 ) A C<br />

To Abfcond ^^jXsjXyonacI<strong>in</strong>doong'-<br />

can<br />

Abfent, far <strong>of</strong>f, «l^ jaoo<br />

To Abfolve (^ v^^l ampoon<br />

Abfolution ^-.JOuc maaf<br />

To Abfta<strong>in</strong> or iiidure (^j^Li" talian<br />

from vid;uals xXXj pantang<br />

jemat<br />

Abftemious *Jv^ modoo<br />

Abft<strong>in</strong>ence ;^I «(Jc* niodooawn, xX^<br />

\S\.^jc^ pantang jeraat<br />

Abftrufc /Jaa^jw fcmboonee<br />

Abfurd J^L> babal<br />

Abundance AA^^AJobanianca, . *L«Js.jban'yak,<br />

/JlX*. lixcalcc, i»^Lo mamoor<br />

Abundant c^oLm fang'at<br />

To Abufe or rail (_Ju> makkce<br />

Acaden^y «x>*j;I(_)JL^ mendarfa<br />

To Accelerate ^jLCj'Iju bang'atcan<br />

Accent or found ^y- boonce<br />

To Accept &~fj,j^ tarema<br />

Acceptable, pleaf<strong>in</strong>g,. ^_j(Xy*j fedtip<br />

Accord<strong>in</strong>g <strong>as</strong> (^yix^jci demeken—Ac-<br />

cord<strong>in</strong>g to c5^j>^A>*< fcpertee, cij ^xy<br />

t;ooroot " \<br />

To Account,^^ reckon, g^' 5^ kera<br />

kcra—nunibtr >iXo bclang<br />

Account ,^l^vs5 kcraawn<br />

\ccounts, a book <strong>of</strong>, ^^Lcwo j l_jUo ki-<br />

tab pcrkcraavvn<br />

Accumulate J *,>r*^ coompoot<br />

Accurate c^Njlcrv chapat<br />

To Accufe ItilXjLe mcn'giidau, I «lo» da^-<br />

wa, jtitL todoh, Bti«-Lc menodoh<br />

To Accufe falfly c. »^t^ 5 0» 4L3 todoh-<br />

bohoong, i^l/Ls^l:^ chchikucan.<br />

Accufation (^l^iiUXc men'gadauavvni^.<br />

Acceptation j^Lx^.iLj taiemaawn padih<br />

Accefs ^^Sy*X^ <strong>in</strong>afooc, /^*.^j^ L^J^- To Achieve ^l/^.^ lakoocan,.<br />

bolee fampec, i^k.^>*4 OoIs^ ddpat (^l/*iJ'l>y« mclakoocan<br />

fampee<br />

Acknowledge^! aco, tJ U>Ls> meniaco.<br />

Accident jLsrJo ijs:-'o koonjong Acknowledgement (^1 y^U>Le meniaco<br />

koonjong<br />

awn<br />

Acclamation ^jyu faorak, >^ To Acquamt .b"<br />

'JJ^f.<br />

(^.j bree tabo'<br />

berfoorak<br />

To Accompany ujja-Ci ccot, cu4XAi-«<br />

meng'ecot, c^jL« mcng'irr<strong>in</strong>g<br />

To Accomplilh ^,l/LwJV. poot<strong>of</strong>acan,<br />

(^l/Lwjl ab'ifacan<br />

Accomplifliment ,^j.jJ3J lancapan<br />

To Accord i_^Ci dammce<br />

l^»0u.i3 todohavvn<br />

O<br />

Vccufcd ItilXi^ men'gadau, 2j'Co kenalan.<br />

Acqua<strong>in</strong>ted' ^UUi'_j berkenal, Jj taoo<br />

To Acquire or ga<strong>in</strong>, /^'«^aj bcrolee —<br />

ga<strong>the</strong>r toge<strong>the</strong>r ^}JX^J coompool<br />

To Acquit or let go (vaaaJ Icp<strong>as</strong><br />

Acqua<strong>in</strong>tance (>**a>J *-^mj«m foorat lep<strong>as</strong><br />

A(5l or Deed i-rJ'^ booatan, (mJUj^/'


A D<br />

bcrbooataa— decree aJUj<br />

To Ad, do, w:j(^j booat<br />

Adled ui^Uj-J berbooat<br />

Aftion (^'Uj booatan<br />

j^clive (vwJCaj pant<strong>as</strong><br />

Ador c J!*j foomba<br />

To Adorn ' qI/Ln aS Lj bagoollican,<br />

(^I/Iawj^ byYccacan<br />

Adorned Qjvtj'U bagoos, , ")J^t-> bcrta-<br />

tak, /g>wjk.j J berby'fec—with jew-<br />

els AJ"U^ o'-^*^ c'P^T^<br />

dung'an permata<br />

bertatak<br />

To Add, <strong>in</strong>crcafe, aa^j tamba—to add! Adornments (^Lw^U^lj pariahfan<br />

toge<strong>the</strong>r / ^JU^:;^ joomelahee<br />

Added «xa^j j bertamba<br />

To Advance on high, over<br />

c«:s:-'^ joonjoong — <strong>in</strong><br />

head,<br />

place<br />

To Addidt to a buf<strong>in</strong>cfs (^lXiUwj.juo ^jiy-wj^Aj bclarcan, q'_No*JuL»^<br />

(^^0> mcng'o<strong>of</strong>ahcan dirree<br />

Addled J t<strong>in</strong>'gal<br />

To Adjourn ^_JLlJ»lA^ lambatcan<br />

Adjudged by law ^o^ O*^*^ C^r^<br />

bree dung'an hookoom<br />

To Adjure *o bafoompa<br />

To Adm<strong>in</strong>iiter (^.j bree<br />

Adm<strong>in</strong>iftration, <strong>of</strong>fice, ^jbi:i.._5o pa-<br />

caijaawa<br />

meng'attafcan<br />

Advantage 9-j^^ oontoong, &S^ laba<br />

Advantageous aJ«J\j bergoona<br />

To Adventure, try, C^^'^:=5> charce,<br />

&j*Ci. choba,— for ga<strong>in</strong> d^j «V^^<br />

choba oontoong, c^-^j (-^>^ char-<br />

ree oontoong<br />

Adverfe ^J_)(<br />

Adverfary i^ I «^U^<br />

«.Xiye melawan, ^AjUgJ fabla<br />

(^-:i:.jurc melawan,<br />

aXjLj- c^J orang fabla— or enemy,.<br />

«JLwj fatroo— -oropp<strong>of</strong>itc cvL>Lw cmI<br />

Admiral ju'-^jjj/^ laxemana, a.j.aXcIj Adverlity ^^Iji/^j*, foocaran<br />

pang'lema, c «J'L«tj toommagoong Advertife -j'y<br />

iS^-^<br />

To Admire ,^l-x::a. herawn<br />

«Ij bree taoo<br />

^^^^ cabar, C^-><br />

Admirable /JlX^ /'h>\-^ baick facalee<br />

f^<br />

lah— I'n<strong>of</strong>t admirable / JI..a^^<br />

herawnce, (^l->o:»J tcrherawn<br />

Admit, fuffer, aa/:^^ jcka, i^-^J bree,<br />

Iaj boar<br />

O<br />

Admonifh r ajar. •,l/.<br />

,:sk'jt^ mcngajar<br />

Admonition ^^1^1 ajarawn,<br />

mengajaravvn<br />

Adopt ckXj) an'cat<br />

I'ljarcan,<br />

o> :^|J|^<br />

orang fabla<br />

Advice, counff.l, 5.rsc;S^ c:a,s)1=^ jamat<br />

bcchara---to alk advice CXol^ Aaa-»<br />

miutajamat—bad advice aJLn 3 jS::^^<br />

bechara fiila---deccitfjl advice 8 j:s:t^^<br />

Aj!*, .\,


A P<br />

( 43 )<br />

Acivifcr iij\js:^i (X,-> *Jj panfixa<br />

Afflidion .^l-ajtu' anvayaawn, i.,>'./«j*j<br />

foocaran<br />

Afford, fell, jUt^jew'al<br />

Afore ^JlJI alow'wan<br />

A G<br />

tcrmangoo angoo—to make afraid<br />

/ ^V't-J tacoottee<br />

Afrcfli, aga<strong>in</strong> aJ*j poola<br />

L^<br />

Aliront , J»'I OaajUw lakit attce<br />

To alFroiir<br />

brcc fakit attec<br />

^J\ cxajLv c^,>-^ mem-<br />

After, back part, (^UOIj blacan—<strong>in</strong><br />

courfe^LiciLc*/co'madean—<strong>in</strong> time<br />

^^' laloo, A-Ly' telah, (ua^aJ 16p<strong>as</strong><br />

—or follow<strong>in</strong>g ij:}^ mafl<strong>in</strong>g—<br />

what manner aJ'.^^J *j buggcmana<br />

—when aJUJo" tatcala, aJ'J'U'^<br />

mauacala, aJ^jIj*j fatelah—accord<strong>in</strong>g<br />

to ".«i^ty^jlj' tatoorool, Kjjajy tooroot<br />

— after that Juj gcXj ijCjd ^jbt^Lcy'<br />

comadcan dcrree pada etoo—after<br />

how long time 5 Aj» iSj^ o'-^'^'^'^<br />

A.


AG (4<br />

—br<strong>in</strong>g aga<strong>in</strong> ^jUlJU..*»/combalecan—come<br />

aga<strong>in</strong> AX>JU^»/comba-<br />

Icla—beg<strong>in</strong> aga<strong>in</strong> iJy) ^^yc moo-<br />

lay poola—aga<strong>in</strong> and aga<strong>in</strong> Vi^tc»^<br />

c.^« mong'oolang oulang<br />

Aga<strong>in</strong>ft, opp<strong>of</strong>ite, (^jt-j'til addapan<br />

contrary to i^l*^ lawan—or to<br />

ftrike aga<strong>in</strong>ft any th<strong>in</strong>g JOU' tdgal<br />

—aga<strong>in</strong>ft <strong>the</strong> law A>yu' »cXa/ (^I »^'<br />

lavvan capada titah—ftrlke aga<strong>in</strong>ft<br />

<strong>the</strong> tree (^^ «.j JO^U J^Arl poocool<br />

tagal pdhone—who is aga<strong>in</strong>ft me<br />

/^l/^jl»^ «".-! 'rV^ ftappa lawan ca-<br />

iriec—to go aga<strong>in</strong>ft <strong>the</strong> ftrcam Ague [^^J:i^ demam dlng'<strong>in</strong><br />

f'K^.^<br />

L_r«3 »^ moodic<br />

Age _j*^^ oomoor, gLj" tooah—old<br />

age cbs:'^. »5^4 oomoor panjang<br />

age, period, (jUil^s-jamawn, ^^^j<br />

zcmawn<br />

Aged jjij' tooah<br />

Agent, faclor,


. perch<br />

A L t ^4 )<br />

<strong>as</strong> a bird i.>JuLqa. chank<strong>in</strong>g<br />

Alike a^Um fama, ajji;'~nw a-»ai famoa, AaJj^Lw Alone, fmgle, (^jOJ^ fmdirree^<br />

. fcgalla—all<br />

fdmonea—<strong>in</strong> nvimber Lw fa, jJsOCxwj<br />

th<strong>in</strong>gs pa^Lm ajJ A;'-V<br />

barang appa ii<strong>in</strong>ioa—every Lw fa Along, to lie along, cjCj bar<strong>in</strong>g— ^by<br />

all times aIXjOwo*) fedecala—all but<br />

two arc done oLmj<br />

/jwul 8«^^'*' han'ya dua lamoa fboda<br />

ab'is—all th<strong>in</strong>gs have <strong>the</strong>ir fcafon Alfo AJy^ jooga, (^_^^ lagee, (^j><br />

AaJL^Lc 5 til sa^Um aA qjIj biirang poon— ^yoiir will is alfo my will<br />

appa fiimoa adda mail<strong>in</strong>ca—it is all ^^y^ AJjIJ^wCikU *-.< V—>(_X,ij^lj ka-<br />

one, it is no matter, aj! gOyu" tcda hendak moo kiihendakko jooga<br />

appa, «x-^4* A«eUw fama jooga—all Altar /^X^A^Lw c:^Aocb' tampat fam-<br />

alike dJj^ a^Lj fama jooga<br />

To Allay, abate, ^Jl^ti dchaga<br />

Alley, lane, c yj} loorong<br />

Allowance, Ihare, j^Lj^o mo<strong>of</strong>ara,<br />

, _> b bagee—<strong>of</strong> vid:uals .J law'oo<br />

Allom fj>.jJ tow<strong>as</strong>, (^^. i^^j^Jf ^^"<br />

ronfcc pootce<br />

To Alloy_^?vyc^. champoor<br />

To Allure uJ»4S^*.j boqjok—with <strong>the</strong><br />

A M<br />

eyes jLJjLs.^ mcng'arl<strong>in</strong>g, -_,lXi>J^J' Altitude ^J^Lou' t<strong>in</strong>g'cawn<br />

AJ'U gool<strong>in</strong>gcan mata<br />

Allurement cuJ3j::^jj boojoknea<br />

Ally, confederate, i^^jJ toolan—friend Always, daily, (^ji^ (^j[^\^ faharrcc<br />

O.Jy»j fobat<br />

Almighty a^jIjI/J tercawafa<br />

Almond ojjj^ lawzan—a bitter almond<br />

o^=^j< mazcjon<br />

Almoner ;jjl^'ti dermawan<br />

Alm<strong>of</strong>t vyel ampir—alm<strong>of</strong>t all .a^I<br />

Amazed ^^_jX;L^lJ" tachang'an<br />

gj^U» ampir famoa<br />

Alms AXjcXy*! A^jti derma fcdcca<br />

Alms-houfe^Lj a^*^ rooma piatoo<br />

Aloes, aloe, q^jU-U oolowaton<br />

Al<strong>of</strong>t (j^vJbti deatt<strong>as</strong><br />

(^jOJ^ k<strong>in</strong>dirree—only /'L^a.*/'<br />

cochoalce—<strong>in</strong> fecrct i^i»,'^ foonce<br />

<strong>the</strong> way (^^1^ acXj pada jalan<br />

Aloud cjlxj niar<strong>in</strong>g<br />

Already gtWw fooda<br />

billcc"<br />

To Alter ^jU.Aj^ Id<strong>in</strong>can, ^L^ filia<br />

—<strong>as</strong> <strong>the</strong> moon ^(jtiU:^ peraada-<br />

rawn—<strong>the</strong> voice g^.l^*. ^jLXIj^ la<strong>in</strong>-»<br />

can fooara—fhift t^^, p<strong>in</strong>da<br />

change aj»jL« aj « oobah meng'oobah<br />

Altered i^Lm_> berfal<strong>in</strong>, i^S^ jcWam.<br />

fooda la<strong>in</strong> tj Ui^ii». jckaloo<br />

Although i^yo^ lamoon<br />

Altoge<strong>the</strong>r a^Lj A/«I.>*j av«'-^ famoa fama<br />

fama<br />

harrec—all times AJiXj^ fedecala<br />

cont<strong>in</strong>ually »j.iAa>« fedooto<br />

Am »til adda, Btij.>*( fooda—I am here<br />

(^^^A^^AN 0> xJ 3til j^l ako adda la de<br />

l


AM (45<br />

Amazement (^UU:t:^lj' tachang anan<br />

Ambaflador cJ^'N<br />

wakcel, ^'^^^'<br />

ooto<strong>of</strong>aiio:, «i*>*ili fiifboroo<br />

AmbafTage ij^ 4p' « ooto<strong>of</strong>ang<br />

Amber _a^1 ambar<br />

Ambiguous / _ fcmboonee<br />

Ambitious A>J«.2a. choonka<br />

./<br />

To amble (j^vLXaJ lik<strong>as</strong>, ^jj^LAaAa^ me<br />

' lik<strong>as</strong>—ambl<strong>in</strong>g horfe «tj gc]u/<br />

/j^UClLyc cooda cang melili<strong>as</strong><br />

Ambufh / J^Jo <strong>in</strong>tec—To lie <strong>in</strong> ambufli<br />

/ ^Xj <strong>in</strong>tee, (JJJO> dcndaee<br />

go<strong>of</strong>aran<br />

Amifs aJLm fala, lUa/jj'-^w faiat—out <strong>of</strong> Angry^ljjj*J go<strong>of</strong>ar^quarrclfome c^<br />

order <strong>in</strong> matter «xLu bela<br />

Ammunition<br />

^v .uL<br />

)<br />

A N-<br />

Anchored «.j^_» berliibo<br />

Anchor<strong>in</strong>g place \^ tJ^A laboawn<br />

Ancient, old, g «j" tooah—a fhip's an-f<br />

cient (j^-^J/jJ ti ^)JJy" X)on'gal de<br />

booritan<br />

Ancle (Js'LT AJ'U mata cakkce<br />

And (^^t^ dacn, aaAjI iblis, «JC^ii hantoo—angels<br />

c:^jJ^-o CxXjJL^.^ melaicat me-<br />

laicat<br />

Anger i^j^t^ go<strong>of</strong>iiran— wrath <strong>of</strong> a<br />

fupcrior ^jy< moorka—refra<strong>in</strong><br />

yourfelf from anger (^jC^ ^JJ^lJyyo<br />

Qw«j..j. prang proos— to make angry<br />

pagawee, (_jyilj,.g^i^go<strong>of</strong>arcan<br />

^^y>SSi\:i kdlancapan — <strong>of</strong> war; Angle-rod JoUs kail, Joli' ^^^o^ joo-<br />

c -J .<br />

I vjJCjJU kdlancapan prana:, i^<br />

V<br />

c J lerba prang<br />

Among gjUj! antara, js^lAJUti deantara<br />

Amongft iJCid deteng'a, aju' teng'a<br />

Amorous / .-^'-J blrrahec<br />

ran kail—to angle JoU^U menkail<br />

—angle, <strong>the</strong> <strong>in</strong>fide <strong>of</strong> an angle, *iU>*.<br />

fckoo—outfide or po<strong>in</strong>t <strong>of</strong> an angle<br />

(^jUJaa^xw fembooncawn<br />

Angler c_X::LiLo pcnkail, J.jlju^ c;j|<br />

Amount, fu'm total, '"'<br />

/ ^y toonay— to oransr orang<br />

O menkail<br />

amount to ^^^^Ln Tampec, (__^0>l:i^ Ansuifli h , J*-^AW<br />

\ »X*,>*4 foogool—diftrefs<br />

jaddce<br />

^—^Uw fcifak<br />

Ample, large, (j^' J low'<strong>as</strong><br />

Anifeed ^^^jl^ ^^ jcra manis,<br />

Anccftor AJv* moyang, %J^^ "•— ^-Vy /jjvJLb adis manis<br />

(u/t3'<br />

iicnek moyang<br />

Anifccd-oil (j^'U (j^Oil jf dyer adis<br />

Anchor «Lw faoo—to anchor «Lm 4A'! manis<br />

labo faoo, ^^L> balalx)— to anchor Annals cjLiIxX^ hekay'at<br />

or ftop <strong>in</strong> <strong>the</strong> port ,Xi^ lang'gar To Annihilate ^^l/JOkU>Uo maniadda-<br />

to weigh anchor A,*, Jo«j boonkar<br />

faoo<br />

can<br />

Annihilation ^jLcO'a-v* maniaddaawn<br />

M


A P ( 46 ) A P<br />

To Annoy ajUjI anydya, ajUjU mc-<br />

gone apart «*Jj1j>j a/ 6*3^ Ajii dca<br />

fooda ca fabla—apart by itfclf «jU^<br />

nanyaya<br />

To Annul {j*^^^^ ampoos<br />

fakoo<br />

To Ano<strong>in</strong>t . JsLa^ m<strong>in</strong>'yakkee, cUjjjj! Ap monict<br />

ber'oobat,' ^'LyL* ;^liC3;:J| <strong>in</strong>jill, J^l; rafool<br />

Ano<strong>in</strong>ted ber'oobat, Ou-Lb !7^<br />

berm<strong>in</strong>'yak<br />

Anon, by and by, jAajLn fabantar—he<br />

will come anon _aajL« (5^^ *j cy^y^J bal<strong>as</strong> foorat—not to be<br />

anfvvered, unanfwerable o-olo ytXy<br />

( iLrs», C^jJ «3 tcda dapat de bree<br />

jow'ab—a prep<strong>of</strong>terous anfwerer<br />

ryjy.^j oJv* mooloot rampoos<br />

Ant, pifmire, vot^-o*) femoot<br />

Antidote jjULj panawar<br />

Antipathy ^^^s:-*-/ b<strong>in</strong>chee<br />

Antiquity Ji/ J «ti dauloo cala.<br />

Anvil ^^LwitjJj l<strong>in</strong>d<strong>of</strong>an<br />

Any d;b barang— any one Aj',<strong>as</strong>w pjlf<br />

barang fiappa—any th<strong>in</strong>g «Jul<br />

barang appa—any where<br />

"^ '<br />

barang tampat, aJL» -Eti AJ'UJJ" terniata dung'an<br />

tantoo<br />

Apparel ^jLoLi pakeean—becom<strong>in</strong>g for<br />

men gcXJLe m<strong>in</strong>da—becom<strong>in</strong>g for<br />

women / JOos. chantee—to pull <strong>of</strong>f<br />

apparel (J~fJ Lj J^Xvu t<strong>in</strong>'gal pakeean<br />

To Appear before ^—jtiljLc meng'addap<br />

—to appear by rifmg, <strong>as</strong> vegetables,<br />

<strong>as</strong> <strong>the</strong> fun JU-s*-'' timbool—to appear<br />

unexped;ed ^ *1a^ «jLmJ' tafaroompak<br />

Appeared ^J


A R<br />

C 47 ) AR<br />

To Appo<strong>in</strong>t, agree, (^^^s:^'^ pnjcc— Arched p^iii^.j bcrlangkoong<br />

orda<strong>in</strong> *j±jm fooroo<br />

Appo<strong>in</strong>ted v.:i^L*.'J-j' terfafat, ^^^^jI:5».Ij<br />

bajanjec<br />

To Apprehend, arrcft, \„^^J0J tancap<br />

—underftand / ^^bLc meng'artee<br />

To Approach (^b'jA^I ampircan, ,-yye'-»^ meng'ampir-<br />

can—Approach to him (^l/^yel^<br />

Ajti meng'ampircan dea<br />

To Appropriate, attribute to one's felf,<br />

&/Jyy^,\ cjli AJ'l/ cata barang am-<br />

poonea<br />

To Approve, encourage, «^'-s^. haroo<br />

Apron for a girl i.jl:i=. chap<strong>in</strong>g—for a<br />

boy (^^Uj peleran<br />

Apt ^~ijj\ arif—he is apt to learn ajc2><br />

::i.Li^ I ^j^l dea arif meng'ajar<br />

handy cuj'.:^» chdpat—ready to learn<br />

work t^OJa pandee<br />

Archer ^^-JLo keraawn, *^ I<br />


^jJ'LXjI an'cataii<br />

A 11 (<br />

Arrack ^'^l arruk— ^ftrong ^! ^—Vl^l<br />

arrak appce<br />

Arraign loLCU mcn'gddau<br />

Array, order, ^*j'l utor<br />

Arrears ij'. ootang, iJJJJ<br />

.i-j cang<br />

t<strong>in</strong>'gal, ,*^j.J (J-XXj" tln'gal bcroo-<br />

tang<br />

To Arreft, feizc, ^~fJ^' tancap<br />

Arrcftcd l-^XJUL^ mcn'ancap—They<br />

arrefted htm, and put him <strong>in</strong> prifon<br />

until <strong>the</strong> next day, tor it w<strong>as</strong> <strong>the</strong>n<br />

even<strong>in</strong>g AaJIcXj u-nXo" 5t3*>*j c^^L>*A.j ti «,j<br />

ij>^'<br />

48 ) A R<br />

Article (c;-^ bagce, (jIaJ'Lj bagcan,<br />

jJjjjal_dc6rang<br />

fooda tancap padanca dacn tarooAfccndcd jj*^»^^' j bertimbool<br />

:<br />

de paflang fampce harree effonea Aftiamcd *JLo nialoo — afliamc (Cj<br />

carna fooda pctang harree<br />

To Arrive / .--ye^ fampcc—touch at a<br />

JLe brec maloo<br />

Allies ajl aboo<br />

place aX>wj f<strong>in</strong>'gah<br />

Arrived ecWg ^>y«Lw fampee-foodah<br />

Arrogant ,»*kaj /\J)\ uttee befar', aaJ»::^ Afidue i;>wtil add<strong>as</strong><br />

choonka, CJi.~=.'J5 kachak, i^**-» Aik 'A-olj tanea—demand <strong>as</strong> a debt<br />

b<strong>in</strong>g'on—rude (J^ 'jL) paralcntee<br />

—<strong>in</strong> fpccch Oi^li" ejJ«>« mooloot<br />

kachak<br />

Arrow ajU *<br />

KjI anak pana—with fea-<br />

Afidc aIjI-/^ fabla—ftand afide, 2;o out<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> way, *JJ laloo<br />

*>J«J' toontoo<br />

Alked A>J'-J'b batanea<br />

Afkcw a.Ju.jberiko, u:j«,j croot, c«,>.*w<br />

lerong<br />

<strong>the</strong>rs J 4j,j AJb OiJl anak pana ber- Afk<strong>in</strong>g 4.Vaj'J axj'JIj batanea tanea<br />

-> ^ V<br />

booloo—ihot with an arrow aJL»-j Afpeft ui^LyLij pangleat<br />

berpana, AJL^>yc mcmana<br />

To Afperfe o^aAaj bankit, lOJLi*)<br />

Arfc u:jUJ'-j pantat<br />

Arfcnick i^iS-j» wrong'on<br />

Art, fcience, A^i\ clmoo, (C


A S<br />

To Affault, S^'^ langgar,<br />

mclanggar<br />

liJ<br />

ToAlTcmble Jjtvycj/coompool, i^yr^<br />

campoon—We aflemble here to pre-<br />

fent ourfelves to you i^yyj'^ (_sv-^<br />

'^ camee<br />

irj^yi * »titjL« (M^l ( 5-*>:V*'<br />

bercampoon de fence acan meng'-<br />

addap tuan<br />

«s^ycl ampa.<br />

Aflemhled i^y^^ bercampoon To Atchieve (^^y^'JLy* mehikoocan,<br />

AiTcmbly i^GjuA^campoonan, \^y^ A<strong>the</strong>lft il/cafir, i3l


Avarice (^'>.*Ai> kik'irawn<br />

AW ^ 50 )<br />

Avitricious ^i^ c>«i oranp; kik'ir<br />

Audlon for goods ^.^KjJ neelam<br />

To Avenge ^j-'ij:::^ hookoom<br />

4BI Avcrfc to <strong>the</strong> m<strong>in</strong>d aaj piah<br />

Avcrfc, loath<strong>in</strong>g, v


Backwards f^j/^y<br />

B A (51<br />

backwards^ «cXj « oondoor<br />

(3 de blacan—to go<br />

Bacon cJJ t^^*-> bobbee kirr<strong>in</strong>g.<br />

Bad c:Ai;lj5>. jahat<br />

Badge c:-v^^l alamat<br />

Mat-bag 1^<br />

(__^t>J»j poondee<br />

, I'y caroon—money-bag<br />

Baggage for travell<strong>in</strong>g ^j-^ls^ Ajy*i fer-<br />

ba jalan<br />

Bail, fecurity, (^^OyU" gadee<br />

Bailiff c *Xx-elJ' tamanggoong<br />

To Bait, ftop at a place aXXwj fui'gah,<br />

vye^ lampoo—bait, travell<strong>in</strong>g-meal,<br />

ij^'L» banian—for a fifh (^j->y««<br />

oompan, ^Jy^Jo i^j^^j oompan kail<br />

Baited (^^_^j^*jL« meng'oompan<br />

Baker / J> ^J C^cAJu c i.I orang pandee<br />

rootee<br />

Balance, fcales, A:^IjLj naracha—large<br />

^JJoU^j timbanggan<br />

Balcony, c *ijLj nang'long<br />

Bald bantala<br />

Balk <strong>of</strong> timber ^~J? ».^\j rafok<br />

Ball 5 «.J booa—<strong>of</strong> wicker, made by <strong>the</strong><br />

<strong>Malay</strong>o's for a foot-ball, ,xJ^(il*j<br />

)<br />

yak oobat<br />

B A.<br />

Band, company, (jLl/caw'an—<strong>of</strong> fol-<br />

diers p'jJ ijj' tjU'i' caw'an orang<br />

prang—cord fjj tallce, ^.^.^js^.<br />

penjerat<br />

Bamboo «x^ bamboo, a fort <strong>of</strong> cane ;<br />

alfo <strong>the</strong> name <strong>of</strong> a concave-meafure,<br />

ufed at Achee on Sumatra<br />

Bandy-ftick fjijjl:^ chatoke—to play<br />

at bandy /^JjyUi» chatoke, / ^^L,,^<br />

mcmatoke"<br />

To Bang Jyj-J poocool, JLi paloo<br />

To Banifli c\aj booang<br />

Banifhed c l*J b' talooang, c f *aji^<br />

champa jcirat<br />

booariiga—fire-ball ^^jus^jUmarchoniTo Baptife, dip, -JUam fclam, (^OJL*<br />

—ball, <strong>as</strong> <strong>of</strong> thread, ^J^>yo»J' goom- '—<br />

mandee<br />

pal—<strong>of</strong> <strong>the</strong> eye ^u'U {^^^^^ bidjec Bapti/xd ^ityL^ mcniclam, c_^u\jU.j<br />

mata—<strong>of</strong> <strong>the</strong> foot- /Ji/ , 'ijlj' tapak<br />

cakkee<br />

bermandee<br />

Baptizer (^"JuU (^ -<strong>in</strong>jure mandcc<br />

Ballaft <strong>of</strong> a fliip jjLj L-T ^'aj toolac bara Barbarous (j>.Uj bow '<strong>as</strong><br />

Balfam j>jj oobat, c^jj ,<br />

«"'.aa^ m <strong>in</strong>'- Barber^ «/»>o pen'oocoor<br />

«


B A (<br />

Bare, uncovered, JLe mandee<br />

Ba<strong>the</strong>d (j**ij' j bertang'<strong>as</strong><br />

Bath<strong>in</strong>g-tub


B E ( 53 ) B E<br />

foodajaddee—be not (mjjL^u. jang'on<br />

—be not troubled i^^ 05'*~5^<br />

O'Lw «; jang'on attce roolak<br />

Be<strong>in</strong>g, cxiftencc, ^Lco\;i addaawn,<br />

(^'-CcXcLi kaaddaawn.<br />

Beads rVV^ bootir, i^->* i^* ooby<br />

ooby, v^.aJv« mon'ik^<strong>of</strong> glafs<br />

Ari^U ^&j bootir cacha.<br />

Beak, bill <strong>of</strong> a bird, 5 «^b paroh<br />

Beakur. v^u tallam<br />

Beam <strong>of</strong> a houfe -J^L/ galagar,<br />

, V *>^ I; rafok—<strong>of</strong> a ballance ^^2_J-^=i.l yCvjL« tetick manetick<br />

Beaten, worfted, aI'I alia<br />

To Beautify ^^[^jSij bago<strong>of</strong>acan.<br />

bvfecan<br />

•I<br />

Beautiful <strong>as</strong> <strong>the</strong> face ^U b<br />

par<strong>as</strong> baick, /JjIj Aj »j roopa baick<br />

—or well fhaped ^^Ju^ flkap—<br />

beautiful woman ^j*,jIj o'^^^'r'.<br />

v_^Ij parampoan par<strong>as</strong> baick<br />

beautiful <strong>as</strong> a houfe, or any th<strong>in</strong>g<br />

which h<strong>as</strong> not life, ^j^r^U m^-<br />

jelis, OCJ*^ molec<br />

Beauty ^^U (j^jIj par<strong>as</strong> baick<br />

Becaufe ^bjj^ fubab, ^UJ^S carna,<br />

i_yS\J tagal—Becaufe <strong>of</strong> you men do<br />

defpife me i-h^UIa^ cj! Jii^ AJjy<br />

^i'lOu 5


BE (54<br />

do not become him jcXaj' «xaJUjsL)<br />

AAJlL:i>. jaddccan<br />

To Beg ^ m<strong>in</strong>ta<br />

Beef Qfcjlis» jatoon<br />

To Beg alms d^jd AaJL^ m<strong>in</strong>ta derma-<br />

Beetle, wooden maul, Jjj<br />

Beetle-leaf (^_aj^w feeree<br />

Beetle-nut is eaten with <strong>the</strong> leaf<br />

penang—beetle-box, falver.<br />

o*. chopool<br />

charana<br />

To befall, happen, (__^u<br />

Before, <strong>in</strong> courfe, ^jjltXc addapan, Beggarly, poor, ajL» papa, ^jJi**M»<br />

&^Lj_> partama—<strong>in</strong> time JIti dauloo—<br />

<strong>in</strong> diftance ^j_,l*A£ alow'an<br />

firft time aJI/ Jlo. 5>Aj c_^jO JI


doonea<br />

Begone %J<br />

poolang<br />

Begot ^-Juf^<br />

o<br />

child c«_'»>*j ^ «J I<br />

To Beguile *,aaj'^<br />

boojok<br />

Beguiled<br />

B E B E<br />

pcgee la,<br />

kajaddeawn<br />

pji<br />

ber'anak — firft begot<br />

' anak<br />

foolong<br />

bertipoo, . V*i:».tj<br />

aJLaj kena tipoo<br />

Behaviour (^j pree, »/^ lacoo<br />

good behaviour *A^«:^ choombo<br />

To Behead «sJU'^ A^pH panchang ca-<br />

pala, aJULJ (JLxj pang'al capala<br />

Beheaded A^y^Ul/' isr-S? ti de pan-<br />

chang capalanca<br />

Beheld Li;L»J.yycmelcat, i.iljUw


BE (<br />

To Be-lie ^jyU«j «O^j bcrdo<strong>of</strong>tacan<br />

Bench aajj reba<br />

To Bend i^j/j^^<br />

baw'oorcan—or bow<br />

<strong>the</strong> body jcXJiJ" toondoo, oJJoai<br />

50 ) B I<br />

\^\ can coobong<br />

Bed OuIjJ tcrbAick,<br />

eang tcrbaick<br />

To Beflow (__^-j brec<br />

f<strong>in</strong>glt—<strong>as</strong> a bow c «.iti^^ye melang-iTo Beth<strong>in</strong>k ^jui fik'ir<br />

koong AS Tix)n or wood v^»»JCaj To Betide (J^«3b».jaddce<br />

b-<strong>in</strong>tok —<strong>as</strong> <strong>the</strong> branch <strong>of</strong> a tree<br />

that will come to its place aga<strong>in</strong><br />

p.j06js>. choondong<br />

Benefador iS^j-} ^— ^:?^' ^^'^ boodee<br />

Benefit aj^' fiy^J oontoong laba<br />

Benevolence, alms, A^jd derma—or<br />

k<strong>in</strong>dnefs i^»\jCi^ ^^-^\-! t)aik boo-<br />

dceawn<br />

Benjam<strong>in</strong> ^^ys^-'^y' com<strong>in</strong>jan<br />

Bent, crooked, ^aaj benko,<br />

baw'oor<br />

Benumbed Ajlj kakoo<br />

To Bequeath (^.j brec<br />

To Bereave (j**a^|; ram p<strong>as</strong><br />

Bcrrv ^ *,j booa<br />

jj^-<br />

Befeech aaJU m<strong>in</strong>ta, ^j/Ul^ mlntacan<br />

To Bcfet -XlJW mclanggar—fur-<br />

round ^^^J3^^J/ coolcel<strong>in</strong>gcan<br />

Befctt<strong>in</strong>g ^^^jJjiX^jf cooleel<strong>in</strong>ggan<br />

Bcfides, over and above, (*\i. pafan<br />

Bcfpr<strong>in</strong>kle, <strong>as</strong> herbs, c .j^-m firang^a<br />

garden c ^j»/ ^^^I^aAa^ mcnirang-<br />

Betlc, an <strong>in</strong>feft, (j>v>-J Up<strong>as</strong><br />

To Betoken jvAaj tanda<br />

To Betray ^^^.^j^ fcmoocan, y^^'^a.<br />

hifmoo—or fell JUa». jew'al<br />

Betrayed «.^j^k^s^-j bcrhifmoo<br />

To Betroth, for marriage, iuy toonang<br />

Betro<strong>the</strong>d iJ»J'^bcrtoouang—one that<br />

is betro<strong>the</strong>d ^^^Jou*J' toonanggan<br />

To Bctt, lay, «^lUi' taroo<br />

Better *wJtjU r^ Icbbee baik—It is<br />

better, or I had ra<strong>the</strong>r, nJjl ancor<br />

—to make better 7 ^JuIj baikkee<br />

better to die than do that i_^<br />

Icbbcc baik matce derfcc pada ca-<br />

reeja etoo<br />

Between Ajuti dcteng'a, e^'UoI antara<br />

Betwixt Lo kena hobat<br />

berhobat<br />

Beyond, over, ^t^'-'*' fabrang—fea<br />

v:i;«^' c ^jLsNti delabraus; laoot<br />

Bczoar aJCJ •_> golega— monkey be-<br />

zoar A>Jj^ 4xXa.Lj golega mooniet<br />

To Bib, fip, *^«_; irrop


Bible<br />

mawn Allah<br />

B I<br />

( ) a L<br />

UJUl Alkitab, dJjl ^mUj fer- anak—biith-day «<br />

«L*!_j ^ Jt harree<br />

To Bid or command, <strong>as</strong> a k<strong>in</strong>a;, ...smj L> Bifliop j^jlXLl nfkafan,


B L ^ 58<br />

Blame aJ Lm fala<br />

To Blame one aJUj ^:i^h6jat, |^^U-^^<br />

hojatacan, ^^^LiJU::a. cheldkacan-<br />

revile (Jii^ makkee<br />

Blafphcmcr <strong>of</strong> God ^^^^jli'^Los:^'* db<br />

aJJ I<br />

caug mencheldkacan Allah<br />

Blafphemy dJJ\ ^^iX^y:^ hojatacan<br />

)<br />

I) t.<br />

)Lm ,1 aJ<br />

L5-" berkat<br />

Blue j-Aj biroo— pale blue sLjvVJ teriak Blifter c^/;«jlj rafloong,


B 1/ ( 50 ) B O<br />

kam—to filed blood g^fti aa^jJ' toom-<br />

pa dara—to ftanch blood / Jl:i*U>*<br />

B^l[^jS-CSjy;>^} loomoordung'an<br />

dara—flux i^-y^j raj an<br />

Bl<strong>of</strong>lom <strong>of</strong> fruit AjU, mayang—or bud<br />

<strong>of</strong> a flower ^ >As:J*i^ coonchoop,<br />

^y-JCaj hetiop<br />

Blown, <strong>as</strong> a flower, ix^b' cambang<br />

—away with <strong>the</strong> w<strong>in</strong>d (^^^JoL» J' ti<br />

^j_j.>jil 5 lib C_^j-«^J toompool<br />

To make blunt (^jUv*.^«j' toom-<br />

poolcan<br />

To blufli a/^ -jI ^^is! meng'oobah<br />

ay'er mooca<br />

To Blufter, blow a fl:orm, ^^t,j^j i.j ber-<br />

reboot<br />

Bluftcr<strong>in</strong>g w<strong>in</strong>d ^:1^4>o; (^r^' ang'<strong>in</strong><br />

reboot<br />

Boar i^'*u^ Ls^y^ babbee jantan<br />

Board (jsjLj papan—th<strong>in</strong> board cjJbuw<br />

fclat—a copy-board, (where<strong>in</strong> is<br />

ftrewed dry fand, <strong>in</strong> which children<br />

learn to write with a p.:ncll or bod-<br />

k<strong>in</strong>,) ufed <strong>in</strong> many parts <strong>of</strong> India<br />

(^b ^J loh papan<br />

To Board, <strong>as</strong> a fhip, (a fea phrafe)<br />

_Xi>^lA^ melanggar—to go on board<br />

a fliip Jul/ r *^1^ x\u\i capal—to<br />

come from on board a fliip rj^*-'<br />

^Jvjl/ gO» u C^jo booca mooloot bcfar<br />

—<strong>as</strong> a flower X>-


u o ( 60 ) B O<br />

Boat .U praw—<strong>of</strong> a. (liip^^^^s,^ fam-i ^Itib iSj) d 5^ aaJ cart<strong>as</strong> lap-<br />

pan— boat's-crevv, boat-man, ci»<br />

«I J ji «! orang awa praw<br />

Boatl wa<strong>in</strong> AJ'lxj.i». jurcbatoo<br />

Bob<strong>in</strong>s jJ^'b'' cdlapir, jJ^I/ »_^ booa<br />

calaplr<br />

Bodk<strong>in</strong> O^^ larac—with an eye ^ «^1:5<br />

jaroom<br />

Body v'v tooboo—trunk <strong>of</strong> <strong>the</strong> body<br />

c.'«.Slj badang—a fick body cL» «.'«.j<br />

^^ •• . 1 -" ./"'1*. /" 1 1<br />

pec nca fooda dc brcc padako—for<br />

debt AJ«tJ '^)«wj iborat bcr'ootang<br />

—or contraft /-s-S^ '^^J^'*' foorat<br />

janjee<br />

Bondage ,\^y lafcar, (^l4J'lj batuan<br />

Bondman _Xj*i^ cj*! orang lafcar, aa^I<br />

amba—To free a bondman (^jyUuO^j^<br />

mardcfkacan—to redeem a bondman<br />

ry^AjAj tooboos<br />

OoUki tooboo eang lliklt—fome body Bone 5-^Uj toolang—a dead bone c.'^ii<br />

dul cl;'-J barang orang—no body<br />

Q.j»\ pOyu' tcda orang—crooked <strong>in</strong><br />

body v^' A^sp^ canchook—body <strong>of</strong> a<br />

grow<strong>in</strong>g-tree cbLi' tabang—body <strong>of</strong><br />

a dry-tree J «.XXj' tan'gool—body <strong>of</strong><br />

an army «j^j' tooboo—body and foul<br />

«IaJ niavva<br />

^ "<br />

Boll J*>*KAJ bifol, cyi^lj raftoong<br />

that is corrupted a/Lj 4i»j pooroo<br />

biica—To boil /i^Lc mafak— gently<br />

(^OuO diddee, (^tXjt>>U mendid-<br />

dce—orftcw q*^I^ raboos—up or'Bonnct A>j»/c6pea<br />

/ *j^,j toolang bankee— jaw-bone<br />

/^XTvi?. J^j toolang glggee— ^thigh-<br />

bone cV^b 5-^J toolang paha—fli<strong>in</strong>-<br />

bone (j^aj c^aJ»' toolang betis,<br />

Xj^ c ^ »j' toolane klrrlncf—bone <strong>of</strong><br />

a fifli, ^JCi t^y toolang ccan—To<br />

break a bone c^y j^L^a-^ mcmiltah<br />

toolanar<br />

Bonetto, a fifh, ^v^l 4>ycl amboo am-<br />

boo, *A*yy*.- CT^'/<br />

U/<br />

o'rang pcnkillip kltab — bookfcller<br />

[X^ (_)l*^-j d i«l o'rang berjew'al<br />

kitab— compolcr <strong>of</strong> a book cjJ<br />

L_>Uy p--X^ o'rang men'garang<br />

kltab—one book x *-• 1-«j 'w.'Uy kitab<br />

fa booa<br />

Boom ij\.j batang<br />

Booncal booncal J^Jo^ a weight<br />

for gold, ufcd at Achce, on Suma-<br />

tra, equal to loz. 8dw. 12gr. Troy


BO (<br />

Booth C^o kedce, C^ti'J kadcc<br />

Boaty, plunder, i^LmIa^j rampafan<br />

at fea ^ U^ «j roompac<br />

Borax (^jj[j patcrree<br />

Border, <strong>of</strong> land, (^UMc3 ddratan—or<br />

edge / AAJ" tepee—or frontier i^^<br />

(Sr^<br />

tepee ncgrce—To border<br />

upon, or be near, v^^^' ampir<br />

To Bore I 'jvij\»*J »j rfgitt pooloor gen'doom<br />

you born (^JtjJ (CjCi (^di^ Uil [To Bounce, boaft, / "i^'J kachak, SJ^<br />

Aj'-o angkaw jaddee derree negrce gantar<br />

mana—<strong>of</strong> a genteel family ^^1 *l>jjxLi Bound, border, j.jJ tepee — To<br />

bangfawan—or carried ^ tS^ pecool<br />

To Borrow goV» iSjC^ /f^^^i p<strong>in</strong>jam<br />

derree pada<br />

B<strong>of</strong>om tiCL» panco, jO^Iti dada<br />

Bo fs, knob, jj*xi«j boongkool<br />

To Botch ^A^',j bertampal, ^^,'JCJL*^J<br />

tampalcan<br />

Botch, piece, Jy^-^V tampal<br />

Botcher ^Ly


BR ( 62 ) BR<br />

foor—bo\v-ftr<strong>in</strong>g_^ *wj«j /JUtallee Bramble (j£j»i^ doorec<br />

bo<strong>of</strong>oor, «sjb i^^ tallec pana—fid-<br />

dle-bow, ftickj ^>;>i^,AjiXj penkiflil<br />

To fir<strong>in</strong>g a bow gcXj (J^ ^o^ ^"^<br />

i»*>.*j kena can tallee pada bo<strong>of</strong>oor<br />

—To bow, bend, ^jUCi\-j erootcan,<br />

vj^j^^ baw'oorcan—To let <strong>of</strong>f a<br />

ho^NJyMJJ ^jUC**aJ lepafcan bo<strong>of</strong>oor<br />

To bow, ftoop, 4.jl apam—ftalc<br />

bantat- -leavened<br />

-*w^ i^jj rootee maffam—unlea-<br />

vened '^Y^j^ ic o roomoc,.<br />

Ojj«^ roboc—<strong>of</strong>f, <strong>as</strong> an end <strong>of</strong><br />

thread, cj^j^^. pootoos—<strong>of</strong>f, or nip


B R ( 63<br />

<strong>of</strong>F a tip or end, i^jJi^^^XXS g<strong>in</strong>tafcan<br />

—<strong>in</strong> bits or crumbs ^yXJ^^ berpan'-<br />

gal, ajI; rapeh—down, demolifli, «.j ^j<br />

rooboo—fnap <strong>in</strong> two, <strong>as</strong> a flick, a<br />

bone, jLjL» patah—<strong>the</strong> back gljU<br />

iSjKKj patah p<strong>in</strong>ggang— pound, <strong>as</strong><br />

<strong>in</strong> a mortar, y^y toombo—through,<br />

<strong>as</strong> a wall, / Jj «^vti goroke—<strong>as</strong> a peace, Bride, betro<strong>the</strong>d only, ^y toonang<br />

a barga<strong>in</strong>, a promife, jjUj oobah,<br />

5L1yi.Ni meng'oobah—<strong>as</strong> a religious<br />

faft «suwlo &/jj booca poafa<br />

Breakfall c_^;l^ f_^ (j 1^^ mdcan<br />

pagee harrce<br />

Brcaft, pap, *.wj4j*) fo<strong>of</strong>oo—Stomach<br />

jjcSlci dada—b<strong>of</strong>om «jCy panco<br />

Breaft-plate gtilO «juL^^*'^ fmjata dada<br />

Breath tv*ilj naf<strong>as</strong>, g»:^ haw a— <strong>of</strong> a<br />

man q»*3L; a^o^j cijl orang poonca<br />

naf<strong>as</strong>—(l<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g 0\jjj»j v^^^^ hawa<br />

bo<strong>of</strong>ooc—<strong>the</strong> laft breath a «UJ ,^ »^\j<br />

pootoos niawa—to flop, draw <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

breath, (>w>iU ^^/<br />

0\j.>*jLyA«> me-<br />

memafooc can naf<strong>as</strong>—out <strong>of</strong> breath<br />

Qwi Lj / JjLt matec naf<strong>as</strong><br />

To Brea<strong>the</strong> qjvJU-j ber'naf<strong>as</strong>— out<br />

/v*o U 1^^ (j**^-*^ lep<strong>as</strong> can naf<strong>as</strong><br />

Breathlefs, tiixd, axaJ leteh<br />

Breeches 1^ *wj folwar,^ij izar, Jjjwj<br />

ferwal<br />

To Breed, with young, ^^yJ boon-<br />

t<strong>in</strong>g, ly*i macan fow'ab<br />

Brick y\^ batoo—wall *J'b ijOJuti<br />

d<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g batoo<br />

—when married ^y^\,j ^\^j^^<br />

mampelee parampoan<br />

Bridegroom, betro<strong>the</strong>d, «J*j—when<br />

married {J^^ Ls^-^ Cs^^SSr-e i^^-'"-<br />

pelec lakkee lakkee<br />

Bridge (^'U.^^ jambatan—board laid<br />

acr<strong>of</strong>s (J^ tittce, ^^ '-fy^' 1 J^<br />

tittee tittean—that is built <strong>of</strong> ftone<br />

and arched .c^xc^^ cLj ^MljU^^^<br />

jambatan cang berlangkoong— To'<br />

draw, a draw-bridge, cxiuVis. cr^AJ"»:-».<br />

(jjJL*J*.:^joonkat joonkatjoonkutan,<br />

{^IXj\ ^j Ij'U^S:^. jambatan an'catan.<br />

Bridle ^Jlt^y' coodalee, iaLikakang<br />

—a if<strong>in</strong>g bridle .A^i' tampar—To<br />

bridle a horfe gOo; (_^ '«^j/ (j^-^U-o<br />

a (3a/ kenacan coodalee pada cooda,<br />

iC>ji^ (^^^_£xjlj kakangcan cooda<br />

To bridle, refra<strong>in</strong>, {jJ^li tahan,<br />

(M-^U.A^ mcniihan<br />

Brief, fhort, ^-J>JJ.j pendck—brief,<br />

letter <strong>of</strong> requefl, ^^LsiJCLo c^'!4>*.<br />

foorat m<strong>in</strong>taawa<br />

Brier (^jjCi\j ^^^y^i tj roompoot ba-<br />

dooree<br />

Bright


—poUiflied ,jUifc chayir ^Mf<br />

Brightnefs ^J_)liL|t:bi. chayaawn<br />

Brim, edge, .aj«.j p<strong>in</strong>g'eer—<strong>of</strong> a cup Broke As^^. pccha, A=sp*^. jii^ fooda<br />

-AAAj bibbir<br />

Brimftone dj^Aj blerang<br />

Br<strong>in</strong>e ^Ij_j( aj-'er garam<br />

Br<strong>in</strong>g g .l> bava—br<strong>in</strong>g, lead, jXJl an-<br />

tar—Br<strong>in</strong>g th<strong>of</strong>e th<strong>in</strong>gs^ c.Xj g •(_><br />

bava barang etoo—Br<strong>in</strong>g him here<br />

/^Aaam ti &jCi (^"^Jjl antarcan dea Brook, runn<strong>in</strong>g <strong>in</strong>to a river, /Ij(<br />

d'e fenee—br<strong>in</strong>g hi<strong>the</strong>r (Jyyw 9*i><br />

bava fence — br<strong>in</strong>g out (^ ^[Ji^<br />

calooar can—br<strong>in</strong>g before ^jjolcil<br />

addapcan, (^^^jOtiLsL* meng'addapcan<br />

—br<strong>in</strong>g aga<strong>in</strong> ;^_,jCJU^combalecan Broth ^^Ali koha<br />

—br<strong>in</strong>g \ip, nourilh, jjUj peara<br />

br<strong>in</strong>g low, humble, ^^|*jjjj.^j^^^^ gjU bava<br />

menooroos—br<strong>in</strong>g <strong>in</strong>to (wT^L^a^<br />

memafooc—br<strong>in</strong>g forth fruit 5«.j j<br />

berbooa—br<strong>in</strong>g forth young ^—XjI-j<br />

bcr'anak—He did br<strong>in</strong>g himfelf <strong>in</strong>to<br />

trouble (^ ^j>^l.^^^ eti^>*j jl«J jalan low'<strong>as</strong><br />

tjj roomooc<br />

Broker d^lj' taiang, c^{j cjjl w anak foong'cy—or rcfcrva-<br />

tory <strong>of</strong> ftand<strong>in</strong>g water, -jl ^^jSjLk^j*»<br />

fimpanggan ay'er<br />

Broom 4j'-KW fapoo<br />

Bro<strong>the</strong>r ( J>-^ JJ'OJ*<br />

—eldeil ijl j!j\Ciy<br />

—fecond ^oU> xM<br />

foodara lakkcc<br />

foodara abang<br />

foodara kaka<br />

youngeft v^'ol g^lti^>*) foodara adek.<br />

M. loodara boonsrfbo<br />

by one fa<strong>the</strong>r and mo<strong>the</strong>r j^ilt^iu*»<br />

O *j(ij Lwj foodara<br />

L:^^<br />

lakkcc fa<br />

poopooan, Lwl ajLj Lm (Ji^ »^'lti*>*j<br />

4AJ foodara lakkee fa bapa fa ib'oo<br />

—<strong>in</strong> law, half bro<strong>the</strong>r, g.fti<br />

*•>*«<br />

(^.AJ" iJi^ foodora lakkee tirree<br />

<strong>in</strong> law, lifter's hufband, / ^y<br />

/ _j} J ipar lakkee lakkee -^ f<strong>of</strong>tcrbro<strong>the</strong>r<br />

(^, Ia>*j*>*jLw fafo<strong>of</strong>ooan —<br />

Bro<strong>the</strong>rs-<strong>in</strong>-law, that are married to<br />

two fifters i_^J L_s^^ (J^''^ bir<strong>as</strong><br />

lakkee lakkee<br />

Brought B *Lj bava, ejU^-* membava<br />

—brought forth, born, , 'U I _j ber'a-<br />

nak—fhc brought it to her mo<strong>the</strong>r<br />

J*>.j jOLjI/ *-0 j «La.^-^ ajO dca


B U (<br />

mcmbava etoo capada iboonea<br />

Brow," <strong>of</strong> <strong>the</strong> eye, X>-o kcn<strong>in</strong>g—<strong>of</strong> a<br />

— hair <strong>of</strong> <strong>the</strong> eye-brow Xaaj *-Uj<br />

hill c *J*-^C4:i».« oojoonggoonoon<br />

booloo ken<strong>in</strong>g— to knit <strong>the</strong> eye-<br />

brow X>^ ^l^^^ ^--'W^<br />

ken'yit<br />

dung'an ken<strong>in</strong>g<br />

Brown /j*^'l^ JO etam manis—tawny<br />

c-*j perang—<strong>as</strong> paper «**j fcdekit perang<br />

To Bruife, diflblve, itcy*! anchoor<br />

Bruifed j^jjlj rapoh, j*2s:-'U brari<br />

choor, a/jJjJ berlooca<br />

Brufh c:aAxwj sikat — whilk J tx^^<br />

jambool — To brufli (j^ti jU*. Bull (^XJL::^<br />

^^S-' Icmboo jantan,<br />

c:-ji-y*i fapoo dung'an Ukat—Brufh<br />

one th<strong>in</strong>g aga<strong>in</strong>ll ano<strong>the</strong>r tj^j^*^<br />

kiffil<br />

Bruflied aga<strong>in</strong>ft y^M^Xiij takiffil<br />

To Bubble, ra<strong>in</strong>, iij^^KSJ^^ men'ga<br />

. U'JLCl^<br />

lamboong <strong>as</strong> boil<strong>in</strong>g water<br />

men'galagaw<br />

Buck A>*j*j ro<strong>of</strong>a—roe-buck Jcsr^<br />

kanchcl—To buck L-T^OJ'-iLs men'-<br />

andoc<br />

Bucket, to draw water, _jl aa^' ^v<strong>as</strong>'--'<br />

bak<strong>as</strong> timba ay'er<br />

Buckler, fhield, that is round, / ^yj,<br />

prifee—that is long cajjJLm fliloo-<br />

kong<br />

Bud^^\j kootom—flower AC;«.jboonga<br />

coonchoop—To bud out ijy^j tim-<br />

bool<br />

Budded i\i4jlj baboono-a<br />

Budget /y^-^ sitak, (^OJ^ kcndce<br />

65 ) B u<br />

Buffalo jj^ curbo<br />

Buffet j=^y ;6cho<br />

Buffoonery iOJ^^ flmda, jj^X.^^ fc-<br />

loroo<br />

Bug, ch<strong>in</strong>ck, (^1^^. Ci^ssz-f:^. pcjad pejad<br />

To Build, edify, J^| dmal, (^«Jtoocan—make<br />

i!cs::!_y'carecja, ^^l*^,^<br />

mcmbooat<br />

jild<strong>in</strong>g ^1jj J berbooatan—This is a<br />

curious build<strong>in</strong>g ->*j^ ^^L> ^O I tj.<br />

berbooatan cnee byfee<br />

lilds ,Lj(^> {^_^j rankce booa an'goor<br />

— <strong>of</strong> any fruit, or an ear, <strong>as</strong> <strong>of</strong> corn,<br />

(^^^j rankee — fvvcll<strong>in</strong>g O'^xCij<br />

boongkook—<strong>of</strong> fruit, corn with <strong>the</strong><br />

ftalk pj!_;Lm farawan<br />

Bundle (j^^Xjjj booncoos, __^ «Xi ecoor<br />

<strong>of</strong> flowers, n<strong>of</strong>egay, i^joc-»*/<br />

that is blown <strong>in</strong>to leaves iw;*^:-^/' coonchoop—tru/s, <strong>as</strong> <strong>of</strong> wood, corn.<br />

^j/*5-jbcrka5—To bundle ^v^-Lw O^X»<br />

iX-cl>*' ccat fania fama. ^JJJC*l*Xi»_»<br />

boonco<strong>of</strong>can, c«j»jLe men;j;'oobono-<br />

Bung-hole djj' u:-'«J»


c v» '-^^'^>^. pantat toong<br />

Buoy aJU nana<br />

B U ( 00 ) B U<br />

Burden, bur<strong>the</strong>n, ^^^SCkj pccoolan,<br />

f^\yo mooatan<br />

To Burii -/L» baccar, r y^^i^l ang'oos<br />

fct fire to j/U^^ mcmbaccar,<br />

^^y^LyL-e mennialacan— <strong>the</strong> fkhi<br />

^»jOLyo melatop, -afc>)Lycniclajor<br />

to allies (v-4^1 (j*^^'<br />

with dcfire ajJ loba<br />

Burned Yb (j*»^'<br />

^ywiil ab'is ang'oos<br />

Burn<strong>in</strong>g / cjUv ber'appce<br />

To Burnim (^ O goopan<br />

ab'is ang'oos<br />

ab'is baccar, (>»*ajI<br />

Burns -/b ti dc baccar, aJLj_j bcrniala—<strong>the</strong><br />

fire burns, flames, /jI<br />

aJIaJ^ appce bcrniala— <strong>the</strong> ho'ufc<br />

burns ^Aj ti '*-««) rooma de baccar<br />

Bvirnt up {Vj (j^ajI ab'is baccar, (vw>ul<br />

*w-*il ab'is ang'oos, (>**>yl J^b bac-<br />

car ab'is, /jjy^AjI (j>v*i:l ang'oos ab'is<br />

—aUve ./b ti (^Jbs matce dc baccar<br />

Burrow Arsi^^Jgolia, ij^ loobang<br />

To Burft, fplit, tvLv.» bcla—out <strong>as</strong> wa-<br />

ter CX\jJ»" tcrbit<br />

Bur<strong>the</strong>n, load, ^JUi-o Lw fapccool, Lm<br />

^m^'aXaj fa pccoolan, ^jj!*^ I^jg fa<br />

mooatan—that is licavy ui;jUn farat,<br />

^— ''r? (^>^Xaj pecoolan bir'at<br />

Burthcnfomc (>ijUj bir'at — to make<br />

bur<strong>the</strong>nfome {^jSj\~) bir'atcan<br />

To Bury *jb' tanam, y^^^S-^i'S tanamcan—adead-man<br />

iJi^ fjjf ^j-S^'U<br />

tanamcan orang matce<br />

Buried jJlJ' j bertanam<br />

O<br />

Bulhy %j^ cambang<br />

Bulhy hair s.<br />

bans<br />

^-^y^j<br />

Bufli ^^«L^jw famak, (^j^C^ doorct (Butterfly" ij»/ koopang<br />

ramboot cam-<br />

Bufmefs isssi^.S careeja, ^Jbcs» haal<br />

Bufy Ars^j/ 5J tipoo daya, c ijl<br />

Aa>*i Aaj*) orana fia fia<br />

But, more than, 4^-^-^:iw han'ya—ne-<br />

ver<strong>the</strong>lefs / ^Uaj' tetapce — with,<br />

not without, (^«i%J boocon—but<br />

once / ^b^ Lw tw.:»». han'ya fa calcc<br />

—if AJLv^ / -.''-^ tctapee jcka<br />

if this comes to pafs axa:^ / •^'.'-'•^y<br />

(_^«^Ls» «JO tetapee jcka etoo jaddce<br />

—<strong>the</strong>re is no more but five ^CA^<br />

A^^ 'S'^^ Cs"' "^ teadda lagee han'ya<br />

Icma—Man's life <strong>in</strong> this world is but<br />

fcventy years i^jJ AawjajLo 614!<br />

•"^»3' A


' By<br />

Buttocks<br />

poon'gon<br />

C A<br />

Civ*Uj pantat.<br />

( 67 ) CA<br />

^jXjjj pan-cake <strong>of</strong> eggs jjXfJjCi\C^ dadar<br />

tclore<br />

Button ^i-sr^ kanch<strong>in</strong>g, «> a»j booa Calamity ^m^I/j.»*) foocaran<br />

roo—hole «I j^j A^-' loobang booaj Calamus aromaticus «^jjti dirlngo<br />

Calf '•—*-*' ^j-Sr' anak lemboo, v ijf<br />

jLs:^ ^ berkanch<strong>in</strong>g<br />

roo<br />

Buttoned<br />

To Buy ^ZL) blee, t^^ billec—For<br />

i^}-*^ anak fappee—<strong>of</strong> <strong>the</strong> leg a^<br />

(^_^i/paha cakkee, ^^^^x/^j^Ji^ beti?<br />

how much did you buy that ti ajI-i ciikkce<br />

Aji> i^jJi^J^ foonec<br />

yCo 5u\j (Sj^ 0_«^U« ako fooda —wea<strong>the</strong>r ^ ,Oou' tedoh—fca


C A ( 68 ) C A<br />

bcrhentee baUitantra—camp <strong>of</strong> an ar-]Canopy^^A-« J I/ calambo<br />

my jjAxj'li^Lj ^.j^[j tampat balA-<br />

tantra<br />

Campagne, pla<strong>in</strong>, cci'-J padang<br />

Camphir ^.il/ caphoor—f<strong>in</strong>e or bor<br />

neo (j>. *^ib baroos, or ^j*, ^jLt jjj\/<br />

caphoor baroos — courle <strong>of</strong> Japan<br />

(^jAZi^tJ tohoorce, (^jy^*j jiji^/<br />

caphoor tohooree<br />

Can /^' «.jbolee—can be(__^tiU». i_J^<br />

bolee jaddee—can, is p<strong>of</strong>lible, /Vj-?<br />

bolee, c:-ijl<br />

jcka faya dapat booat etoo<br />

Can, dr<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g vefTcl, (_^ parit, ,^j^Xj^<br />

feloran, _»! ^^jXju^-^mj fimpanggan Captivated <strong>in</strong> war rj^djl/ cataw'an<br />

ay'er<br />

To Cancel (vw^*^! ampoos, (^Xmj^a^I<br />

ampo<strong>of</strong>can—rafe out {j^ji}-^ §o"s<br />

Candle (/jt-J^i dian — candle <strong>of</strong> wax<br />

^,JLJ ^;(jO> dian lel<strong>in</strong>— put out <strong>the</strong><br />

candle (^>L;0 rJi^ cakkee dian<br />

Cane yw*-o LT^V rotan befar<br />

Canker, ruft:, ijjI^U caratan — fore<br />

*i a-s^ Ichea felemot<br />

Capon (_^ -*^ ^1 ay'am cambirree<br />

Capital money (Jtbv« nioodal<br />

Capricious (jJCxst^:^ panch<strong>in</strong>ggan<br />

Capta<strong>in</strong> jJ 5^. pang'ooloo—capta<strong>in</strong> <strong>in</strong><br />

chief, or general at fca, a^aXxj P^"S'"<br />

lema — and fuper-cargo jo<strong>in</strong>tly<br />

sti*/UI i<strong>in</strong>acooda<br />

Captious (j>'*tJ 9^tJ prang proos<br />

To Captivate (^_jvC'J taw'an<br />

Captive <strong>of</strong> war (^xljl/ c;«l orang cata-<br />

w'an, (^;_jxlj' taw'an—captive, flavc,<br />

aa-y*j sikat can<br />

Cards Lo kiaw, /v^ljyj' cart<strong>as</strong>—a pack<br />

<strong>of</strong> cards Lo ly^tSjy Lm fa booncoos<br />

ki'aw—to fhuffle cards<br />

champoor kiaw<br />

Cardamoms «xXJbli' kapalaga<br />

AJ -i^?-»-^<br />

Care, fear, aXJo». ch<strong>in</strong>ta — trouble.


c A ( 6q<br />

jum«mj fo<strong>of</strong>a, jl/^>*i foocar—diligent<br />

care &XX=^ ch<strong>in</strong>ta, «XaJ^L» parcntah<br />

To have a care, look to, ^JJ»J<br />

toon'goo— ^To take care, thought,<br />

&XJo^ ch<strong>in</strong>ta, ci^lXcl <strong>in</strong>ggat, (^jiU<br />

calooee—To take care <strong>of</strong>, attend,<br />

( J«vilj padoolee— I do not care<br />

a"o , J «OiU sAaj' teda fadoolee<br />

kitta<br />

Careful, diligent, a«jj o<strong>of</strong>ah, i^^j<br />

raj<strong>in</strong>g—He is careful over his chil-<br />

dren .,ajI.^ meng'lrris, -5«-j bcr'-<br />

O.-ir —<br />

O ookirawn.<br />

'^J


C A<br />

Carved image ,>s^^gambar<br />

Carver ^j*^j^_^'0 9jj^<br />

orang meng'lrrls;<br />

,j*JLo pcnookir—<strong>of</strong> images cjjl<br />

,^j^ej|»jj orang bcrbooat gambar<br />

—talter ot meat (j_jjUJ>ugg «S-:'*^?- pjj<br />

orang choba fantapan<br />

Carv<strong>in</strong>g (^maj_> irrifan, (^l^Jj ookirawn<br />

Calc, condition, (^-j pree— matter<br />

70 ) c A<br />

Cart<strong>in</strong>g out (jJ^!*j booanggan—caft-<br />

<strong>in</strong>g-net aJL^ jala<br />

Caftlc i5J\j kota, v^*/ goorct, c:va^'<br />

js-AAJ'^'U tampat balatantra<br />

To Caftrate _L*.j|l^ p-J^J-^ potoong boo-<br />

apeler, ^^jyiiAAwj fedacan<br />

Caftrated jscXy*. b*-^^*" fi^da fl'da,<br />

(^jAx^ cambirree<br />

Caliial (^(^l^i. jaddee, jjLx.itiLs^ jad-<br />

deawn<br />

Jlrii^haal—<strong>in</strong> good cafe i^JijU baick Cat ^^^j^i^ coch<strong>in</strong>—mufk-cat dj'AJL»<br />

-A Cafe «i J;'-^w faroong—<strong>of</strong> bottles<br />

^J:^[J^l J aj c*iLn fiiroona; boolee<br />

cAcha<br />

Cafement o-vJuxj' t<strong>in</strong>gkap<br />

To Cafhier, difband, Ov:s::t^. pechat<br />

Caffia lignum ^jj-JU «jL) cay'oomanis<br />

Cafk c t J toong<br />

Cailbck *:^lj baju<br />

.To Caft, fl<strong>in</strong>g, t>s-'^ mellmpar —<br />

. <strong>the</strong><br />

—away, caft from, cUj booang<br />

dice c^j'j 5_j.J c-Uj booang booa<br />

parrce — <strong>of</strong>f, to, (j*^^ gamp<strong>as</strong>,<br />

(^_^)^^>lK>jl/<strong>in</strong>dongcaiLOorc—civet-cat<br />

cJUovJ' tangalong— pole-cat i>^4^<br />

mo<strong>of</strong>ang—foa-cat «Ju«.>jj foontong,<br />

iAJ*xKi' {^X/. ecan foontong<br />

To Catch, hold, xXaj pegang—<strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

hand u:j*Xj*j poongoot—arreft, fur-<br />

prife, u^AJ' tancap—overtake Ovjiti<br />

dapat—fifli (M-\! ^—-^-^^ tancap ecan<br />

—birds si «J *J ^_-aAaj' tancap boo-<br />

fifli with nets i -^-<br />

(j>^a^Va/s) men'gamp<strong>as</strong> — t<strong>of</strong>s J>ijj} dung'anjar<strong>in</strong>g<br />

loontar, XJjXj^ meloontar — lots Catched k_-OJj' j bertancap—<strong>the</strong> horfe<br />

(_^^b J.j*Aa^ meloontar parree— up<br />

uito <strong>the</strong> air. <strong>as</strong> a ball, p*^^^ 1amboong—down<br />

to <strong>the</strong> ground ^jw>-«I<br />

^u'Lj'l/ amp<strong>as</strong> catana—<strong>in</strong>to <strong>the</strong> water<br />

^^Sj^A::^ chdboorcan—<strong>of</strong>f, let go,<br />

<strong>as</strong> a rope, i J 4 ooloor— ^untimely <strong>as</strong><br />

young, <strong>as</strong> leaves, ijJ^Jgoogoor—<br />

accouHt c *Xj etong, d-Xo belang<br />

away, abom<strong>in</strong>able, -«^l-^». haram<br />

out, pour out, cLj' tow'ang—found,<br />

<strong>as</strong> guns, c.'*j' tow'ang<br />

roong—riUi witn nets c:-o^.J>-^5 mc-<br />

moocat—birds with nets /.^J^i^i^.<br />

jar<strong>in</strong>gcan, ij:^ i^j-^^ ^-.aJJu' tancap<br />

is catched ^.XCb' j gt^wg stV/ cooda<br />

fooda bertancap<br />

Catee ( j1/ catee, is a weight, 100<br />

make a pcool<br />

Caterer^Lwlj (^jj::^^ jxxrce paffar<br />

Cat-ftick 'yil:^ chiitoke<br />

Cattle ^'U>u b<strong>in</strong>natang—that are tame<br />

t^U^ji». haywan, OL^a:^». i^lJLu b<strong>in</strong>-<br />

natang jcnak<br />

Cave Acs^^goha, (^^ili^cooranggan<br />

lUji loobang


CE (71<br />

Caught wojti dapat, i^^^^^X^" j bertancap<br />

To Cavil «_AJ «il::». h:iroobiroo<br />

Caul, th<strong>in</strong> Ik<strong>in</strong>, ^.o»j!)iLN falapoot—01<br />

<strong>the</strong> guts ^^^»^^_ CJjj^Lw lalapoot<br />

proot—net-caul to b<strong>in</strong>d on <strong>the</strong> hair Centipcd ^Ot^: Hpan<br />

O'^ 4J (j^ «J boolan boolan<br />

Cauldron, great pan, i^^^ tache<br />

To Caulk tJ>/U pacal<br />

C H<br />

)<br />

Cement iJUS j perkat<br />

Uenlor (^<br />

bdk<strong>as</strong> ber'alTap<br />

«J « oocoopan, v_<br />

Cenfurer, corrector, o «^j L_'L>^Aw fubab etoo<br />

kitta mendatang<br />

To Caufe, mirth, ^ «Um • o<strong>of</strong>ik— anger '<br />

i^» «.^».1 ajok--tobe(^J'5(Axji^<strong>in</strong>cng'-<br />

Ceremony v^'It^ I<br />

tooroot toorootan<br />

Certa<strong>in</strong>, fure, «/lij' tantoo<br />

addat, (m-J"^^ ^^'^.j*^<br />

Certa<strong>in</strong>ly *XJ^*Xj*>^ foon'goo foon'-<br />

addacan, ^j,Xjti'_s;'^ menjaddecan Certa<strong>in</strong>ty (j^Lc^'aj' tantooawn, q^Uaj<br />

-to do<br />

fooroo mcm- benaran<br />

booat without caulc KS<br />

C ^'y Certificate ^wjJ'Un UI^Ijj/j. iborat fax'ee<br />

koonjong koonjong<br />

To Certify (^'VXJ «.>.>yyc mcnioon'goo-<br />

Cawfey xj LT galong<br />

To Caution «XJ^' toon'goo, /j_jjCi>l>u Cerufe /_jJV>. ^VV tenia pootec<br />

goo<br />

can<br />

pantangcan caution, forcfight, Cefs, tax, jAJti denda<br />

aJLnn OI^^^ bejacfana—togive cau-<br />

tion l_jLa^j C^jA.^ membree febab<br />

Cautious, that h<strong>as</strong> fome foreknow-<br />

ledge Oi.-j bcrhentee<br />

Ciflern ajL^^L» bachana<br />

Chaff *Jyy*) fccam<br />

To Chafe, rub <strong>in</strong>. f^^tS gdfcke,<br />

'^"iJ'^J ooroot— fret yjLs) marah —<br />

heat, <strong>as</strong> <strong>the</strong> body, ^ia.«>^ fohoo<br />

let alone lXj'^ latac—from (^_jji>.IJi Cha<strong>in</strong> ij*^j rantee oi gold<br />

tahan<br />

Ceafmg ;^_jjtAAA:i^-j berhenteawn<br />

Cedar ;^^,y' arzon<br />

To Celebrate ^jj^LJ*^ mooliacan,<br />

(^yyLJ^.,jye memooliacan<br />

Celerity ujIjLj bangat, (j^JCo pant<strong>as</strong><br />

Cellar jtA^' tambor—falt-cellar (j^'Ij<br />

U' bak<strong>as</strong> garam<br />

r^<br />

U*"<br />

rantee m<strong>as</strong><br />

To Cha<strong>in</strong> j^^CyJ )<br />

^^J<br />

rantecan—uncha<strong>in</strong><br />

Ls^-L) ^«y<br />

cro<strong>of</strong>ee—<strong>of</strong> ftate djif<br />

gata<br />

To Challenge to fight, ^^j:^^^ J-^.<br />

pan'gil kclihec, %X^ taiitang, %.'jiXJ


mcnantang<br />

C H<br />

Chalice oj*^ chawan<br />

Chalk (j^S-'j^_jyiy capoor en'grcc<br />

Chamber v.JiuA-^.j billik — an <strong>in</strong>ner<br />

chamber ^Jl^i d >>—KaIaj billik de<br />

dalam—bed chamber i ^cX/J' c:^^^}<br />

tampat tedore,<br />

^j]jjiAaJt:! P^rtedore- Changer t^a«c c i«I orang men'oocar<br />

an, ^J(Jt^I,J peradowan — bride<br />

chamber / \^.^ «^_a>Jsaj billik<br />

mampclec— ^council chamber ^ KjS^i<br />

TiJ^j:sz^A billik bechara—chamber-fel-<br />

low^ijswu' t^j^jJ tummun tedore<br />

Chamberla<strong>in</strong> v *-^^^ ^^^ C£j5^^<br />

jurce toon'goo billik<br />

Chamber-pot {^y^^^ {j^^. bak<strong>as</strong> k<strong>in</strong>-<br />

ch<strong>in</strong><br />

To Champ, fqueeze, ^-i^ ;j4 ooroot<br />

Champaign, pla<strong>in</strong>, <strong>as</strong> land, ij\j rata<br />

Champion c JljJ » ooloobalang<br />

Chance, lot, (^jb parree—To Chance,<br />

happen, (_^cit^jaddee—by chance<br />

without caufe, cj.:s;^^ c».2s:jj.5<br />

koonjong koonjong — good chance<br />

c *X»* 5t^'-J pada oontoong<br />

Chancellor i_>U=. ^j^.^^ clj eang<br />

mcmcgang chap<br />

To Change, transform, (^^Lw fal<strong>in</strong><br />

exchange^ ijtoocar—money i«_j«^ ^j<br />

goorop — remove stXUj p<strong>in</strong>da,<br />

^jOv-^-A-^ mem<strong>in</strong>da — place gcAJuu<br />

c:^j p<strong>in</strong>da tampat— <strong>as</strong> <strong>the</strong> m<strong>in</strong>d,<br />

tafte, Imcll, colour, aj» oobah.<br />

^\jj^ mcng'oobah— pervert OlaJLballk—come<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> room <strong>of</strong> , ^XXj'<br />

gantee—He did change his "m<strong>in</strong>d<br />

•^v'j^ IIj^ iO^<br />

Aj^i^ AjiS dea<br />

2 ) C H<br />

meng'oobah can kera keranea<br />

Changeable <strong>as</strong> <strong>the</strong> moon (^l^!tiU-Aj<br />

pcrcadarawn—<strong>as</strong> colours c^L^ la-<br />

lang, c^Lwjj ber'falang<br />

Changed"";^' Cl._j bcr'fal<strong>in</strong>, /^JU» men'- \<br />

oocar<br />

Chang<strong>in</strong>g ^\jzSjX^ mcn'oocarawn<br />

Channel, gutter, i^ tJu^w fel6ran— be-<br />

tween two banks ^-^'-J parit<br />

To chap, crack, a? <strong>the</strong> dry ground,<br />

aLo^. chela<br />

Chappel yXiJ^ langgar<br />

Chapter {^_J^^_ bagec, Jl^wJCS fatfal,<br />

(^Ijla.aa::->. J bcrhenteawn<br />

Character, letter, ^^»j^ hooro<strong>of</strong><br />

Charcoal cjl arang, j^b bara, yjL»<br />

para<br />

Charge, expence, AsrJ^'b balanja —<br />

c<strong>of</strong>t J«j'Ubacool—duty ^^jXc^ijJ<br />

tan'goonggan—command cWj titah<br />

To charge, forbid, pji Idrang<br />

<strong>in</strong> a book U^*>w foorat—fet upon<br />

jXciCyo mclanggar—conjure . ^l^<br />

haram—accufc 8 «ti*J todoh—<strong>as</strong> a<br />

gun e:j lv« i^^ mooat—command<br />

iiiuuaL—coiiimaiiu a ia>jj<br />

fooroo, ^wjU pafan—To take charge<br />

Q^jX/J tan'goong, c yXjlk^ men'an'goong—<br />

I take that charge on me<br />

aJuwJI *>!) c aXJu' AjIwj fay a tan'goong<br />

ctoo atafko<br />

Charged .(^^ ti de fooroo<br />

Charger c-o per<strong>in</strong>g<br />

Charitable ci^A^j^J^irattccloomboot<br />

Charity ^^LL^icS dcrmawan, ,mIju.^,^<br />

caflceawn<br />

'


C H ( 73 ) C H<br />

^^ Charm ^^0«.=;» hobatan, cCjlj takana Cheek /<br />

To Charm (^^ybtj *=:>.- j bcr'hobatacan<br />

—charm free c ajLjIs:^ <strong>in</strong>japayoong Cheefe (^t^vici dadee<br />

Charmer (^Lj^csk cj«l orang hobatan To Chcrilh, nourilh, 3 iIaj pcara<br />

Chart, Map, AJwu peta<br />

To Chafe, hunt, «^i*j booroo,<br />

barrak<br />

Chafed 4c^^^ raembooroo<br />

Chafte /^a:;».<br />

meng oorang<br />

choochec.<br />

&1<br />

To Cliaflife jJIj baloer, i^jjl,^^<br />

I .J<br />

AJI.-C<br />

fix'acan—accord<strong>in</strong>g to law ^^^A^^pazsi.<br />

hookoomcan—rebuke^ aJjJ" togor.<br />

To Chatter, prate, JOJlj baleter, bj*^<br />

chora — <strong>as</strong> <strong>the</strong> teeth Oo'^'LiJUs<br />

( ^Xa-T men'galatok giggee, ul>^<br />

carrat<br />

Cheap 5_^'4^ moora, (^lij^il .>,'I^ malepootee<br />

To Cheat, deceive, t^^^i tipoo, j^aaA-s:<br />

manipoo, «Julti daya—<strong>in</strong> play CijJiAJi»'<br />

helat, choran O-'^ — defraud Children^w-t-j! ^ijl. anak anak<br />

^»:ii^' Lci» jaloojoor<br />

To Check, tavmt, iA.=i.^*.:i>. ioolaioor ><br />

Checker-board ^J./.'A-lUvA.l! i-^aa-'J api-<br />

tan apitiipitan<br />

pvpec, (^aaj pepee<br />

bone i^KKi p-^yi todlang pypee<br />

Chefs board ^^aajI apitan—man 54J<br />

(^aajI booa apitan—To plav at chels<br />

'S.^Ki\ (m-jU) ma<strong>in</strong> apit<br />

Chefnut \;yt-}^_^ barang'an—tree •<br />

Jul<br />

anak ay'am—The<br />

hen ga<strong>the</strong>rs her chickens toge<strong>the</strong>r<br />

aaaJu! >.<br />

ij\<br />

{^-jS" (^v4A^ iy^ JjI<br />

ayani meng campoon c?.n anak<br />

anaknea<br />

To Chide, rebuke, jAJ^'toaior<br />

Chief, head, »\,lljU' capala—ma<strong>in</strong> p«J !<br />

agoong — pr<strong>in</strong>cipal caufe, (jj-^tj<br />

jyli'-j pohone pcrkara—Head <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

people


Chimera (j^'-^IjAJ" kcraawn<br />

C II r-i C I<br />

I<br />

)<br />

Chymill: ^^a/^jC^ pcn'coocoos<br />

Ch<strong>in</strong> «J I0> diigoo<br />

Ch<strong>in</strong>a ^Ua::^ C^-W<br />

root A>.x2a. ^-»^=> chob chena<br />

Ch<strong>in</strong>ch ocs:-^.^. penjit<br />

Ch<strong>in</strong>k, clctt, A>U=i. chela<br />

ncgrcc chcna-<br />

Ch<strong>in</strong>cfe aJIa=^ c^jI orang chcna<br />

Chip Jo"lJ" ttital, A^s:'^ ch<strong>in</strong>chang<br />

fpl<strong>in</strong>ter (^m^>*^<br />

c:-vXkw v< i^iolkit — cliaptl<br />

-Xi^ langgar—<strong>the</strong> whole people <strong>of</strong><br />

one church or religion ^jj^^.^^,.-»<br />

pcrhimponan<br />

Choaked (v-v^ L •r*''^ mitee lem<strong>as</strong>— .Churlilh, covetous, juo kik'ir<br />

for a fmall time, <strong>as</strong> by forc<strong>in</strong>g any Ceil<strong>in</strong>g, upper part <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>in</strong>fidc, cXiil^<br />

th<strong>in</strong>s down <strong>the</strong> throat, «j'l:^ chako<br />

—by any th<strong>in</strong>g ftick<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>the</strong> throat<br />

1^ ^ IJLXj \/ ciibangkalan<br />

Choice ^^LxA^jpilleawn—a good choice<br />

«^JuL» ^j'js^X» pillcawn baik<br />

Choler v^V.-.U^'gahak<br />

Cholerick r^^^, plfJ pvang proos<br />

To Chop, hack, cl:s:^ ch<strong>in</strong>chang,<br />

UoLj—m<strong>in</strong>ce (j>v^ irris—<strong>of</strong>f, to<br />

hack to pieces, j3i^. pan'gal— <strong>of</strong>f,<br />

difmembcr, ij^j^ coodong, A^sr^v Circumcifcd ^^u^yu^ berfoonoot<br />

panchang<br />

Chopp<strong>in</strong>g knife i:j{j parang<br />

Chop fticks ufed to eat with c:-yy«^<br />

foompit<br />

Chopped, m<strong>in</strong>ced, (yvjJ irris<br />

To Cho<strong>of</strong>e (J^. pillce—to let cho<strong>of</strong>c<br />

lang'it<br />

C<strong>in</strong>namon (jjvJLc *a/ cay'oo manis,.<br />

(^,4,^bIJ^^/ camcamoon<br />

Circle ^^^^^J boolat, ,JtAj beker<br />

Circuit ^ L^AaJ *) foonoot<br />

Circumcifion i^jjj»*^ foonootan<br />

Circumfpedl OcstV:' bejac<br />

Circumftance Jl:^ haal, (_^ j prce,<br />

(-)LjLA/ calakooan<br />

Citation, call, ^jJ.aX>Lj pan'gilan<br />

Clter ^ysXf^^ C.J «I orang memaa^gil


c L ( ;<br />

CiLron i.tj^ ij"« a:^ jcrooc curbo<br />

Cittern to play on / jI:s:^ kecliapee<br />

City, walled, aj^ kota—<strong>of</strong> trade<br />

_j(cAaj bundar—fca port town^lcXLi<br />

bundar—town (^ J^aj negrec—from<br />

city to city y>L*p (^.XaJ gOo (^^t^ Clcanfed /~a^:i^^ bcr'choochee<br />

(^.^ C_^-Xaj b**jlj' tapifcan tang'an—<strong>the</strong><br />

w<strong>in</strong>gs ^-^JLw (^AmjjLj' tapifcan fayap<br />

Clapper <strong>of</strong> a bell aa^LT ^— «Ll! anak g<strong>in</strong>ta<br />

To Clarify /^:^:^^ choochcc<br />

To Clafp, embrace, '^J^j poolok,<br />

i^^Aj


C L (<br />

'To Cl<strong>in</strong>ch /vv&A^y taniboos<br />

To Cl<strong>in</strong>g, i'ilck to, ooOJ Iccai<br />

To Clip ^^CxAAygoont<strong>in</strong>gcan. pu^^S<br />

goont<strong>in</strong>g o'S i^ k> ^ iuJiyi gooiit<strong>in</strong>g<br />

pootoos— prune Xajj rant<strong>in</strong>g<br />

Clipped «.Ajty J ber'goont<strong>in</strong>g<br />

Cliver cljU parang<br />

Cloak, veft, u:j4.^^.lvK)g felenioot—-To<br />

wear a cloak u:^ t.^^\>^<br />

( 5^ r^^^^c Cl<strong>of</strong>cd, ihut, ^_j*y«j' J tertootoop<br />

t'<br />

lelemoot, u:j4.j^Lwj j bcr' feiemoot<br />

To Cloa<strong>the</strong> (Jib pakee, /^sIjIj ba-<br />

pakee, i^K..^^ memakee<br />

Cloa<strong>the</strong>d "^^i^^ y berpakee, (^''-J<br />

v_-->.XJ^' pakee lancap<br />

Cloa<strong>the</strong>s (^xaJjU pakeean—that is l<strong>in</strong>ed<br />

(J^- >' L^*^'•^ pakeean ber'lapis wat—table-cloth jtW' ^j^J^\ am-<br />

Genteel <strong>in</strong> cloa<strong>the</strong>s, <strong>as</strong> a man, -^Ckk^ pdran cooda<br />

m<strong>in</strong>da—Genteel <strong>in</strong> cloa<strong>the</strong>s, <strong>as</strong> a Clothier, weaver, «j4.j d ijl orang too-<br />

woman, , _X-'o!w chantec—<strong>of</strong> common<br />

wear , /^:i».u*jU ,ji»L*jl (^jtxiU pakee-<br />

an<br />

catfan<br />

Clotted, congealed, ^jb bakoo<br />

ee — grave-cloa<strong>the</strong>s (^vli/ Cloud dl«l awang—cloudy day (^)^<br />

harrec calam—dark cloud dUI<br />

Cloath<strong>in</strong>g, wrapp<strong>in</strong>g for a<br />

child,<br />

cJ' lamp<strong>in</strong>g<br />

6r*-<br />

Clock .=». ajLj jisrJy db (_^jU U<br />

pagawee eang toonjoo brapa jam<br />

Clod Jou^^goompal—<strong>of</strong> earth L.<br />

iXJb (Joy<br />

make clod ^fy^K^t^ goompalcan<br />

Clodded (J^^*/^ bergoompal<br />

;6 ) c L<br />

Cl<strong>of</strong>e let, <strong>as</strong> trees, <strong>as</strong> bars <strong>of</strong> a w<strong>in</strong>dow,<br />

<strong>as</strong> threads <strong>in</strong> cloth cl<strong>of</strong>c wove, '^^J<br />

crap— touch<strong>in</strong>g C-oj; rapat, Ci\jl^lj<br />

barapat—near _a^I ampir— ^To fit<br />

cl<strong>of</strong>c \S^^\J^ L_r»«^ *'^^\^<br />

i_j^U', awang galap, y,^\{ dijl<br />

awang calam—To drive,' fly <strong>as</strong> <strong>the</strong><br />

clouds OdwJslAj pan'gcifac<br />

Cloudy di^'jJ ber'awang<br />

^LT AJiJAJj kotika galap<br />

f'l goompal tana—To Cloves , »Aa:^ chankee<br />

Cloven A^Lo J terbela<br />

wea<strong>the</strong>r<br />

Clout (^j'-/ cj.>v-* t''^'Tip^l cay'<strong>in</strong>—diOi-<br />

Clog »i J loong'oo — To clog, glut, clout «^i-^js^jamboo—fvvaddl<strong>in</strong>g-clout<br />

e^«:::>. loomoo<br />

Cloifter ,^lx.jb^ pertapaavvn — To<br />

i>y


^h^ j'.r^<br />

CO (<br />

chabool, ^iJl/jj I ^'.J^t-aJ te^<br />

adda ber'fanoonoo<br />

Cloyed ±^ ^:ik joomoo<br />

Club 4jiy iVU batang cay'oo<br />

Cluftcr / jlaj tankce<br />

Coach Aj'h rata—Put <strong>the</strong> horfcs to <strong>the</strong><br />

coach «xjl; 5(_X-! si}is^ (jWlk^'i kcna-<br />

can cooda pada rata<br />

Coal <strong>of</strong> wood burnhig y.j para —<br />

quenched c^l arang— fea-coal cjl<br />

aa^.aj arang pen'ampa<br />

Coall<br />

JCu pantce—fca-coaft /J>iy^<br />

ciJaJ pantee laoot— Edge <strong>of</strong>* <strong>the</strong><br />

land (mJi'I;'.U baju—<strong>of</strong> mail /^w^j j^L» C<strong>of</strong>fee 5 «I/ cawa<br />

baju bcffce—<strong>of</strong> lea<strong>the</strong>r Oi^,'*/ *.ii.L'<br />

baju cool it<br />

Coax iwV^:^^ boojook, >w^:2x*a^^ To Coil 0_,jj' torac, cx'U balit<br />

rnemboojook<br />

To Cobble, botch, ^J^^^j'.j bertampal<br />

Coblcr ^jjvjU J / ^"^<br />

ilfee nior—milk iJ^X^ fantang "<br />

Cod, <strong>of</strong> a male, J^j» u_««j^Uj falapoot<br />

pcler, Aaj jfcj UL'*j^lj*. iiilapoot<br />

booa peler—llone <strong>of</strong> a male JUj j*j<br />

booa pc'ler—<strong>as</strong> <strong>of</strong> peafc c:^.' 4/ coolit<br />

— ot a net aJI:^ c:^/.'JLif pantat jala<br />

cod-piece -Xo 5 «^ a< «; rooma booa<br />

peler<br />

C<strong>of</strong>fer /_5>u pittee<br />

C<strong>of</strong>f<strong>in</strong> c^ lang, /_jJu pittee<br />

Cogitation (^Ic.aJ keraavvn<br />

coiled c:JG,j berbdlit<br />

Co<strong>in</strong> ,x^J gambar—To co<strong>in</strong> ^«-^X^<br />

men'gambar — Co<strong>in</strong> that filver<br />

^yi> ^j^. i,:j^^'^-r^^-^ men'gambar-<br />

can perac etoo<br />

Cold (^joiji^ d<strong>in</strong>g'<strong>in</strong> — extreme cold<br />

^^iJ gidebir—fpurs a>*j*am fo<strong>of</strong>oo, peng'ecat leher<br />

•b I «.wj *.>w fo<strong>of</strong>oo ay'am—armed wdth To Colled;<br />

gamlets' /^'JLj ^UI ay'am batajee<br />

— heap, <strong>as</strong> <strong>of</strong> hay, i^, «-Sr^' tamboon<br />

—<strong>of</strong> hay cjjj u:jtyyJ^ mendarfa<br />

Li^l^li,. charrat — -wea<strong>the</strong>r-cock<br />

^jjLc (Jj^jjj toon'gal ang'<strong>in</strong>, ~>Ixj<br />

Colleric<br />

(j*^ tyf^jJ. prangproos<br />

Column, fide, j^^y lajoor<br />

u


CO {78<br />

Colour AJ)1 4 warna — natural colour<br />

j3*Zo J'J warna<br />

berrooboo fooda—fad<strong>in</strong>g colour AJjIj<br />

«J • It-» warna berrooboo—changeable,<br />

mixed colour, c JLn falang—colours,<br />

feveral colours, ajt;!» ^^'U warna<br />

warna—flags ,jjj*j" toon'gal, ^Xc<br />

alam<br />

Colt ^ ijl anak—<strong>of</strong> a horfc g'-W''^ "^'<br />

anak cooda—<strong>of</strong> an afs (^OyJ LT ^—«Ji<br />

anak caledcc<br />

Colwort iXJ*-) ^j^<br />

l^ha loba<br />

Comb. / .-*»*>y-^ fcfcc—for hemp c:JiAj*j<br />

fikat -— curree-comb jjii*/ «^IXaj<br />

penggaroo cooda — To comb on<br />

fpikcs, <strong>as</strong> hemp, ^^jS'aJL^^ fikatcan<br />

To Combat c^jLj baprang—man to<br />

man f<strong>in</strong>gle / Jj keli<br />

To Comb<strong>in</strong>e ui;jImj.a^ mcfaurat<br />

Come (_^^L«niarrec—here /^^^ (^J^<br />

marrec fence—hi<strong>the</strong>r (^^L* a/ C_^^U-<br />

marrcc ca marree—<strong>in</strong> '^.S^mL^ ma^<br />

looc—over «xLi-jLw fabrangla—out<br />

aJ^IJLj^ Ctilooarla—up<br />

to paf3 < j^S^<br />

* suU niiik<br />

fa#r>pcc, (jC»^bs^<br />

)<br />

CO<br />

(__^


pootoos afli<br />

CO ( ;<br />

Comforter ^^y^^xj (j^j^jutce cboor- —<strong>as</strong> <strong>the</strong> faith «xJLyw*y« moosi<strong>in</strong>a<br />

can, jt,yJu peng'cboor<br />

Commonly ctiLi' ctili kadang kudang<br />

Comfortlefs, dcfpair<strong>in</strong>g, AwjI »j>j«j\j To Commune jy^'J tootoor, ^)jJ'«.jIj<br />

Com<strong>in</strong>g ij'lt^ datang, ij'lci (^-^^<br />

lagee datang, «j'1 JOUi mendatang<br />

Conrely ^ ioL» (v-;L'. par<strong>as</strong> balk<br />

Command .<strong>of</strong> God, written, 5^i' caflcavvn,<br />

CXyTi.^ rahmat, ^_JXiJLN fayanggan<br />

Commiffion AaaJ' ^-^jj^ foorat tftah<br />

To Commit, do, i-^l^ booat—to ones<br />

charge, deliver, (^J/I^.Lw faracan<br />

Commodity ^^jXiSlC:^ daganggan-<br />

Commodious ui^lj piitoot<br />

Common, unclean, ^j^-^^- luiram,<br />

/ -^jl:5». harammcc — vulgar «^*-^<br />

J^yC<br />

9 ) CO<br />

batootoor<br />

To Communicate, make known,<br />

/^LfSjJ telelee<br />

Communication ^^Ijcr^jV»' tootoorawn<br />

Compadl, agreement, / ,^sr*^ janjce<br />

Companion ,^^j tummun<br />

Company i^lj'J taw'an — affcmbly<br />

(j^Xc^>^ campoonggan—<strong>of</strong>women<br />

t^^y^-^z^jj perhimponan—<strong>of</strong> foldiers<br />

sJIajJLj (^jl/ caw'an balatantra<br />

crew 5 tc awa—flaip's crewJul/ j »j:<br />

awa capal—boat's crcw*l_r ^^ awa<br />

praw—To jo<strong>in</strong> company (^^' >j bertummun—To<br />

jo<strong>in</strong> company at play,<br />

c^il» warang<br />

To Compare (^^UUj famacarr<br />

Compared a^Lm-j ber'fama<br />

Compar<strong>in</strong>g ci^jl; c:->jI~j barapat rapat<br />

Comparifon (^Lxaj' axxm fcper'tcawn<br />

To Compafs <strong>in</strong>, <strong>in</strong>cl<strong>of</strong>e, c*jIjL^<br />

mang'apoong — To compafs about<br />

ilxJ*/-' bcrcoolcel<strong>in</strong>g, ^^jJocU-UiT<br />

cooleel<strong>in</strong>gcan—fca compals /j>^«tAj<br />

puddomaii—pair <strong>of</strong> compaffcs «xXoi;<br />

janca^—To mcafure with compaflcs<br />

^^^yiX)^ jancacaa<br />

Companion ^^ la-yjg/ cafTecavvn,<br />

(^^Ai-iL. fayanggan, rahmat<br />

CompaffiGiaatc u_j^a.^ / a£ attcc<br />

loomboot, ij'->*j fayang, ( Ji':: ijL-g<br />

moongo moongo— people<br />

^•'^'^'j^^ ...V.W..J^<br />

L_-xj|_; fuyang attcc<br />

rayat—foldiers xJCU'O'Lj balat-.mtra To Compel, force, a^^LVa^ mcn'gaja


Cd ( 80 ) C<br />

CompctiWr a>^2^ A-cUw dt» cang fdniaJTo Conceive, vvkh chi Id «^>jIj bahya<br />

To Compla<strong>in</strong>, cry, /vksajw' tang'is,<br />

i_^jlj r;itap<br />

Complacency i-c«j^ clKiombo, (m^j*»^<br />

foopan<br />

Compla<strong>in</strong>t


To Confer g,^^'^ bcchara<br />

CO ( 81 )<br />

c o<br />

Conference ^jU:,2s:^ bccharaawn<br />

To Confcfs a/U^L*^ meniaco<br />

Confeired i/UvL-yo s^^f*" fooda meniaco<br />

Confeffion (j_j I,:^*/Iaaak> mcniacoawn<br />

To Confide i^i'^i^ harap—rely on<br />

8c\j cjJuU gantoong pada—I can<br />

confide <strong>in</strong> him Sr^'-^^ L_< *^ '«.*^l-^ fafakoan— <strong>as</strong> beaft, bird,<br />

or fifli, <strong>in</strong> a pound, cage, or trunk,<br />

(M^j-cV** l^'roocan<br />

Conf<strong>in</strong>ed Ou^Lw fafak<br />

To Confirm tJjj togo, ,^j/^\j togo-<br />

can, (^^^jy^j'^AAj ncnogocan<br />

Confirmation a>J«J<br />

bertogoawn<br />

Confirmed Ij^j'^ bertogo<br />

togonca.<br />

Comfirm<strong>in</strong>g tJV»' *jy U batogo togo<br />

To Confilcate (yt*j^\j ramp<strong>as</strong><br />

Confifcatcd ^j^aa^I-^ meramp<strong>as</strong> —<br />

iroods Q>wiA^I^ «sjjl arta meramp<strong>as</strong><br />

Confifcation (j_j.jw.>y-l; rampafan<br />

Conflia (^jS^^^ kelihee<br />

To Conform c:j«^«j' tooroot<br />

Conformable, alike, &j tj «Xj*. a^Ln fa<br />

ma fa roopa<br />

famoocacan, *_.-w#<br />

menioompa, ^^\.yyc^**^ foom paean—<br />

b<strong>in</strong>d by a curfe ^^jXic/-:^ haramcan<br />

—do witchcraft c:-o »^ ui^I ^ booat<br />

hobat—raife a fpirit I (J>J^ Aa-*<br />

*>yyi-«<br />

nicnioompa iblis<br />

Conjured, bewitched, ^^y^ a^LG" ke'-<br />

na hdbat<br />

Conjurer ^Ij^ cjj\ orang hobatan<br />

To Conquer xX^ mcnang, aJUUL»<br />

meng'alla<br />

Conquered aL'U' taalla, aJJ! i" teralla<br />

Conquered land aJJU c^Cy ncgree<br />

taalla<br />

Conqueror (^iLyc i


c o<br />

niataawn attce, ,J}\ ,^>ljuUj!/ ca<br />

niataawn attec, /lit >^ ch<strong>in</strong>ta<br />

(J^lalee<br />

(mIcI,^::^:' becharaawn,<br />

-without coniideration<br />

Confidercd oJJL»^ ber'<strong>in</strong>ggat<br />

Confiftence, fubftance, ^Mlcltil adda-<br />

awn, ^jlcltS'o kaaddaawn<br />

Confolation ^^\wJo pax'a<br />

Conflra<strong>in</strong>t / ^^Li>.Lrgajahee, 0\>*iUj*j<br />

feafat—He did that by conflra<strong>in</strong>t<br />

o^wjLyjg i^j^Ci 4AJ a:^;:?^/ AJti dca<br />

careeja etoo dung'an feafat<br />

Conful (J-AJsL wakil<br />

To Confult v-fsp^. bechara, (,::j;Lwjyo<br />

mefaurat — toge<strong>the</strong>r a^Lm 5.3^<br />

a^Ln bechara fama fama<br />

Confultation, (•j\s.jssf^ becharaawn<br />

To Confume, fpoil, ,^^\mXjJ^ b<strong>in</strong>nafa-<br />

can<br />

Confumption /JLy^Jb C^^i'Lw fakit<br />

balafenee<br />

Contagious, <strong>in</strong>feftious, .x-e^' lampar<br />

To Conta<strong>in</strong> aJ*j pola, (j^^-Sr**" *---V.'yc mele-<br />

at mooda pada, ^jj''U-cs*^ meng'-<br />

he'nacan<br />

Contemptible aJIcs:-*^ meng'h<strong>in</strong>a<br />

To Contend, rcfift, (^l«^ lawan»


c o<br />

(^,l«JA.>y« melawan<br />

Contend<strong>in</strong>g ;^l*JLy« melawan<br />

Content, fccure <strong>in</strong> m<strong>in</strong>d, Ci^j'b' tatap<br />

To Content, fatisfy, (^JCajU' ta-<br />

tapcan, (^|»jG::».ltXj padahcan^<br />

(M«Xi».lciLy>ye memadahcan— I cannot<br />

content him t_Jj^. 5iAa^ chidera,<br />

AaJu banta— quarrell<strong>in</strong>g «_aj «jt^^<br />

haroo biroo<br />

(<br />

83 ) . CO<br />

AajUw fatia — To contracl:, cl<strong>of</strong>c,<br />

(^_j_Cufwy« mrapatcan<br />

Contracted ^js-^L» bdjanjee<br />

Contract<strong>in</strong>g ^Lxycs:'*^ janjeeawn<br />

To Contradid (^UiU^ melawan,<br />

«xjU' (^'j^ lawan cata, / ~i.'JJ<br />

bantahee, &juIJCo banta<br />

Converiation<br />

\oJyy<br />

(jjlc;^"«jlj batootoorawn<br />

tootooran,<br />

Cont<strong>in</strong>ually /j^Uj'Uj^m fanati<strong>as</strong>, *j' «tAA>*j To Convert, turn, OL"U balik<br />

fedooto<br />

To Cont<strong>in</strong>ue (J«-.C>J t<strong>in</strong>'gal<br />

Cont<strong>in</strong>ued ^_)Oou"-j bcrt<strong>in</strong>'gal—He con-<br />

t<strong>in</strong>ued <strong>the</strong>re three years 1^ »j Ajt^<br />

dca poon fooda bert<strong>in</strong>'gal de fana te-<br />

ga taw'on<br />

Contract /^:s:'^~» janjee — written<br />

/js:**^ ^^^jyii foorat j anj ee—<strong>in</strong> mar.<br />

riage %3ii toonang — <strong>in</strong> fricndfhip<br />

Contribution (^_5V^j oopetec—under<br />

contribution A-U li»' taalla<br />

(^lx5i.(cXj> padahawn, v__;vAamj fcdap, Controverfy s^j^Aa:^ chidera, «wjU<br />

_^y>\i*> iaboor<br />

Contents /^w*^ ^^^^—fccret<br />

babanta<br />

contents To Conveigh, lead, JCll antar<br />

Converted ^_i.'L.lj babdlik<br />

To Convict Aaa^ menang<br />

To Conv<strong>in</strong>ce, by reafon, \^SC^3 \S^<br />

meng'ar tecan, (^jJ.:,Xf^ me'nan-<br />

toocan, i^jS »,t.t.^XK^ meni'oonc^oocan<br />

—by teftimony ^C^ ^^*>/'^ mcmoongoocan dung'an<br />

fax'cc<br />

To Convoke ^m^a,,_^jLo mcng'campoon,<br />

^<br />

J^X^V pan'gil


c o<br />

Convulllon JCaj pdtam<br />

(^ony, hare, ^jOJ^Ij palandok<br />

Cook \..JiX^j (^jj2^juicchctiik, (j^jy:^<br />

itjlti juree dapoor— ^To cook, drcfs,<br />

t^JLwU» mafak—cook that vi6luals<br />

enough ^aj (^j'I/Lo v-JLwlrc iSj^<br />

V kj[j<br />

^ ii.jLj brce mafak macanan<br />

too baik baik<br />

Cooked v^Awl^-ye mc mafak<br />

Cookroom j*jj.<br />

Cool^^t^"' fejoo<br />

^'aj<br />

betak<br />

7'o Cool, rcfrclli, (^'^2::^*' fcjoocan<br />

Coohng, rcfrefli<strong>in</strong>g, *:s::V*' ftjoo<br />

Coop c «^iLw faroong<br />

Cooper cV»" \^jj' toocan toong<br />

Copartner dJyS-^m fccoota<br />

Copious r>»-U J loww<strong>as</strong><br />

Copper Aj'lx^' tambaga, j^ AJl>^J<br />

tambaga mera<br />

Copper<strong>as</strong> /<br />

wj^^Li'taro<strong>of</strong>ee<br />

( 84 ) CO<br />

Corn, <strong>of</strong> any gnun, i^iXj bidjcc—<strong>of</strong><br />

fait, any artificial th<strong>in</strong>g, j)^y, boocoor—<br />

<strong>of</strong> pepper, any fniall round<br />

t h<strong>in</strong>g, -jjj bootir—<strong>in</strong> <strong>the</strong> foot (^C^<br />

, -jl^ dag'<strong>in</strong> matcc — corn-field<br />

ciAaj bendang—To corn with fait<br />

/ ^N-T garrammee — make mto<br />

corns i^v-Oy^ boocoorcan<br />

Corner c 5^9 oojong—<strong>in</strong>fidc<strong>of</strong> a corner<br />

yiAwg fckoo—outfide<strong>of</strong>acornerJ I *Ax>ji<br />

pcniooroo, (jJJLa^/*. fimpanggan<br />

.<strong>of</strong> a folicf (^^Um faji— <strong>of</strong> a llreet,<br />

fcmbooneeawn.<br />

Copper-fm'ith »0'U^' C^^Aaj pandee Cornered, made with corners,<br />

tambaga<br />

Copulation e:^>vycl ampoot<br />

Copy (^Jl>^ ei^^wj foorat fal<strong>in</strong>—for<br />

children gJ loh<br />

To Copy u:-'j^ ^piw- fal<strong>in</strong> foorat,<br />

^^Lw t^^AAA^ menioorat fal<strong>in</strong>,<br />

^ \C^ jree dalam<br />

(Sj^ ^^JJ^y-^ menioorat der-<br />

Coral, red, -^I*j poalam, i^y^y* mar-<br />

^ub Jl s] akar bahar<br />

J an—black<br />

Cord ^<br />

X'J tallec<br />

Cordlar_^!jLilj panawar<br />

C<strong>org</strong>e, fcore, (^Cui" coodec<br />

Coriander-feed /_


c o ( 85 ) CO<br />

Corruption, matter, AJ',j nanah t i^jf .<br />

Cohered, veiled, c ««^jJyJ bertoodoong<br />

Cover<strong>in</strong>g, ro<strong>of</strong> <strong>of</strong> a houfc, (-^iiff attap<br />

—veft cjA^A^Lyjg felcmoot<br />

Coverlid, cjuilt, d^ fel<strong>in</strong>dang<br />

for a table 5Xo kik'ir<br />

jAw,A.j -xc c ! kj tcda bolce booang Covetous .aJLo kik'ir—a covetous man<br />

ay'er bcfar<br />

C<strong>of</strong>tly, dear, «iZ/jJ ber'arga, Jkj^L* Covetoufnefs (j^Lz^aJco kik'irawn<br />

mahal<br />

C<strong>of</strong>tus <strong>in</strong>dicus »^^j poocho<br />

Cottage jjvxzs:^ &^y rooma kecheel,<br />

^4/«« 1«^ jooroomoom<br />

Cotton (v^l/ cap<strong>as</strong><br />

Couch i_C/J garee<br />

Covenant / ,js:-*'t^ ianiee, ,.,Lx>^:^-*^<br />

janjeeawn<br />

Covenanted<br />

janjee, ^\<br />

J berjanjee<br />

Cover, lid, v iuJl/' cdloopak—Veil<br />

^«3*j' toodong, (^j^itiij' toodongbccharacangan, _j'J tabir—that laps over th^ Council-houfe, court, jjl^rr^J A^^tj<br />

edges, <strong>as</strong> paper tied over, c «_sw »x,l/ rooma bechara — council <strong>of</strong> ftate<br />

vities <strong>of</strong> a boy (^>(j::,Lo pclcrawn<br />

ditto, for a girl, Xjb> chap<strong>in</strong>g<br />

fhut «wjjjjj' tootoop—Cover <strong>the</strong> pot<br />

with its cover or lid ^*-» ^-_>«.j\j<br />

«Xx-oa.j'v i^;_j-C(^ tootoop b6\ang Countenance, face, jo *-* mooca—fea-<br />

dung'an tootoopannea — <strong>the</strong> tabic<br />

rf^i^ ^j*\ orang kik'ir<br />

Covetoufly (^_;,Ju ^J-cti dung'an <strong>in</strong>g'<strong>in</strong><br />

—greedily aj J i^^ faurat, Ov^bs,<br />

jamat, 5 _s:^^ bcchara, (^Izjspf^he-<br />

charawn<br />

ToCounfcl, advife,^jy[;Ls:fVS-^ mem-<br />

cC-i^A-e mantrce — a fmall council<br />

calbo<strong>of</strong>oong—Shutter ,^yt,'i too-<br />

jjl.^^ bechara<br />

toopan—<strong>of</strong> a pot ^^«.jV'' tootoo-<br />

Counfcllor <strong>of</strong> ftate C^->^ cjjl orarig<br />

pan—<strong>of</strong> a book u-^ kiilip—fmall<br />

mantree—<strong>of</strong> a fmall council cj«f<br />

pieces <strong>of</strong> plate worn to cover <strong>the</strong> pri-<br />

B^Ls:^ oraug bechara—advifer pU<br />

s^i'js:^^:' C^-J 0> cang dc brce bccliara<br />

To Count, number, c,^\jo kcra, ^ *aj etong<br />

Counted x^jo^ berkcra<br />

tures <strong>of</strong> <strong>the</strong> face aj aj roopa, 5/^<br />

Y


CO (80<br />

lacoo- -air <strong>of</strong> <strong>the</strong> face «x/^^ ,j} ay'er<br />

mooca<br />

To Counterfeit, feign, jj 4J poora, bj^j<br />

poora—rcfemblc <strong>in</strong> form aj«;Ij ba-<br />

roopa, /jyU«-*e nicroopacan—voice<br />

/vw Jl fj\*Mj fooara aloes<br />

To Countermand ^^^t^,^, branec, (^ ^'^ilrylj<br />

pahalawan<br />

Courageoufly (^^^jLj ^^'^ (^tidung'-<br />

an attee bnihce<br />

Coarfe, <strong>as</strong> cloth, >*\i cafar, xjI/ ca-<br />

bang—<strong>as</strong> <strong>in</strong> gra<strong>in</strong>s d^Ay/'combong<br />

Courfc, race, tjbtj;iUj pelarreawn<br />

—<strong>of</strong> <strong>the</strong> fun and moon ^^'J^^<br />

_iry. LH'*^ ^)^ ^^ pcrjalanan<br />

mata harree daen booloo, (MLc;«^ljvy<br />

percadarawn — water-courfe that<br />

runs down j( -


5j'.:sr^:! cj^.<br />

C R ( 87 ) C R<br />

pang'll bechara—The<br />

court is ended, (j^ijjj ^w,AjLe mang'iflee<br />

Cramp ;^js>^(;bV cacarafan<br />

Crane, a fowl fo called, (^ij c-^'l;^<br />

halang <strong>in</strong>g<strong>in</strong> ^^'J^ pootaran—neck<br />

<strong>of</strong> a crane, c:^,*^^^ foombat—Block<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> crane cX''-' J^^ree—rope / \J<br />

(m;Ij^j pootaran — To crane up<br />

OJ^yx:J^^ O-'^r!;'^ k^reccan dung'an<br />

pootaran<br />

To Crafli, gr<strong>in</strong>d, <strong>as</strong> <strong>the</strong> teeth, (J*U!<br />

amettee<br />

Cratch, fpacc between <strong>the</strong> thighs,<br />

aAa:^^ chela, a::^Lj aIa^ chela paha<br />

To Crave aX)^ m<strong>in</strong>ta<br />

Craw <strong>of</strong> a bird (^^s^-U^^j tiunbooloo-<br />

kcc<br />

To Crawl (^jJo.^ merancan—<strong>as</strong> a<br />

fnake AJ'JLy* mclata— Creep privately<br />

<strong>as</strong> a thief ^Id (Sj_y^ C£/V?^<br />

fnap, <strong>as</strong> <strong>the</strong> f<strong>in</strong>gers, Oi.AJ^ lantik' menchoorec chooree datan


CR (88<br />

Cream ytj^ Ouyvo mln'} ak foolbo<br />

Create 5jl>y« miira, i^jJ^iJcs::'^ men<br />

jaddecan<br />

Created (__^t>>,s:'*"« mcnjaddcc<br />

Creation (jj LxjiA:;^' j" kajaddeawn<br />

Creator g^ilx^ C^i^ juree miara,<br />

(^j-XjiJcsi'^-o cang mcnjaddccan<br />

Creature, liv<strong>in</strong>g, g «UJ-j berniawa<br />

jb<br />

Credence (J^l« wakll — A letter <strong>of</strong><br />

credence yel ampedal—To<br />

crop, nip <strong>the</strong> end, i^jJ^'^ikJ g<strong>in</strong>taf-<br />

can—<strong>the</strong> hair, cut fliort, o^/y ra-<br />

g<strong>as</strong><br />

Cr<strong>of</strong>s ;i.XX) bcntang—bow_j4«j4j boo-<br />

I<br />

0<br />

c:Ai».l2!^ pree jahat—thwart j^^i^<br />

boojoor—legged, <strong>as</strong> taylors fit, it is<br />

<strong>the</strong> common way <strong>of</strong> fitt<strong>in</strong>g <strong>in</strong> India,<br />

3iXXi llntang, «JC-UL»' tal<strong>in</strong>tang,<br />

jiJCJL» mal<strong>in</strong>tang—fit cr<strong>of</strong>s-legged<br />

*JOJ [j O^ti «ti doodooc tal<strong>in</strong>tang<br />

—one th<strong>in</strong>g cr<strong>of</strong>s ano<strong>the</strong>r xX^lJ<br />

tal<strong>in</strong>tang—To lay one th<strong>in</strong>g cr<strong>of</strong>s<br />

ano<strong>the</strong>r (^jSJuiXi l<strong>in</strong>tangcan — To<br />

crow «/«i C(')co, «/^/Lt bacoco<br />

The cock did crow «/j/Li ati*>w ^}<br />

ayam fooda bacoco— <strong>as</strong> a child 5^1*2=^<br />

chura<br />

Crowd (MjL^ caw'an — prefs Ovxac<br />

(^AAAi; apit apitan — To crowd<br />

through /»J.-^^ mclapang,<br />

(^AAijjlAAA/>e meni'afatcan


CR ( 8Q ) C V<br />

Crown Ijs^lj^Uuwci diflar rdja, «JuVsLo<br />

makota—Crown ot" <strong>the</strong> head (mL»«<br />

(^Jb « ooban oobanan, &J Uiy (j^^Lw^j<br />

po<strong>of</strong>aran capala<br />

To Crown ;^^Ly*Ju» makotdcan<br />

Crows feet, irons ftrewed on <strong>the</strong> ground<br />

to wound an enemy's feet ^:s:^J<br />

ranjo<br />

To Crucify (^XixJu bentangcan<br />

Crucified iSiiXj'S tcrbentang<br />

Crude A>.'>L« niantah<br />

Cruel (J^ U^'y' ^^^^ attce, /)j^<strong>as</strong>:'\'<br />

b<strong>in</strong> J is, fjjj^As:'^ Ls^ attee b<strong>in</strong> j is<br />

—cruel looks, jJUs &/yc mooca<br />

for (jn^^JtS^ Ajt^ Axs: tU'-T<br />

appa dea mcnang'is<br />

carna<br />

Cryed (j*a>oLaa^ menang'is—<strong>as</strong> goods<br />

Cr<br />

jjuhjJ 43lLO' telah berfaroo<br />

/ryer, proclaimex, ^Uj^L) (^i^jurec<br />

bateria, ji^Lw v'-^t-^ ^JJ^ orang ber-<br />

faroo faroo<br />

Cry<strong>in</strong>g r tang'ifcan, ^^n^xj<br />

nang'ifan<br />

Cub Ou! anak<br />

Cubebs **^. i^ee roo- Cudgel CiviuA> toonkat<br />

tec—cumb ajIJ Lw fa rapeh, Lw To Cuff *2j»*Ji' gocho<br />

fa pan'gal, /^s^cXj bidjee— To Cull / g-L[ pillee<br />

crumbs «xjI; ajI^ rapeh rapeh, JkXy Cullender \_Jiu I ay'ak<br />

^JjCAj pan'gal pan'gal, ^^^^Ju Culpable ^sJlu^


c u (<br />

Curl, r<strong>in</strong>glet <strong>of</strong> hair, >jl an'yam<br />

Curled (JoUjj ber'ekal—hair 'Cjy^j<br />

(Jk.Ju-j ramboot ber'ekal<br />

Current, paffable, yi^ lakoo, ^^^'jJ<br />

bcrlakoo—money aj ^.j c L» <strong>as</strong>:-*^ U<br />

balanja cang bcrlakoo — goods Cuftom-hoiife njjji foorza — <strong>of</strong>ficer<br />

j^^j» c^J. ^j^iCx/lc^ daganggan eang<br />

, Js^ cjJ orang chookee—<strong>of</strong>ficer<br />

berlakoo—Current, ftream, rvw«;'<br />

aroos— 'that runs down ^1 y*i:^ hil'-<br />

ir ay'cr, -xX^i. _»! ay'cr hil'ir<br />

Curry-comb gci*/<br />

cooda—To curry<br />

v'-^. P^ngg^'iroo<br />

*j\j garoo<br />

To Curfc Ci^2k^fc^. hojat »*j*i> koo-<br />

tok, C>j »j' tobat<br />

Curfed OvJjjLi bdtobat, /^ljl^». ha-<br />

rarnmce, / ajJVs li do kootokkee<br />

AjI^z'^ aA-o kena bcnchana<br />

Curft, <strong>as</strong> a wild beaft, (j*^^jJ bow'<strong>as</strong><br />

Curta<strong>in</strong>, pavilion to draw round a<br />

;<br />

bed, ylt>oiAAM*j efteaddat, g^Us» chara<br />

pra(R.ice^^"«^\::j «t*jtooroottooroo-<br />

tan—<strong>of</strong> a country (__^-Xaj uuIiAc ad-<br />

dat negrce—law **j hookoom<br />

law <strong>of</strong> a country (^,XaJ ^j=^ bookoom<br />

ncgrec—accord<strong>in</strong>g to cuftom<br />

u^ttAc ( J'_A_Viw fepertee addat—toll<br />

<strong>in</strong> land, (J^.M oopcttee—from fea<br />

00 )<br />

C V<br />

<strong>in</strong>wards, / ^3*::^. chookce—outwards<br />

c:->a».lj karajat—A receiver <strong>of</strong> cuf-<br />

tomAAjj cj *l 6rangr^ba,. orang meng'ambil chookce<br />

Cuftomed ij Iha bendar<br />

To Cut u:jI y crat, PjJV» potoong<br />

<strong>of</strong>f (j>j4JV> ui^L/ crat pootoos—<br />

m<strong>in</strong>ce ^^.j irris—through ^*;j irris<br />

—hack <strong>in</strong> bits p. ^sr*^ ch<strong>in</strong>chong<br />

pare with a l^nifc, <strong>as</strong> <strong>the</strong> nails, <strong>as</strong><br />

ranchoong — <strong>the</strong><br />

a quill,<br />

Pj^^j<br />

throat <strong>of</strong> a bcaft dCYOiitly, after <strong>the</strong><br />

Mahometan way, /^)^..,^*» fambillcc<br />

chop to peaces i^^jXXXXj pan'galcan<br />

- —<strong>of</strong>f, (iifmembcr, (jS^tjC^ji' coo-<br />

dongcan—up, divide <strong>as</strong> a beaft<br />

^j/,Xxj belacan—notch, <strong>as</strong> a tally,<br />

(^^jJCCa^j*! fimbatcan— corn ^t/ ca-<br />

tam—make fharp po<strong>in</strong>ted Ciolj papat,<br />

(jii'-J parafli— prune iSJj rant-<br />

<strong>in</strong>g—with a fword (,_^lj' tatac—cr<strong>of</strong>s<br />

c 4y>y*i ci^l J^ crat ferong—<strong>the</strong> f<strong>in</strong>gers<br />

(_^jl2k p^jJiri. potong jarrce—chop<br />

with a bill ij^-f^ memarang—flafh'<br />

with <strong>the</strong> po<strong>in</strong>t to mark on <strong>the</strong> fk<strong>in</strong>,<br />

on wood (j*y^*J gooris, (^j^S garis<br />

—<strong>as</strong> a knife (^^Lc macan—lliis knife<br />

will not cut »Le BtAAJ»' / ^JL» *.***AJ<br />

j^^Lt pcfoo cnee tcda maoa miican<br />

Cutl<strong>as</strong> ,A>Ak^_sw famfcer<br />

Cutler, <strong>of</strong> fwords, ccX-o Azs:r!y iSOJ^J<br />

pandcc careeja piidang


DA (<br />

Cypher, figure, ajul anka—To cypher<br />

AJul p-Aj gvo kcra kcra anka<br />

Cymbol 5jjjj tu6ra<br />

Dagger ^j^^ creis<br />

To Daggle ^^^Ai; »^ chor<strong>in</strong>gcan<br />

Da<strong>in</strong>ty j-y^V?^- penjcjam— -da<strong>in</strong>ty vic-<br />

tuals ^_;(_X>y*j (j^jl/Uo macanan fedap<br />

—To eat da<strong>in</strong>tily, well, ^j/U<br />

'wJiAaam macan fedap<br />

Dale &p^ lemba<br />

To Dally-jjjS gooroo, jj^-} bergoo-<br />

roo<br />

Dam, mo<strong>the</strong>r, d^ ijia—dam, for wa-<br />

ter,<br />

(j**^r> tarbis-^-To dam up<br />

(j**jjj CL>Ux^ membooat tarbis<br />

Damage, l<strong>of</strong>s, t^j^jj roojee ,<br />

Damafk, filk, /_ijij'4:clokee, jjLyj-yc<br />

m<strong>of</strong>fayer—<strong>as</strong> a fword (^j^ koree<br />

damaik^ed fword (^jjj _> Pu pc-<br />

dang ber koree<br />

Dame, miftrefs, (^Uj ncay—familiar-<br />

ly ojjl awan—<strong>in</strong> a higher degree<br />

/^rsrJj*! awanchee<br />

To Damn i^^yyi kootokee<br />

Damnation<br />

Damned<br />

^yy kootok<br />

'^yy kootookkee, ^•l:s>.r/<br />

j,»5^~».,j berhookoom<br />

To Damnify / =1.«^ roojee<br />

Damnified /^i>^-A^ meroojce<br />

Damp tyj{£j) lang<strong>as</strong>, (_)-«• oombal<br />

damp, vapour, ^Lj' S^^' ;I ovv'ap tana<br />

Damfcl B^Iti anak<br />

^ «Li I<br />

dara<br />

Dance c^jU-yo mcnarree, (^jU tarrec—To<br />

dance (^^>Li narree, (^^iUa^<br />

91 ) DA<br />

(_^^tU« jijtjj poong'ooloo menarree—To<br />

take a partner out to dance<br />

C^yU^ Ov-^jl ancat mcnarrce<br />

Danced (^^UL^ menarrec<br />

Danc<strong>in</strong>g (j^Lx-yU^^ menarreawn<br />

danc<strong>in</strong>g- mafter C^jUa^ (Sjy^ j^"<br />

ree menarrce<br />

To Dandle Xaaj pepang<br />

Dandled Xaaj-j berpcpang<br />

Dandrif 'wVj^^iJ^gorak, (^1ti daki<br />

Danger (^^^.i^L' tajanggan<br />

Dangerous JJL^ mifkill, ^\J ta-<br />

Dapper (j^Xij pant<strong>as</strong><br />

To Dare, be bold, (^'L» branee—<br />

Dare he appear before me i^\^ Ajti<br />

^lOui «s/^ i-_>!tiU dca branee ber-<br />

addap mooca padako<br />

Dar<strong>in</strong>g (J'^,J branee<br />

Dark y^^l-Tgalap—dark, mifl, ^•\y<br />

calam—fcntcnce i^yJ(JC bcrgalap<br />

Darl<strong>in</strong>g, bcft beloved child, v^Juf<br />

(^yn anak foopan<br />

To Darn C^^v^^^il^i.jaroomat<br />

Dart ^>^^ lamb<strong>in</strong>g—To caft a dart<br />

X-yc-^ dj-yc^ lamboong lamb<strong>in</strong>g<br />

To dart, <strong>as</strong> a porcup<strong>in</strong>e, JJiJA^yU^<br />

mcnioonkill<br />

To Dadi, <strong>as</strong> water ^—i=i.^ perchik<br />

Dafli<strong>in</strong>g (^IxjZiAAwlj' tafoontoawn<br />

Dates A-civ::»^ choorma<br />

meaarrcc — leader up <strong>of</strong> a dance Date-tree A-c^j*:^<br />

'O^y. P"hone choorma


To Daub » »jJ laboor<br />

Daubc(l_;«jJ^ berlaboor<br />

D A (<br />

Daugiitcr (^Ua^jU >>—JtJl anak param-<br />

poan—daughter-<strong>in</strong>-'law, <strong>the</strong> daugh-<br />

ter <strong>of</strong> a wife by a former hufband or<br />

<strong>of</strong> a hufband by a former wife, v.Ju'<br />

j^Ivve;U C^j>y" anak tirrc param<br />

poan— daughter-<strong>in</strong>-law, fon's wife,<br />

ijl*>ye^iL) ixxLILx^ mcnantoo parampoan—<br />

grand daughter yia^y^^ v,-JiJ<br />

jj.l4jy«;lj anak choochoo parampoan<br />

—<strong>of</strong><br />

anak<br />

a k<strong>in</strong>g<br />

raja param poan a maiden<br />

daughter 5^1 1 «l«3 daood<br />

anak dara<br />

Daunted {J^^ i-^. clang attee<br />

Dawn<strong>in</strong>g <strong>of</strong> <strong>the</strong> day ys^lj fsyer, -XfoM<br />

s<strong>in</strong>ar<br />

Day c^^l* harrcc — <strong>of</strong> judgement<br />

CX^Co^^^U» harree kiamat—before<br />

day cU>*j iS}^ 5"^. C^*» s<strong>in</strong>ar,<br />

->LyAj_^ bersmar, -s^li tajer—light,<br />

broad day, cLy*. feang—by day light<br />

(Sj^ ^^.^ B'-V. P^^^<br />

fcang harree<br />

—high day /^Ju" berpanar<br />

Dazzl<strong>in</strong>g <strong>of</strong> <strong>the</strong> eyes^ljlj panar, «.Xaj**<br />

feilaw<br />

Dead /^'-^ matcc, 5 i)Lu ^jjv«JV» poo-<br />

toos iiiawa—by fickncfs (^j^ Ljs^''^<br />

(^^JoLw y


DE<br />

He w<strong>as</strong> dead /J>'U> jJ 8^ rna-<br />

tee dung'an fajanea<br />

Deadly y«J loompoh, Decay<strong>in</strong>g man <strong>in</strong> eftate (^ '^)y^^ 9-J^<br />

slyjj lemah<br />

orang catooroonan<br />

Deaf (J^" toolcy—hard <strong>of</strong> hear<strong>in</strong>g To D^eceafe (^5^1^ matee<br />

Deceafed, dead, (J»t< matee,<br />

^JJCaj ban'gal—become deaf (_^.AJ'J ci.l orang bertipoo<br />

Deceiveth aJLts^ benchana,<br />

(MyL.,_w*A:i». hifmooacan<br />

Decent, becom<strong>in</strong>g, v—i.j^ layak<br />

To Decide, end, ^^^jJCIkiaJo pooto<strong>of</strong>can<br />

To Deck, adorn, (^'Ln o'U bago<strong>of</strong>a-<br />

(^jJC


- qw^/Lj<br />

bagoos<br />

D E (<br />

Deck<strong>in</strong>g, ornaments, ^JM^a».lJ^lJ pari-<br />

ah fan<br />

To Declare, publifli, (^jCOLaIaj' tele-<br />

leecan<br />

jyy >u<br />

Declared j JO ^_j ber'chcritra,<br />

batootoor<br />

Declaration ^Jlx*j*•j' tootoorawn<br />

P4 ) D E<br />

To Defeat ^^^/U! alldcan,<br />

^'^u<br />

meng'allawan<br />

To Defend, aflift, ^ J*j tooloongj<br />

Decoy, hole made <strong>in</strong> <strong>the</strong> ground, and Deficient, weak <strong>in</strong> argument, ««JCJ<br />

flightly covered with baits laid to<br />

catch wild beafts, (^Lctv^'Lj kala-<br />

boorawn<br />

Decree AaaJ' titah<br />

To Decree, purp<strong>of</strong>e, *jJ-j. P%oo<br />

To Dedicate (^^^jsAaJj-^-^* memooliacan<br />

—<strong>of</strong>fer «Sa^ «mj foomba<br />

Dedication, <strong>of</strong>fer<strong>in</strong>g, (^LcLyey*) foomawn<br />

To Dedudl sOiLi {SjC^ cj^^! ambil<br />

dcrree pada<br />

Deeds (^Vj bootan, (m*j'Uj-J berboo-<br />

aton—His words are like his deeds<br />

aaJLjjj (^j-s^yL~e^'l«^J' terdalamnea—<strong>as</strong> water Degree, ftep, ciJiaj pankat, Oxxjij'<br />

~}^ t6bir—How deep is <strong>the</strong> water<br />

«jlaJ ^^I0> aj1-j 5^ J\ ayer ^too bra-<br />

pa dalam nea<br />

To Deepen ^jjC«^l«^ dalamcan<br />

Deer, buck, a>«jj ro<strong>of</strong>ah,<br />

meneangon— doe xs:;^<br />

Q^Ly^v*<br />

kejang —<br />

hunted deer li j^ c U «; ro<strong>of</strong>a<br />

ang de booroo<br />

To Deface Jt?^ rooboo<br />

»J»-Lo men'ooloong — Defend us<br />

from e\il C^^ti (__^'/


To Deify aJLII^ ber'allah<br />

Deity aJUI^j ber'allah<br />

Dclatory q*j^'Ui mal<strong>as</strong><br />

D E ( 05 ) D E<br />

Dclator<strong>in</strong>efs ^^/>.^''«k>^^'-j berlambat<br />

Delayer ^^^^JCx^i'^ cj .1 orang berlam-<br />

batan<br />

Delay<strong>in</strong>g / aJU / xaJ nantee nantee<br />

Delegable \_Jiaj enak enak<br />

Deliberate ,juj fik'ir<br />

To Demand <strong>as</strong> a debt c1j*.Xj*j' toon-<br />

* * ••• - , -^ ^<br />

toot, cua^o*^»^ men oontoot<br />

Demanded a>J'JIj batanea<br />

Dimcnfion, fize, aaJ^*^ befarnea<br />

To Demolifh -i^aS<br />

^' .yo<br />

toolak ca<br />

bava, i^^y.^'J rooboocan<br />

Demoliflied *J«Tjyo merooboo<br />

To Demonftrate by words (^^jCajjLsL*<br />

meng'artecan, ^jJu'UAa^ meniatd-<br />

can<br />

Den A2»^J goha, ^^^^l^J cooranggan<br />

Denom<strong>in</strong>ation, name, a-oU nama<br />

Dent_^*j tampat foocaawn Denial ^J^UCA^ML> ball<strong>in</strong>calan<br />

Delight (^lriy^ foocaawn, iSjM Denied ^ (^.XImvaaJ<br />

0^2^.1.2^. cb Icpafcan' camec derrec<br />

pada eang jahat<br />

Delivered ^^^jljLw faracan<br />

can—redeemer c/vj-MJ C^J5^ j^ree<br />

tooboos<br />

Deluge gU jjI ay'er bah<br />

Demand, qucftion, aajLj' tanea, jJU^w<br />

fovv'al, i^LjtAJlj' taneaawn<br />

la—from a haven ^^ IJ J b' im « > *j'<br />

tooroon calaloan, ^^L*^ hil'ir<br />

Departed ^l^ laloo, ^>^Lye meUloo<br />

—He is departed to ano<strong>the</strong>r place<br />

^^.^ c:^j*ij


menjadJce<br />

Uefart aj^^ i<br />

D E (<br />

rimba<br />

Delartcd, loll ia a delart, aa^j^j bcr-<br />

imba<br />

To Defccnd ^J « uj' toorooii, ^


D (07<br />

Devil (j*j^Xj\ iblis, (^:i».jcn,, (jU^ii<br />

fliitan<br />

To Dcvife, make, ^^iuwX^j pandccan<br />

Devotion (^LyjCj badtcan<br />

To Devour, cat up, (j*aj1 ^j~/'-o ma-<br />

can a'bis— greedily ^j^l « «J boc<strong>as</strong><br />

Devoured (j^j\ c J'J ta<br />

lang ab is<br />

Devour<br />

C^'<br />

Xj bailee—Devout man,<br />

one that ftudics <strong>the</strong> law <strong>of</strong> God,<br />

«X^Lvr: ijJ orang agitma— A man<br />

man given to worlhip God, cij!<br />

i^^.y^y^ orang foomba\'ang<br />

Dew (^, »j . oobon<br />

Diadem AJ'«iLe makota<br />

Dial ^li:»,j:si-^j (Sj-^ W. P^'igawce toonjoo<br />

jam<br />

Diale(!:l, manner <strong>of</strong> fpccch, A/v.L., fafat<br />

Diligence {^jXjt^^j raj<strong>in</strong>ggan<br />

Diligent, ready, X=^^j I'^ji"»'<br />

Dim light /_^J>i Ovi^ lang'it dcnce<br />

Dim-fighted Q^^jiy caboos .<br />

Dimenfion (j^^^ low'<strong>as</strong><br />

To Dim<strong>in</strong>ifh<br />

^JJ^ji<br />

(^j-xtj^/ coorangcan<br />

Dim<strong>in</strong>iflied ci*/,,^ bercoorans<br />

bercoorang,<br />

D<strong>in</strong>ner (^^ aaj' (^U:L.«^ joomaawii<br />

teng'a arree<br />

To Dip L_j*AAA>yo mcniclop<br />

Dipped L_>^AAA>y« mcnielop<br />

To Direft, flaew, 43:-' *j toonjoo<br />

Bb


DI ( 08 ) »1<br />

DlreAlon, jurlfdidion, a^^i'-j parcntajDifcl<strong>of</strong>ed c\/^jIj' tabooca<br />

—That city is under his direcflion<br />

Axjjb A>yl*:'. 'V,'^,^^:^ C^>-^J ncgrec<br />

flreet dcs±' lecha—fwcepmgs «^a.,>^<br />

fampa<br />

Dirted, foiled, ^i^^=».j berchoomoor<br />

Dirty jv«^=?. choomoor<br />

To Difiible ^^L^ ^jjCi^^j/'coorangcan<br />

cooat<br />

To Difagree, wrangle, gjtXv:^^ bcr-<br />

chfdcra<br />

|<br />

Dif<strong>as</strong>rreement x,jcAx=i. chidcra<br />

transr<br />

To Difannul ;^/'!;^'-oLc nwniadddcan To Difcouragc ^^Otcsr*^ men'chabar-<br />

To Difappo<strong>in</strong>t ^^^si-*^ ^^ dj>^ oobah can<br />

can janjee<br />

Difconrolatc (^^^i^aj li Ojiti gtXO't^<br />

da dilpat de eboorcan<br />

ctoo dca poonea pdrcnta<br />

Dilcontent a/.i^ dooca—trouble d^^^^M<br />

^<br />

-''<br />

Dirt, mire, i*/y«J loompoor—<strong>of</strong> <strong>the</strong> /^'^ foola attce—forrow ^^aX^<br />

foogool<br />

Difcoutcnted (^_^^ «W^ Aij(3 dooca<br />

chcta attce—^troubled &Skm bvAaJ<br />

teda fooca<br />

^To Dilarm ajIis^ JLCj' t<strong>in</strong>'gal fmjata Difcourfc ^,lju LT cataawn,<br />

Difaftcr Aj^Ussi. chc'liika<br />

To Difband ejlr^^^ pcchat<br />

Difburfc i^jyts-'^U bulanjacan<br />

To Difccrn '


D I ( 00 ) D I<br />

To Dlfgracs ^2^/U<strong>as</strong>u li<strong>in</strong>acarijDilobedlent Aj'^iiti dooraka, ^O^j itr<br />

^Myi>v^:s:-''^iTieng'htnacan,;^^J^!ii^ _^i'j:


T» VL (<br />

Diilci-nblcr 5 »U>«^^2». chool<strong>as</strong><br />

attee<br />

To DifTolvc i^sr'l an'choor<br />

Dillblute , jjj \jL} paralcntee<br />

Diflance .1^ jaoo—Ipace between two<br />

100 ) DO<br />

To Drive tjjy^>\ ampoh<br />

Divers, fcvcral forts, ^y^X^c^ jcnis—<br />

colours AJ. 1 4 (j^j^AAjii. jenis warna,<br />

Aj^LiJsJ;!» Avarna warna<br />

Divcrlion ^^ajL^ pamaiyan<br />

To Divide, Iharc,<br />

o--'^<br />

Divided , ^J Ij.j berbagee<br />

til<strong>in</strong>gs xj^ Idpang—<strong>as</strong> far <strong>as</strong> caniDivJdend'QLc-*jlj bagcawn<br />

bagcc»<br />

hc^a;' a man 4!Ci^«^iU'Lg fa garoo— Divider ^^^jIa,^ Cijjv* jurcc mcm-<br />

fpacc <strong>of</strong> tlnie *!ue^' lama<br />

bagce<br />

Diftant *b'<br />

J<br />

To DiiWl<br />

aoo<br />

Di\idcth /_^J l>s^ mcmbagce<br />

coocoos— <strong>as</strong> fweat, Divid<strong>in</strong>g (^^->'b<br />

O^.<br />

^^^chcrce<br />

dift<strong>in</strong>dly ^^^>*iI.^L) AJ'li^ cata cala ~' Divorced, feparatcd, (^ r^==^-J ber'-<br />

walan<br />

Dift<strong>in</strong>cTiion (jjIxltiUj beadaawn<br />

To Dill<strong>in</strong>guifh ati'-Aj beada<br />

Diilradcd jJui^gcla<br />

Diftrefs (j^^I/awj foocaran<br />

To Diftrlbutc i^^XjSXj bagcacan<br />

round about xX^kS /g/U^-s mem-<br />

bagee coolleel<strong>in</strong>g<br />

To Difturb, move, 2tJ


DO ( 101 )<br />

To Do toltj booat, cI*.a.,^ mcm- Dolph<strong>in</strong> fy^iis.i\ aboonufc<br />

booat, dj^:-?.J' A:s:r!-^ carccia carccja — Do not<br />

[^^sc^ jang'on, gcXy' tcda—do fo<br />

AjifSj '-^\^J booat buggctoo—do not<br />

fo »jiUJ^j cuUj ^j^^:i. jang'on booat<br />

buffffcto—do amlfs a,'L^ '-:_jI*a^-<<br />

mcmbooat fala—Do not fay more <strong>of</strong><br />

that Ju gcAj '.C \Cs I<br />

^^'ajU^,-, ^ii».<br />

jang'on cata lagce dcrrcc pada ctoo<br />

—Do not call upon <strong>the</strong> name <strong>of</strong> God<br />

<strong>in</strong> va<strong>in</strong> aAJ! a-oL» 'jj Aajjj jang'on joo icboot ndma<br />

all ah fia iia—To do what one can<br />

/^' *j / 5-' 4J Ajw c.^''j I.::.'' «.j booat<br />

barang lii bolce bolce Wi not f<strong>org</strong>et<br />

DO<br />

Domes-dity o^Lo [; rajat—To hold do-<br />

m<strong>in</strong>ion c:^:^}; aXaj pegang rajat<br />

Done (jwi abis—made ^tJcs:''^ men-<br />

. away<br />

jaddee—ended f )*jO'*j pcotons<br />

cl tjlj' tdbooang— is do!ic jsji*.,.-;<br />

iy*-s\ Iboda ab'is—deflroycd, g< n:,<br />

any th<strong>in</strong>g ot'fubftance (j-wol ab'is<br />

That wood is done away by burn<strong>in</strong>g<br />

(jj-*^l (jj^j' s0>4.*4j<br />

4AJ «j'-^ cay'o'-<br />

etoo fooda ab'is ang'ooi^— well done<br />

5^' lah— quite done tj^- &j*. (y^^<br />

that 4AJ Aj^' ^lx::^ jang'on loopa; /JL> ab'is fa calce calee<br />

ttoo—I have fomcwhat more to do'Door *aaj p<strong>in</strong>too—fore door ti ^^^<br />

^ ••<br />

- -^ I " -^ •<br />

.<br />

, ,<br />

AIS::';'./' C.;Ij j^X-^ B^ ^-'I anj<strong>in</strong>g<br />

mafooc ay'cr—that watches As:-'<br />

^V<br />

anj<strong>in</strong>g jaga<br />

To Doge u_>ItX>y <strong>in</strong>'dap<br />

Dogs i3=J| /is:-'! anj<strong>in</strong>g ang<strong>in</strong>g—dogs<br />

fcent i.-^-* I . »b ^^a. chooni baw'oo<br />

anj<strong>in</strong>g<br />

Do<strong>in</strong>g ^jjUj booatan, (^Lj j bcrboo-<br />

atan<br />

Doleful «jJCok a/ji3 dooca chcta<br />

Doleful fong u dUV "tiang<br />

p<strong>in</strong>too—Door-fiU ^i^^^ lambang<br />

Knocker <strong>of</strong> a door *a>u^>*ja*n Ib<strong>of</strong>oo<br />

p<strong>in</strong>too—Door-keeper 4a>u (^.i^c»>i.j<br />

j:)en'oongoowee p<strong>in</strong>too—Shut <strong>the</strong><br />

door 4AAJ i__J*Jo tootoop p<strong>in</strong>too<br />

Lock <strong>the</strong> door ^^aJu ^^ Ls^ *^<br />

coonchee can p<strong>in</strong>too—Open <strong>the</strong> door<br />

*AAJ a^ c^mI orang merabaii<br />

To Dote (Sy^jJ bodoee—love with<br />

Cc '


DO ( i02 ) DR<br />

defire „^:i.I,A-' birrahce / down, i^yy' tooroon— go dowa<br />

To Double <strong>in</strong> value, pr<strong>of</strong>it, jlXaJ gan-<br />

da, aiJU/Cj bcrganda—rnake two<br />

8*(^.j berdua—Double ga<strong>in</strong> aj^<br />

jJ^JL/ labaganda—double tax gcXJti<br />

juXA/^dendaganda—double <strong>tongue</strong>d<br />

^j kjy tooroon—The fun goes down.<br />

O Vy C^-/'' ^^ mata arree tooroon<br />

—To keep down, under, (^J\Xj<br />

tlndee—To go down by water j>Aa2»».<br />

hil'ir<br />

gcXxJ 5»^i'ii / _JLjajLj lar<strong>in</strong>onff<br />

<strong>of</strong> a double mean<strong>in</strong>g aaAaI'];! ^^^j ajL»<br />

otC:> pata cnee artenea dua<br />

Doubled (j^.^jJ berlapis—That cloth<br />

is doubled /jjjlJ^^ 5i}>*/A< *aj (^sjI;<br />

cay'<strong>in</strong> ctoo fooda berlapis<br />

To Doubt, waver, (^^^^ sjOvJ^ygoonda<br />

attce<br />

Doubtful, fufpicious, ^OJji'goonda<br />

doubtful man ^^^^s: jOJ^J d;j'<br />

orang goonda attec<br />

Dove,, turtle- dove, __jiy^Lj' i^jj^ boo-<br />

roong tacoocoor, ^jLjI-a^ merapa-<br />

tce—wild dove, pigeon, (^jJ po-<br />

Lil^-yo ^ ji/'-wj iaroong<br />

nay—houfc (__y-^.'j<br />

merapdtce<br />

Dough ^^\Jriigc^y ^Jiy tjpoong<br />

Dowager' 5 C-XA C> day andii<br />

Down <strong>of</strong> birds aJ«.j booloo<br />

Down bjLj bava, jjj'->s-I^ debava—cafi:<br />

down 5 »L c\/ _Av-^;y« mcilimpaT ca<br />

bava—Throw down forcibly to <strong>the</strong><br />

ground / >>,Aa/< men'-<br />

ganipafcaix ca boomi—let, lower<br />

To Dra<strong>in</strong> (^Xx.^<br />

iXj<br />

etcck jantan<br />

To Drap «.jJ laboo—anchor *Lki *ji^<br />

itiboo faoo<br />

Draught <strong>of</strong> dr<strong>in</strong>k \^jj\j togook,<br />

^jJjjLn fatogook<br />

Draughts, to play,<br />

(jj-vJ<br />

apitan,<br />

(^^jIajI apitapitan — To play at<br />

draughts {j^j} Ool (j^L© maia<br />

apit apltan<br />

To Draw, hawl, aX.^^ hela—up Ax^"'<br />

timba—up water, ^1 a^^j' timba<br />

ay'er—deferIbc ^^j ^jtoolis— pull <strong>of</strong>f<br />

^j5«.aJu bantoon—otF a horfc ^,aa,'aj<br />

bOa'X (j>va^ C^^«^ bantoon dcrree<br />

att<strong>as</strong> cooda—\vith a jerk v«Jua>^ f<strong>in</strong>-<br />

tak—tap uij^L^ c'laboot— tooth<br />

, ^v,aJ ci.'»jl2a. chciboot giggec,<br />

/<br />

' J^<br />

(^XIXaj' t<strong>in</strong>'galcan giggee^<br />

<strong>as</strong> a plaifter «w^-j^j ifap, (v*Jj oop<strong>as</strong><br />

—fuck ^-r^jstj-j ifap—near -a^ILc maampir,<br />

(^/.A^Lx* meng'ampkcaii:—


D E. E» K<br />

( 103 )<br />

{iretchi^jUtarrik— <strong>in</strong>, <strong>as</strong> <strong>the</strong> breath, | drili through O' 4=..*:^^ choochook<br />

kS i,M^^x^ mcmafooc—<strong>the</strong> brcathlDr<strong>in</strong>k (•,ljt,3«.>Lwi m<strong>in</strong>noomawn—ftronr?<br />

(j^lj ^-^jl'S tarrik natlis—luck, a druik (j*^y i_jL3Uo< *>*-< nimnoomawn<br />

<strong>in</strong>ioak, i_^vm»j; ifap—fcopc up with er<strong>as</strong>—To dr<strong>in</strong>k ^^^ m<strong>in</strong>noom—all<br />

<strong>the</strong> hand ^jJ^icXAJia. chedoocan<br />

cl<strong>of</strong>c, <strong>as</strong> a purfc, ci-ol; C-Vili" tarrik<br />

rapat—out, <strong>as</strong> a fwordj-j^AJtOonoos<br />

e:j4 A^ chaboot—<strong>as</strong> a curta<strong>in</strong> ^-JuLn<br />

fangkap—tlic fhapc*<strong>of</strong> f^fljtj roo-<br />

pacan—<strong>as</strong> a bridge o^XJl an'cat<br />

hit up one end vj:AAj4.:i^joonkat<br />

Draw-bridge ^^'Ixj^r^ jooukataa<br />

Drawed ^iXjCi^J terhela<br />

Drawer v_J)Uj pen'arrik<br />

Draws iaAj*. folw^r, _^it>cj izar<br />

Drawn / wJ tSf tcrtooUs<br />

Dread *,::j »=^.1/ cajoot<br />

Dreadful '^::j,^^ bermimpec<br />

Dreggs ^I'j tai, »j\3 karoo<br />

To Drench i^ito <strong>the</strong> throat «jjlc^. chiiko<br />

To Drcfs, cook, ^^ /Lmj li^jec, v—«j^U:<br />

mal'ak, v_JiLw'^ C^-r ^^^v.j f . v^-e ni<strong>in</strong>noom ab'is, vs:-< A>*><br />

foomjam—to one ^jX^ c^jOI an'cat<br />

m<strong>in</strong>noom — drunk i^« J>;<br />

toolak derrce pada rooma—<strong>in</strong>, <strong>as</strong> a<br />

nail, v_t.AJi' lantak, 'wiujvX^^ me-<br />

larntak—<strong>in</strong> <strong>the</strong> water /y*jJcz any'ote—<br />

perfecute ^^wj ooiir<br />

Driven^ lo 'J tabcoang, ^J^-ly^ mcla-<br />

JOO<br />

Driver <strong>of</strong> beafts, a flicphcrd, a-'U**/<br />

cojnbala<br />

To Droop, hang' <strong>the</strong> head, croL*, fuig'it<br />

Drop ^iX^J tctik—To drop \^%.X^'<br />

tetik—<strong>as</strong> ra<strong>in</strong> Oi:^^^ perchik—leak<br />

apace «x-UAa^ mclclch — let fall<br />

(^jJjJ'b^-jiitootan—let foil on c-^yj<br />

timpa.<br />

Droppeth ^-Jirb.^l::'taperchik<br />

Dropp<strong>in</strong>g<br />

J<br />

bcrtttik — apace.<br />

leak<strong>in</strong>g, ;ju»*j j tirrifan—droppiir


•C}'es (j^aXaJ ajLo mata nll<strong>as</strong><br />

Dropfy ^1 c:-J>lA>g Idkit ay'er<br />

Drols (^«lO» dawey<br />

Drove ^^^Jlycaw'an<br />

Drowfy (wT^jl antooc, L-Ta-XjLjLc<br />

meng'antooc, O *aJ!J tec'antooc<br />

I am drov^'ly L-TIaj',^ ^.'-**' ^^'^<br />

•.ncng'antooc—eyes L_r«.Aj'.jL» AiU:<br />

duck ^X^.,^ Iclam, ^JU>U^ mc-<br />

mata mene'antooc — very drovvfy<br />

nielam<br />

O4JJI J tcr'antooc<br />

Due, right, ^wJ-'lj^haak,<br />

haiikt<br />

To Drown, fmk, .i'l-k>Lj tlngalam<br />

Duel j^_^-sr^-^ kclihcc<br />

ma tee<br />

Icm<strong>as</strong> dalam ay'cr<br />

Drudge, one to do drudgery, a.'Uaj<br />

pcny'iipa<br />

Drugs c:^'« oobat— poifonous S-yr?-^j<br />

rachoong<br />

Drum c.JUy'gandang, c_;iXL> gan-<br />

dcranglittlc drum^Lilj rabana,i__'ti L<br />

radap—To driun c^cXa/^aJU paloo<br />

1 04 ) T> TT<br />

mata arree—<strong>in</strong> <strong>the</strong> fmoak gOu (J^<br />

u--v«j! lalay pada aflap — Dry jand<br />

CjjIO darat—To haul a fliip dry<br />

cJ-jl/ ^^ iSji<br />

bree kr<strong>in</strong>g capal<br />

Dryed iifli _j^.,c^ ^^p^S ecan joomoor,<br />

c .j> (^ipv! ccan kr<strong>in</strong>g<br />

Duck k_ijlj ^Aj ctik batik—To<br />

Duelled / _sr<br />

Du?<br />

! bakclihec<br />

_ 4/jg»^ k-oluo— th It is round 4^ v*<<br />

~nJ*j fo<strong>of</strong>uo boontar<br />

Duke ^ji^iLvJu pan'garan<br />

Dull, flow, c:^>.^J lambat, /^J^'lalcc<br />

Dumb jxK>.Aj byibo<br />

To Dun CL-uXiftJ' toontoot— for a debt<br />

Xj t, uij»>;j»j toontoot ootana;<br />

Dunce J.jO bibal, \J ^^i bodoc, .jij<br />

gandcrang<br />

u pendcmab, /^stjLc<br />

bootir doomba—for land A2».Ij<br />

—To dung (^/Liwlj bajacan<br />

baja<br />

mabooke<br />

Durable ^^^,^«.j«j_j gcXxJ' tcda berpoo-<br />

Drunkennefs^J^l.^«JUl maboocawn to<strong>of</strong>an<br />

Dry c J kr<strong>in</strong>g— ^To dry ^^^jCt^ kr<strong>in</strong>g- Durable colour jSjS ajm w^arna togo,<br />

can—Dry, thirfty, {jn^\ aoos, l^/fti<br />

dagha—dry pit O'lss»*/ cdchak<br />

dry place <strong>in</strong> <strong>the</strong> fea, a Ihallow,<br />

t^-jSs.^ kr<strong>in</strong>ggan—The fliip is on <strong>the</strong><br />

Ihallow (jp^y a/ jii^ ck'.l^ capal Duft, f<strong>in</strong>e, ^I aboo—fweep<strong>in</strong>gs Aa^wj<br />

fooda ca kr<strong>in</strong>ggan—To dry, <strong>in</strong> <strong>the</strong> fampa — flower, very f<strong>in</strong>e duft,<br />

air, jy^L^^ joomoor—<strong>in</strong> <strong>the</strong> fun<br />

4_^jl AjL^ jOo j*..o^ joomoor pada<br />

_^j-j<br />

berrooboo<br />

^(JsX) c.lj aJjA warna eang teda<br />

Dufk <strong>of</strong> <strong>the</strong> even<strong>in</strong>g (_^j! ij^ixj petang<br />

arree—twilight (^ .1*. fawan<br />

c^v^jJ loomat, Ca/^^I aboo loo-<br />

mat


EA- (<br />

To Dull, wipe <strong>of</strong>f duft, ^j *jtw fapoo<br />

u.boo<br />

Dufty e^j^jj be/aboo<br />

Duty, change, i^jXt»,S^' tanggoong-<br />

gan—<strong>of</strong>fice c>Ji>j pankat, (^La^'Jl)<br />

pacarjaavvn<br />

Dutiful i^^j^ foopan<br />

To Dwell Ojtifti doodooc, «J^^<br />

moor. GO<br />

Dwelled O »t^«_,'*^Lo^ C^^J. pander chelop<br />

Earnel^.ly OjJ^^^ fan'gat<br />

XliACH Aa». a>« la fa—man &^ Aw<br />

c_;»I fa fa orang—dift<strong>in</strong>A man him-<br />

lelf (__^,j(3.^ d I<br />

llndirrec<br />

Eager, T^vill<strong>in</strong>g, i=».l_; raj<strong>in</strong>g<br />

J<br />

Ajvn AkN fa fa orang' Earth qu.^ike<br />

Eagle ts'l« «s-ii.!^ raja walee, d « MJ<br />

, J !_«' booroong walee, / J 4 wiilee<br />

Ear aXILO" tel<strong>in</strong>'ga—<strong>of</strong> corn /_gJu,i<br />

rankee, (j;^[;'->*j farawan, ajU mata<br />

—<strong>of</strong> a pot «wjjwj fo<strong>of</strong>oo—flap <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

ear iSS/X^ ^J^J ^


E F ( toS ) E L<br />

believe Ajl=a._) -ijyii moora pcrchdya<br />

to do k.*^ giimpang,, (jsJJ^l ar-<br />

r<strong>in</strong>cirau<br />

Eat ^js^Lo ni:ican — da<strong>in</strong>tily (j_)/Uc Effeduallv o^'.j bcrlakoo<br />

^j Js>y*, macon fcdap—meanly ^^jX*<br />

lancap—kappily ^jJjj^Ly< meta-<br />

koocan—<strong>of</strong> no cffc(^l i\J».J'^ ^O^jJ-<br />

teda bcrgoona<br />

Effem<strong>in</strong>ate u:^ja,«J loomboot<br />

ccjyy*. macan Icdang — greedily Effem<strong>in</strong>ated ^J(^xj^O'-is. jaddcft.<br />

/sw' 4.J ij^t-e macan bow'<strong>as</strong>—refrcfh<br />

by eat<strong>in</strong>g i^^-vaawj fantap—up i^jSl^ Effem<strong>in</strong>ate voice OO*^ fooara.<br />

'j^V^J^<br />

(j^l miican ab'is— ^To cat <strong>as</strong> acanker, marfik<br />

ruff,. (^jv/Lc macan— give to cat Efft d ilXij bangkarang<br />

tj^'-« L^rS-'* nicmbrc miican<br />

Eatable (^jJ^Ue O CX»lti cb eang dapat<br />

dc macan<br />

Eatable .«^ lawoo-<br />

To Ebb i^D « i*w. fooroot<br />

Kbbuig water ui^«i«>wj<br />

Ebony c;I ol/ cay bo arang<br />

Echo<br />

I a\''cr fooroot<br />

L^J^ LT yL> bal<strong>as</strong> boonec.<br />

c ii'cXJ badani>;oon2!;<br />

Eclipfe ^JLc[;U' garaawn—<strong>of</strong> <strong>the</strong> fun<br />

parampoan<br />

(^j\ Ai1/« (-jis-ljlj 2araa\vn mata<br />

arrcc—<strong>of</strong> <strong>the</strong> moon<br />

Q)>^>V O^W To Ejed c'Lj booang<br />

giiraawn boolon<br />

Ei<strong>the</strong>r y>"Uw Awg c^iU barang fa fatoo.<br />

Eddy -«J «J ,jl ay'cr pooiar<br />

Edge AJLo mata, c^:s>.« oojong—<strong>of</strong><br />

knife *,iw.Aj AJ'Lc mata peifX)—border Elder, firft born, 9-j^y^ ^-Jul anak<br />

/^x>u tepee — brim .ajL» p<strong>in</strong>g'eer,,<br />

bibbir<br />

Two Edccd aX" a »ti<br />

(^y^U macan dua<br />

bla, aXj 3jO AJ"U mata dua bla<br />

To Edify, J<br />

rotect, caufe to be built,<br />

^J.^1 amal—build ^^j/^j toocaa<br />

Edify<strong>in</strong>g, pr<strong>of</strong>itable,-' ^ubue mcng'appa<br />

Eel J 4 i^-jSj ecau oolar, c^Xaj bc-<br />

loot<br />

To Effect, f<strong>in</strong>ifti, (j^jLsu habes, l-aXL'<br />

V<br />

Egg_^i«iAJ' telorc— yolk^^^)U-AJ' 5jA^ me» ^<br />

ra tclore—whitest ^A-O , jV» pootec<br />

telore—tread jjX^ c:a>*j*j po<strong>of</strong>at<br />

telore—fhell y^^'J k::^ ^j> coolit te-<br />

lore—with ege i<br />

^ ^-^ ..<br />

vUj'Li bdtclorc—To<br />

fet eggs to brood j^y^Aj' Ajl^ men'- '<br />

garam telore—To lay an egg t<br />

^JLo' v<br />

bert'jlore—rotten egg lJ*>w *j^i»Xaj"<br />

telore booiboc<br />

Egypt Cijfs) niizri, ^Sj^ (^vXli ncgrcc<br />

mizn<br />

Elbow • koOj *aawj fekoo —To ICan-<br />

on <strong>the</strong> elbow (^>XU^ mel<strong>in</strong>dcc<br />

foolong—Elder jLj' d i.l orangtooah<br />

—Elder, okkr, jUj ^J lebbee<br />

tooah—When <strong>the</strong> judge came to <strong>the</strong><br />

place <strong>of</strong> jv.dgmcnt, and <strong>the</strong>y that<br />

were with him, <strong>the</strong>y did take coun-<br />

fel with <strong>the</strong> elders <strong>of</strong> <strong>the</strong> city A-'l/(j.l^<br />


E 5t ( 107 ) EX<br />

hookoom looda datang ca tampat! Emptied aa^I (^ti'sfc, jaddee ampa<br />

liookoom dung'au oraug (^ang addaj Emulation / ^"b^ irnattee<br />

dung'an dca dcorang iboda becharaiTo Enamel v_JuU,j bertatak<br />

dungan negrce poonca orang tooah<br />

tooah<br />

El deft / Jl/ tUK, i\jJ tooah fa calce<br />

bro<strong>the</strong>r ij! jjiijw. Ibodara iibang<br />

Elccl, cholen, i_^.-^ terplUec'—To<br />

clccl /^^, pillec"<br />

Eledcd / 5^tJ' terpillcc<br />

Eleclion ^,buJu plUcawn<br />

Elegancy Q>-jLa aj'I/ cata manis<br />

Elegant iSJ'yb C^«->J>-' pandec bacata<br />

Errgv, mournful fong, * u"lj ,, ^s^cX.'<br />

bidjec ratap<br />

L^'<br />

End d^« oojong—far<strong>the</strong>r end c «=». «^j<br />

ter'oojong—<strong>of</strong> a difcourfe ^Titi^j*!<br />

ii)odaawn— po<strong>in</strong>t ^a^^ oojong<br />

tip (j^LaaJ g<strong>in</strong>t<strong>as</strong>—<strong>of</strong> <strong>the</strong> M-orld<br />

tuJ.ti oLcOi-wj fcodaawn doonea<br />

•• ^ v^ ^<br />

To end, f<strong>in</strong>ifh, (woul ab'is /^4J'«.j pootoos—To<br />

what end, purp<strong>of</strong>e, ajI<br />

4.\JaJ appa goona—For what end,<br />

purp<strong>of</strong>e, ^ul «w>jg fcbah appa<br />

To Endeavoiir *j fatroo fth<strong>in</strong>'ira maoot<br />

Enemies « jLw ».jLm fatroo fatroo<br />

Eng<strong>in</strong>e (^«Ub pagawec<br />

Eli-queut AJ'U b (^J pandee baCata England /j^ JJl C^Jy^j Negree En'-<br />

Elfe (M-J^ l-'^''^' C>'^-^^'* ni


E Q<br />

fooda mcmifooc<br />

Enter<strong>in</strong>g U *«-Ue 0^a..U>Ij bamiifooc<br />

mifooc, ^^^t^i^ mifoocan<br />

Entorprife ^^LJ-J perbooatan—To en-<br />

tcrprife, try, ^Jj:^ choba<br />

To Enterta<strong>in</strong>, receive, ju pen'd^mab<br />

Epiphany-day Q»>Ui>.Llk. Aj[; (Sj^<br />

harrcc taya dh<strong>in</strong>on<br />

Epiftle to fend ^Jb^.J->o c^>j*>*j foorat<br />

kirrimawn<br />

Equal, alike, a^I^j fama, «x^Um Jv^aj<br />

"


E V ( 109 ) E X<br />

To Eflecm, magnity, (^j/jj>w-o befarcan<br />

—raife ones lelf (j^J>^ (jj*j\S^<br />

iSj*^ iO^ meng'att<strong>as</strong> att<strong>as</strong> can dirrce /^3^ t_5^^ ^^ ^* orang iakkcc<br />

fjj^<br />

—<strong>of</strong> little efleemA>U:i^ h<strong>in</strong>a, u:^IaAjuci lakkee—all ixiX^^ fegalla — way<br />

9(3a^ meleat mooda—To Etleem ^j^l.:^* «OlXAAwfegallajalan—manner<br />

little (^^^jlti 4^ moodaecan<br />

y;li'.j «5JlXA^N fegalla perkara—where<br />

Efleemable j-j^U berlakoo<br />

c:^A^' aJIXanm jcXj pada fegalla tam-<br />

Eftimation kera keraawn<br />

<br />

To Eftrange (^^jQ «I3; /^ menjaooecan pat, K^ **J^ prix'-<br />

Example, form, (^d^^LJ tcladan<br />

comparifon a^U « oopama<br />

,To Exafperate (^^«;lii. haroocan,<br />

Ec


EX (<br />

'_J»yi».l ajok—be;iit >«—^**=a» *^— '«l=^<br />

chok chok<br />

To Exceed, abound, ^i*-«Ui mamoor<br />

<strong>in</strong> goodnefs aj J lakoo—<strong>in</strong> quantity<br />

/ ,-aJIa/* melebbee—His riches does<br />

abound j^Ui AaJ ^jlcUl/ cayaawn<br />

n


Expence <strong>as</strong>z-'^.aj bclanja,<br />

balanja<br />

E X ( 111 ) E 3t<br />

4XS:- ^'U<br />

Expended iSj^-^JLyLi babelanja<br />

To Experience a."*^ choba<br />

Experienced »lj' taoo—tried 5«^^ cU<br />

creatures , wk^>-t.^^j' toomp<strong>as</strong><br />

To Extol, praiic, (^5=?^. poojcc<br />

To Extort, take violently from, /j^j^j^^^j<br />

ramp<strong>as</strong><br />

Extorted ^j^jla^I-a^ meramp<strong>as</strong><br />

«XJOa. eang fooda choba<br />

Extortion ^^jsXw*Ay^[; rampafcan<br />

Experiment 1^ Lxj^ij. chobaawn, AJutijExtortioncr (jj^^a^I a^ c;J orang me<br />

d<strong>in</strong>a<br />

To Experiment, «xj^s». choba, C-jIaj<br />

A>ijO booat d<strong>in</strong>a, aj<strong>as</strong>v. Asrriy ca-<br />

reeja choba<br />

Expert at work (^lA-o pandee<br />

To Expire bj'-aJ (j^ aj\j pootoos niawa<br />

Expired, dead, / J'U> mattee, gcWw<br />

ramp<strong>as</strong><br />

Extraord<strong>in</strong>ary (^l/^^^l/ a>*, fa calee<br />

calee— great .^k^ ^'-/'(^^^'I/'aj*.<br />

fa calee calee befar^n eftimation<br />

y Xj' terlaloo, c:^^! j ter'am'at— <strong>in</strong><br />

quantit}-,cx«l j.J^Ji""terlaloo amat<br />

angryy^j^'^l J J terlaloo go<strong>of</strong>ar<br />

5jIaJ f^yj^ fobda pootoos niawa — [Extreme, abundant, OoLw fang'at, J<br />

The time is expired uj»ji=^ b^^j-**"<br />

tXs « fooda chookoop waktoo<br />

To Expla<strong>in</strong> (^^aJ)Ls^ meng'artecan,<br />

i^kJu'IaJLs} menniatacan<br />

Exploits (^Lj-j pcrbooatan<br />

Exp<strong>of</strong>e hSkj booca<br />

Expound, open, ajV| booca<br />

Expounded a/*jLj' tabooca<br />

To Expulfe i.\y booang, ^^^\^]\fci-<br />

looarcan<br />

Exquifite /J 1/Lm (Jv-'aj betool facalee<br />

Extacy &>^j ribbea<br />

To Extend, open, jLs».u cajang—<strong>the</strong><br />

hand ^^ (^Xi:^'-/ cajangcan<br />

tang'an—Extend <strong>the</strong> net i^\ a/V><br />

c^li*, booca acanjar<strong>in</strong>g<br />

Extent i^\ «J low'<strong>as</strong><br />

Ext<strong>in</strong>guifli ^tiL» padam—defire (;j~jv<br />

poww<strong>as</strong><br />

To Extirpate cLj booang, f^y^\ am-<br />

poos — wholly dcftroy any hv<strong>in</strong>g<br />

tcr—bitter ciajU J ter pait<br />

£.xtremity, end, A>j oojong<br />

Eye AJ'U mata—brow ^v>^>J( alnis, d^ «^<br />

xXXiyy rooma booloo ken<strong>in</strong>g<br />

ball <strong>of</strong> <strong>the</strong> eye aj'U /_^u>u bidjee<br />

mata—lid «xj'Lo v_Ju^Li kaloopak<br />

mata—lafhes «xJ'Lo Oij JlH J »j boo-<br />

loo kaloopak mata—white <strong>of</strong> <strong>the</strong> eye<br />

ioLcf^Jjj pootee mata—The hollow<br />

under <strong>the</strong> eye-brow x>yo ken<strong>in</strong>g<br />

Hair <strong>of</strong> <strong>the</strong> eye-brow, i.>Ui' J4J<br />

booloo ken<strong>in</strong>g—waterifli fore ej-e<br />

(j**X^J aJU mata nil<strong>as</strong>—To w<strong>in</strong>k,<br />

make a fign with <strong>the</strong> eye, aj'Lc C^,j<br />

brce mata, e^^ls:'*' (^^ brce fchdrat<br />

—to w<strong>in</strong>k, fliut one eye, ^^JXiu Jl/<br />

aAjLw AJ'Lo caloopakcan mata i'abla<br />

—roll<strong>in</strong>g eye ,^UijJ ajU mata berma<strong>in</strong>—<br />

quick eye *>lj' AJ'L* mata<br />

tajam—To knit <strong>the</strong> eye-brow c:^>J /<br />

Xaaj* ^jXti carny'it dung'an ke'n<strong>in</strong>g


To fqu<strong>in</strong>t AiU (j-^J-^^ gool<strong>in</strong>gcan<br />

mata—blemifh <strong>in</strong> <strong>the</strong> eye dJ'Lc jJ^I/<br />

ajUi calabo mata—To cafl an eye<br />

AJ'Lo (-J*i».*jLM fakoj<strong>of</strong> mata —<br />

tw<strong>in</strong>kl<strong>in</strong>g eye l^ ^ «sjLe mata carlip laka mano<strong>of</strong>ia<br />

To leer, look -wanton,<br />

mata carl<strong>in</strong>g—To caft<br />

ij_> ajL* Fa<strong>in</strong>, would, iSy*^ fooca<br />

an eye on, To Fa<strong>in</strong>t away (^>*j.jij pang'fan<br />

behold, ccXaj pandang—<strong>of</strong> a needle<br />

^a^li:», Xj J loobang jaroom, oSXj<br />

^«jls». pantat jaroom—fmall hole <strong>in</strong><br />

any hollow th<strong>in</strong>g Q.y^^ toombong<br />

—<strong>of</strong> a cocoa-nut aj^U ^-^^<br />

toombong calapa<br />

A^*J<br />

Fa<strong>in</strong>t-heartcdnefs ^^UjLjI^j. chabarawn<br />

Fair, comely, (^_^^*i~.f:J byYee—<strong>as</strong> <strong>the</strong><br />

wea<strong>the</strong>r «3^ 1.1:^ chawacha — dry<br />

Fable, taie,<br />

Face «jlTI-o mooca — face<br />

cheritraawn<br />

to face<br />

i^k/u^^Lmj famoocacan—brazen face<br />

/jjL» a/^ mooca papan— pale face<br />

I &J^ mooca ay'er poo<br />

chat—To face over, cover,<br />

tatak<br />

Faced OCjIj-j bertatak<br />

Fa(5l ^'^y. booatan<br />

Fawsilj pafiar<br />

Faith (jjljijLia.-j perchayaawn<br />

Faithful /-JLcLjUss.-» perchayaanee<br />

Faithful, juft, Oolti cL 6jt\<br />

v-j;U>. orang eang dapat de harap<br />

Faithfulnefs ^LxajLm fatiaawn,<br />

(^LcL!L=a.-j perchayaawn<br />

Faithlefs ijjS' 'V.'^j^. perchaya coorang<br />

Faithlefs man *y


F A ( H3 )<br />

F A<br />

5 plcX^i». chidera—out, come to pafs,<br />

(^tibi^jaddee—out, to end with a<br />

man, «sati (^jS-i^ &J t


FA ( n 1<br />

time <strong>of</strong> a religious tait, (^ :l^j rama<br />

zan<br />

To Faften, clafp, bolt, ^^jSX^.<br />

batcan—tie C^jC ccat<br />

fam-<br />

Fall<strong>in</strong>g ;mIcLwIv» poalaawu—<strong>as</strong> <strong>in</strong> a<br />

<strong>in</strong>orn<strong>in</strong>g (^j^L* ^*J ^j booloom macan<br />

Fat ^—«-^aJ lemak—tallow _jl:^ ^—ii^A,'<br />

Icmak chair—big <strong>of</strong> body v-J»t^*j'<br />

)<br />

Favour, k<strong>in</strong>ducfs <strong>of</strong> pr<strong>of</strong>it, p ^J »jl artoo-<br />

To Favour, pr<strong>of</strong>it, (^^Lj^jl anoogra-<br />

caii—well favoured v_ijlj aj « i roo-<br />

pa baik—ill favoured « lobooroo<br />

Favourite /^A.>o kecalTee, i iXi «."sJLo<br />

kcna tillik, ^ iX.j «xXaj cU cansj,<br />

c<br />

kena tillik, (JL».a>w/ d '«I orang<br />

gomook- -To grow crow fat (j^t^lji^<br />

^«.^ jaddce gomook—To grow<br />

cafieawnce<br />

To Fawn \^'«:i>.t>..^ mcmboojok<br />

fat <strong>as</strong> a bcall ^ ^j Jj^ bertam boon 'Fawn Awj*j lJ^JI anak ro<strong>of</strong>a<br />

Fat, tun, iy*^lj bak<strong>as</strong><br />

To Fatten, <strong>as</strong> a man,<br />

Fear ui^^/b' tacoot, c_'«:^'y ceijoot,<br />

I<br />

^jIaj peara—<strong>as</strong>' ^^jLxJAi^'Jtacootawn—To fcarC'*/Lj<br />

a beaft<br />

tamboon<br />

Ci?^-»-' ^J^^ji<br />

bcrtamboon' tacoot—do not fear cj-sJLj .m-vjL:^<br />

I<br />

I<br />

. , .<br />

jang'on tacoot<br />

-' ^-' •<br />

Fa<strong>the</strong>r ajU biipa—to a k<strong>in</strong>g voSJO Lj'Fcaredt.:i>«J Lj'_j bcrtacoot, aJCJos^^j bcr-<br />

biig<strong>in</strong>da—<strong>in</strong> luw, mo<strong>the</strong>r's hufband<br />

i^-^' •v.'-' bapa tirree — <strong>in</strong> law,<br />

wife's fa<strong>the</strong>r, hufband's fa<strong>the</strong>r, a'A^CiL^<br />

(Ji^ C_5^^' '^''"'tooah lakkee lakkcc<br />

grandfa<strong>the</strong>r , Jj^ , ^y<br />

Jfakkcc lakkee — great grandfa<strong>the</strong>r<br />

ch<strong>in</strong>ta<br />

Fearful i^j «.r^^ i/lj' tacoojoot,<br />

tercoojoot, /^'1 «i *Aj elong attec.<br />

_»«_rij* tacottee<br />

Cs-<br />

-rJL>J ncnek Fear<strong>in</strong>g ej«j'lj' i^:jcJ \J^ bertdcoot ta-<br />

coot<br />

.i;^ . .5^ ncnek m6-|Fearlefs i^^~i brauee<br />

yang lakkee lakkee — forcfa<strong>the</strong>rsiFeaft ^jlcLc*^^. joomaawn, ^^^Ic<br />

ij*^ 1^<br />

CL\J<br />

nenek moyang— god-<br />

fa<strong>the</strong>r /^l-wJj /^XL fax'ec naf-<br />

faranee<br />

Fathom AAJti dcpa<br />

To Fathom (^jyLuti depacan<br />

Faucet ejjl:^. charrat ^<br />

Fault


ava trata<br />

F E<br />

-<strong>of</strong>" Ealter aj! i<br />

^M<br />

a:s:-^! harrcc r;i\"a bufcha—at<br />

chritten<strong>in</strong>g akikat<br />

To Fcalt, gluttonizc, u-a^-i-A^ mcudemab<br />

Fcailer di»I ^^'js:-^^ cL» eang menjamoo<br />

orang<br />

Fea<strong>the</strong>r .Jj.j booloo—<strong>of</strong> an arrow ^.' t-f<br />

iViU ^ .Axw*-< moolacoo—and<br />

lliape ^/^ lacoo<br />

" s<strong>in</strong>a<br />

Fed, full, A:si'^ k<strong>in</strong>jang<br />

Fellowfliip, company, ^jv^. jUbatummun<br />

Fee V'*V-" ft)\v'ab<br />

Feeble «xJCj letah, ! a/ teedda cooat<br />

.><br />

mcncharrcc roupa—ni actions ^jil<br />

5 t«j poora poora— <strong>in</strong> heart ^j^J.'*:^^<br />

chool<strong>as</strong><br />

Feigned g^i^j ^j^ poora poora—ficknefs<br />

«Xaxm c:-6L*j faklt fia<br />

Feircencfs ry^^*J, pow'<strong>as</strong><br />

Fell «j'li^jatoo—down gjU 0> jj^-^<br />

Fcaft<strong>in</strong>g (^:i.L^ (^j^^-^U *:i^» joomahan<br />

mahan— place ^j».=i,l-«o*2»i *~^>-r^ tam-<br />

jatoo de bava<br />

To Fell, lop, sJU^ menabang—ftrlkc<br />

pat joomahan<br />

down any liv<strong>in</strong>g creature v^-j per-<br />

Felt Civjl2».,j bcrjabat— <strong>as</strong> cold<br />

kcna<br />

Female ysJ b'i^t<strong>in</strong>a, (^fvy«;L» pa-<br />

rampoan<br />

Fence ^[j pag'ar<br />

To Fence <strong>in</strong> I ^^ jf^.j^ bcrpag'ar acan<br />

—fortify aj*j u:jI *-• booat kota<br />

up a way C^<strong>of</strong>j rabat, OoLw fakat<br />

jabat—FeeljFencer ry^jUJ aj cm' orang batankis<br />

this / g>v. i^'J ^-^j'-^ jabat la enee Fenc<strong>in</strong>g mafter (j_j.cO tj-jU «i^-^<br />

Feel<strong>in</strong>g '^^Iji^K rafaawn<br />

Feet / Jb^ cakkee—To ftand with <strong>the</strong><br />

feet "jo<strong>in</strong>ed toge<strong>the</strong>r i^JO (__^^0>L> Fennel /v^(3x adis<br />

AJ'L:s:-*>^ gooroo ma<strong>in</strong> dung'an fmjata<br />

To Fend, ward <strong>of</strong>f, q^JuJ' tankis<br />

"oljU badirrec cakkee barcipat— To Ferry over Crjt-w^ liibrang, c..-' .JV^^<br />

V \J\<br />

menabrancr<br />

cl<strong>of</strong>c V—sj'li Oyye«,J loompat kdtak<br />

To Feign, outwardly, aj«j (__^^ l:^:-^-^' Ferry-boat ^m-a^-kn fampan


F I ( H<br />

Ferry -hire j^^jL^J' tampanggan<br />

Fertile-land ^ob Julj' tana baik<br />

Fervency (jjb <strong>in</strong>g <strong>in</strong>, AJOo». chcta,<br />

«AJi r<strong>in</strong>doo<br />

Fervent deiire *c\j; r<strong>in</strong>doo<br />

Fervent, will<strong>in</strong>g, ^i^\j raj<strong>in</strong>g<br />

To Fefter U'^.^j boolboc<br />

To Fetch 5jU bava<br />

FettersjAjyijbaloon'goo, JUJ lopn'-<br />

goo, B^ls:-V. panjara<br />

Fettered (^^jXjJIj baloon'gooee<br />

Fever ^^C^ dcmam<br />

Fcvcrifli c^JuLXxi*. /»v^.^tJ<br />

bcrdemam<br />

fedekit— I am feveriih t^^ ^<br />

c^iajcXaaw >^ti I ako food bcrdemam<br />

icdeklt<br />

Few c:AJuciA>^ fedekit<br />

foo<br />

Fcwcl /b 0> cjb barang de baccar<br />

Fil<strong>in</strong>gs JUi (^Ij tal kckir, u-? o.*w fcr-<br />

Fickle i^ bimbang, J J Idlim<br />

bok<br />

Fiddle l^L nibab—ftick J^.<br />

k.w*AJu pcn-<br />

To Fill, pour <strong>in</strong>to, c'y tow'ang<br />

klffil<br />

mcafure<br />

Fiddler oo<br />

(mj>^-'^^"^^^°"—<br />

'^"X<br />

^cflcl<br />

oj; jJs>*o cijl orang kiffil<br />

/^Mjsj ifi*ce, (^^U**aj ifiTcacan,<br />

rabab<br />

,ly>\jj^ poonooacan — <strong>the</strong> belly<br />

Fidelity i^jUju benaran, AaJ[^ fatla<br />

Fie /_5^ chee<br />

jLs:'^ k<strong>in</strong>jang_<strong>in</strong> number ^jJ'blvLo''<br />

Field; gen'apacan<br />

corn-field, cIJUj bendang—<strong>of</strong><br />

Filled<br />

battle 4^^)^ berpoonoo, i:s-*^.j bcr_<br />

f^jSl^L tj^Oyye mfdan pa-<br />

k<strong>in</strong>iang<br />

pranggan<br />

Fillet<br />

Fierce<br />

ct^Awj fandang<br />

(j*i>Aaj p<br />

booaara, A^^wJcaflcma<br />

tree jjl ^^jj^^^ pcShonc lira—dry fig<br />

c,>o 5^)1 5 aj booa ara kirr<strong>in</strong>g<br />

Fight, battle, (^jAi^b papranggan<br />

duel . ^aXo kelihec—To fight, <strong>in</strong><br />

numbers, c^ pr^"g> P^-'W bdprang<br />

—man to man / ^Aaj kelihee.<br />

42>>i>ob bakelihee"<br />

Figiire, cypher, AJul anka—<strong>of</strong> any liv-<br />

<strong>in</strong>g creature j^S gambar<br />

File -AAJj kekir, i^[s.Ju3 kckirawn<br />

^>jj.Aj*) sifbo—<strong>of</strong> men <strong>in</strong> an army<br />

jti^ /wj^ib biiris boojoor, (>wjb<br />

ixAJL* bar is mal<strong>in</strong>tang<br />

Filed Juaa^ men'kekir, *i*ijy*j-j berfi-<br />

Filth, <strong>in</strong> f<strong>in</strong>, (j^:sz-*:-' ncjis<br />

F<strong>in</strong> ot a fifli ^'v^«j sirep, '-—.'.a>^ fy'rcp<br />

—prickly f<strong>in</strong> ^^Sl^ (_C, «ti dooree ccan<br />

F<strong>in</strong>ally Aaj.i'l jlXj pada akirnea


F (117<br />

F<strong>in</strong>d y«^->r-> bertdmoo, C^olt^ dapat,<br />

c>j!cX>Ue mendapat—To f<strong>in</strong>d <strong>the</strong><br />

way (^^L:^". ^-^jti dapatjalan<br />

F<strong>in</strong>der c:^j'ti cb ejjl orang eang dapat<br />

F<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g o^\ ^Jl anak an'cat, v-^"<br />

«.A.^j^anak gampang<br />

F<strong>in</strong>e <strong>as</strong> cloth ! (j^ J aloos—<strong>as</strong> a voice<br />

, ^-ivx**- fcnec<br />

fore ^sJ^j (^jls». jarree toonjoo—<br />

middle


F L<br />

ly^jiXj, penkail, J-aa^ ^Jj' .-« Pj«'<br />

__^ *•• '^-'v<br />

orang. mcmoocat<br />

Fiihery i^jJ^, (j-^-^^ tancapan ecan<br />

Fifh-hook J^' *!u'U, mata kail<br />

Fifti<strong>in</strong>g with a fayn Cii/j.^-ye m(?moocat<br />

Fift doubled ^ii" ^^^'L5^ calang'an<br />

tang'an— ^To ftrike with <strong>the</strong> fift<br />

:s>.*-f'g6cho<br />

Fiftula Ooi.'.2w ^jAj pooroojahat<br />

To Fit, prepare for ufc, i^^->*^ ^^jce<br />

/j/l^^Lsw fajcacan—fit," <strong>in</strong> bignefs,<br />

^j^'-^i^ chookoop—Th<strong>of</strong>c cloaths<br />

Kj^ jXj qUjU<br />

are fit for him >^<br />

iu.jltib pakecan ctoo layak padanea<br />

Fits, fall<strong>in</strong>g ficknefs, /^jJ *aaj petam<br />

bobee—by<br />

fits, fometimcs, j.iilj"<br />

co bree kcpec<br />

'J^ji boojok, To Flatter<br />

(Sj^jJ<br />

Flag (JSJaj toon'gal—water<br />

'^^Lj^y carjoot—ftaff ^JJlj^J'<br />

batang toon'gal, (J


F L ( no )<br />

F t,<br />

an'catan To Flow, <strong>as</strong> <strong>the</strong> tide, ^! Aw^b pufang<br />

Fleet, <strong>of</strong> {hips, J.jl/ (^j'Uo !<br />

capal<br />

Flefli (jfJ^^C^ dag'iii—that is hunted<br />

^^\s:jjijJ^j i^^\Ci dag'iu perbooroo-<br />

awn—falted (^^^iljb' (^i^i dag'<strong>in</strong><br />

giirammec—tender ui^UJ (^-f^l*^ da-<br />

g'<strong>in</strong> h'at—{luffed (j^-ojj" e>>''u pandec<br />

Flood, flow<strong>in</strong>g water, ;i-M.lj -jI ay'cr<br />

pafang—flood, <strong>in</strong>undation, aj ,j\<br />

ay'cr bah, -x^i jjI ay'cr limpar<br />

Floor, ground-floor, «s^^^ bj-j booa<br />

rooma—<strong>of</strong> boards, deck, *^lj balcew<br />

an upper floor c:-Ju>JO' tit<strong>in</strong>kat<br />

To Flourifh, encreafc, a-^jj toombo<br />

To Flout, mock, jjaS gooroo— joke<br />

on jcXawj fanda—jell on ^js/LsUxi^<br />

jenakacan—Icorn i^jSIa.^ champa-<br />

can<br />

ay'cr<br />

Flower a-VAj boonga—with <strong>the</strong> flalk<br />

^«.".i^Iaw aXja.j boonga fakootoom<br />

that is blown i^v-^^ ^^yi boonga<br />

ba cambang, x.a^/amj aXj*j boonga<br />

fa cambang—bunch <strong>of</strong> flowers, n<strong>of</strong>e-<br />

gay, ^_jA:sr^' Amj iXXAj boonga fa<br />

koonchop— garland <strong>of</strong> flowers aXj^<br />

X cjU Lw boonga facarrang- To wear<br />

beh<strong>in</strong>d <strong>the</strong> ear ijijy^ foont<strong>in</strong>g<br />

Flower, meal, ^ytrt? tepoong, Ov«*J<br />

loomat—Monthly courfes (Menfes)<br />

(^\-fjy«t^ choomoor cay'<strong>in</strong>, Jo».<br />

(|,l4>^lj hill parampoan—{<strong>in</strong>e flower<br />

Ov


FO (120<br />

Fly OiJ!^ lalad— gnat O^^UJI iliamoc<br />

—horle-fly (Sj^. C^J^ barrce barrcc<br />

—butter-fly ^jji koopoo, d^\j rama<br />

—fire-fly xJjs puji konang koon-<br />

ang—fly-flap q»aa>o kip<strong>as</strong>—To catch<br />

flies S^^ i.,;.vXyo tancap lalad—To fly<br />

i^i) terbang—<strong>as</strong> <strong>the</strong> clouds Oo*itXL|<br />

pangafac<br />

Fly<strong>in</strong>g, <strong>as</strong> a bird, ^jJiSu J terbanggan Follow<strong>in</strong>g UL>* i»j' cj^jAJ' \J tatooroot<br />

—<strong>as</strong> a flag iOyAli tabooca<br />

Foal Oijl anak<br />

Foam <strong>of</strong> <strong>the</strong> mouth (^ *^ mooe—froth<br />

To Foam (^^*^Uo mamooe<br />

Folly AA^ '— -V.'-J tapik cakkee, jscX>ly<br />

/^•LT tanda cakkee—to go on foot<br />

^LTU ^^Jl:i^ jalan bacakkce—<br />

C_5<br />

to<br />

llamp with <strong>the</strong> foot ^-Ji:s-^^ <strong>in</strong>jak<br />

to {lamp under foot v^J» ^ irrik— to<br />

fet <strong>the</strong> foot firm on <strong>the</strong> ground<br />

Jiis)Lye melanggar- -to go danc<strong>in</strong>g<br />

and ftamp<strong>in</strong>g with <strong>the</strong> h<strong>in</strong>der foot<br />

v.^*>.A>*j sipak—to trip \xXm\j tafan-


ka— for a<br />

FO<br />

pillar to {land on<br />

(121<br />

v«Ju^'<br />

)<br />

F O<br />

^1 ^jj!<br />

cLu' lapiktiang<br />

Foot-ftool iJi^ ^*-V.-^<br />

lapik cakkee<br />

orang aff<strong>in</strong>g, (Sj^^ ^JJ^<br />

orang jaoovvec<br />

To Foreknow c»jli*_» bertanoong<br />

/ ^LT (w-^'I al<strong>as</strong> cakkee— for a pillar<br />

Ou^ lapik<br />

Forem<strong>of</strong>t, chief, \Ci<br />

Foremaft Aj^ ?^ Ly' tiang t6pang<br />

Forepart <strong>of</strong> a fhip, a houfc, q! «*J I<br />

alowan—before AJ^^ti dcmooca<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> body (^1 Jv^ addapan<br />

Forerunner (jjU M*« foordan<br />

Fore-fail ^*J yJ^' layer topang<br />

Forefight, caution,


I o ( 122 ) «•©<br />

ampaon—a debt iJ » ^^ (^•'^ ^^~ To Fortify aj»-) u:jUj booat k6ta, Ci^jCr<br />

p<strong>as</strong> can ootang<br />

F<strong>org</strong>iven -^"vye' ampoonee<br />

F<strong>org</strong>lvenefs' (m*aw>I ampoon, i^jjj^l<br />

ampoonan — afk f<strong>org</strong>ivenefs «w-*<br />

(^i>ycl m<strong>in</strong>ta ampoon—to receive<br />

f<strong>org</strong>ivenefs (Mvy«l JjjtV^ bcrole am-<br />

poon<br />

F<strong>org</strong>iv<strong>in</strong>g ^^ »j^\ o>!ycl ampoon am-<br />

poon<br />

Fork t^<br />

Found, <strong>in</strong>countercd, *^lj'_j bertamoo<br />

(^^!J' t<strong>in</strong>'galcan<br />

To Forfwcar i.y::^t,j no^yu foompa<br />

bohong, ^ A>y«^ JiJL» balik foompa pjlj_» ampat pcrkara<br />

Fort AJ\3 kota, ui>^iaJ' goorett<br />

Fourteen ty*^-» Cky


R (<br />

Fourthly c:-ijk.^l aJ dL» / ''y chIcc<br />

cang ca ampat<br />

Fowl p-^jyJ booroong—fca-fowl pjj^<br />

clJut^ booroong d<strong>in</strong>dang<br />

Fowls, cocks and hens, wj>l ay'am<br />

that is to be freighted ^J.Xxx^ Jub''<br />

Fox (^ci^ jcrdec, L--«A>oa. chclab cdpal tampanggan<br />

Foy, part<strong>in</strong>g fcaft, Ci-k-c^Lw tVlCUe «-«U^ Frenchman ^j^j^^^swJl J c i»! orang Fran--<br />

jamoo m<strong>in</strong>ta falamat, A:s^jLi», harooha<br />

— To give a foy (^^^<br />

dSfcjjlsk. membree harooha<br />

Fragment *j sifa, (J


I^'<br />

FR ( 124<br />

(Mjl/Lwj jjw\j (^j.lj tachec—<strong>of</strong> earth aJU


G A.<br />

houfc with its utenfili<br />

ajJ^^m (j>i*N2J jL» pariahfan—ot a<br />

ments <strong>of</strong> a houfe A^jj j^I_jo>*^j^iIj pa-<br />

riahfan rooma—<strong>of</strong> a fliip ijul/ aj,>*j<br />

ferba capal—rigg<strong>in</strong>g <strong>of</strong> a fliip^^ljCj^'<br />

(<br />

125<br />

(JjJ/ lan'capan capal—<strong>in</strong>ftrumcnts Gallery 9-j^^ nanglong — covered<br />

^«LTLi pagaw'ce—<strong>of</strong> war (^.LTU /-A^lwg farambce<br />

cl_> pagawee prang<br />

Fur, fk<strong>in</strong>, j^jJj> cxJ*/ coolit berboo-<br />

loo<br />

Furrow., <strong>in</strong> a field, cf(_XAji^U parit<br />

bendang, )»:i=.^lwj faldjor<br />

Fur<strong>the</strong>r «Lii.^^^^' lagecjaoo<br />

Galley i^IiaJ goorak<br />

To Fur<strong>the</strong>r bufmefs ^}^ (^/^' «loVUe To Gambol, play tumbl<strong>in</strong>g tricks,<br />

mendauloocan haal<br />

Furthcft (J^ Awj .l> jaoo fa culee<br />

Fury g^iLc fiiiirah<br />

Fufe ^x^«.>jj foombo<br />

Future |^L)(^Lo*/c6madcan<br />

Fy (^c^^ chce<br />

ijrAG Jys,.>^ fampal<br />

;<br />

G A<br />

toong, ,J *_^^ 'V.'-***<br />

berliiba att<strong>as</strong> ctoo fapooloo rcall laja<br />

To Ga<strong>in</strong>fay AaJu banta, ^U^ lawan<br />

Ga<strong>in</strong>fay<strong>in</strong>g {^\s.^->i>,j^k^ coocoo^oo-<br />

booawn<br />

Gallant, f<strong>in</strong>e, / ^aw,aj byfee<br />

houfc &^^j ^!t'^ Icrba rooma—orna- Gale <strong>of</strong> w<strong>in</strong>d ^j^l ^^^'


GK ( 126<br />

To Gupe '.::jt.lye jSjO gan'ga mooloot<br />

Gap<strong>in</strong>g «xXLTU tagan'ga<br />

Garavances A=?.lj' kachang, 8^'-/U<br />

cacara—flat / ^>.^<br />

kcpce<br />

/*-=^'-^ kachang<br />

Garbage ui^«^_ ^^^^ proot<br />

Cs^.<br />

To Garble ^^:^\:^ choochec<br />

Garden si^Jv^ coobong—<strong>of</strong> pleafure<br />

^^ls.[S^^*^ &/ cy^J coobong ca foo-<br />

caawn—well planted Jl)' cvy'<br />

;^,L3t-«lJlJ' coobong tanam tanamavvn<br />

Gardener c «.J */ (__^j »Xi «-o pen'oon-<br />

goowcc coobong, p-y>»i^ ^JJ^^<br />

jurec coobong, ij^-^ c^'*l orang<br />

niiara<br />

To Gargle \^^jj^^i t*-e ks koomoor<br />

koomoorcan<br />

Garland <strong>of</strong> flowers y^j^ A>*, Aio*.j<br />

boonga fa carrang<br />

Garlick t_J>'^. ^ '?'-:' bavang pootee<br />

Garment,"' veil, «Ju([/ cdpa<br />

To Garniili ^^jSj^t^*^ byfeecan<br />

Garniture ^jo*i^j jU pariahfan<br />

Garret ^s^jl ti C-JuLj t<strong>in</strong>gkat de att<strong>as</strong><br />

)<br />

GE<br />

poonggah—fruit, ^ j u:.uXmj poon-<br />

goot booa—The hen doth ga<strong>the</strong>r<br />

her chickens ^^l (^*j^[j »jI<br />

AaJLXj'I<br />

anak anaknea<br />

^ Jul a\'am bacampoon dean<br />

Ga<strong>the</strong>red l:jOy«y^.j bcrcoompool, q^a^U<br />

J<br />

bacampoon<br />

Ga<strong>the</strong>r<strong>in</strong>g ^^l^^Xj^Ij bapoongoot<br />

/^**j_ji priicc<br />

Garrifon, fort, «xj'ti kota cramp berjantan<br />

Jb c:a^j tampat balatantra Genealogy JumI iifal<br />

Garter /^o cIoJ./^ fandang cakkce General, at land, ^j^.j^j^jJ poong'oo-<br />

To Galh, Scanty,<br />

Gafp «i^Lw fddcjo<br />

To Gafp for life<br />

(j^^^S garis<br />

a»*>-JLj balifah—<strong>the</strong><br />

loo prang, cx^l^^Uio poong'ooloo<br />

rayat, A^xlij panglema—at fea<br />

«JuLjAAf*/^ Idxemana<br />

laft gafp J I cb .C>Lm fadoo cans General, common, aJLa^j^ moosma<br />

akir<br />

Gate jXXj p<strong>in</strong>too—<strong>in</strong> walk<strong>in</strong>g, (^ j<br />

^^L:i.preejalan—keeper (_^.-ij4Uj<br />

jiXo pen'oongoowee p<strong>in</strong>too<br />

To Ga<strong>the</strong>r u:,'


GI (<br />

bootoo—<strong>of</strong> a female («J"^ pookee<br />

Genteel, noble, Am^-xj b'angfa<br />

Gentility ^ .'.>wju bangfawan<br />

Gentle, flow, ^^^.s^^'L» palahan<br />

Gentleman (^j'vwJu c;jl orang bang-<br />

fawan<br />

Gcilures, merry, &jj rca<br />

127 ) «I.<br />

Give (^^ brec, a) iS-> ^rcc la—<strong>the</strong><br />

hand ^^^jju Ciob^ jabat tang'an,<br />

i^jju' A^-** oonjoo tang'an<br />

Given to, addidcd to, jciL» a/\^ foo-<br />

ca pada—by law ^^^j=^ {j^*^ Lfji<br />

brec dung'an hookooni<br />

Giver (^.a^ pembrec<br />

To Get, obta<strong>in</strong>, / J «^ berolce—Get Giveth c^^a^^ membree<br />

a good name ^.JLAj LcU iJ «vu be- Giv<strong>in</strong>g i^>*^ ,^tiJ\j bacaflce caflce<br />

rolee nama baik<br />

Giant A-^ly di«I orang gaja<br />

Gibbet (j^jsXi «.^-O" gantoonggan<br />

Giddy, with turn<strong>in</strong>g round, or with Gladnefs (.,IcI/*«j Ibocaawn, ii/twg<br />

dr<strong>in</strong>k, Aj*>^. po<strong>of</strong>mg, ^jLn^j AJLj'y<br />

capala po<strong>of</strong><strong>in</strong>g<br />

Gift, grant <strong>of</strong> pr<strong>of</strong>it, 5,Jj.j' anoogra<br />

To Gild, walh over, ».\^*J looma—with<br />

gold, (j**^ (.j-^*^ ^^j^ looma dung'an<br />

m<strong>as</strong><br />

Gizzard <strong>of</strong> a fowl JOyyyd ampcdal<br />

Glad ^L5\i.<br />

attec<br />

fooca, / -j'l CfJ KM fooca<br />

L5^'<br />

AAA=a. fooca chcta<br />

To Glance by


GO (<br />

Glorious, <strong>as</strong> a build<strong>in</strong>g, ^j^vX^Lc ma-<br />

jclis, UCJj^ molcc<br />

Glove ^^xi' c «^iLw iaroong tang'an<br />

(Jlow<strong>in</strong>g, red hot, g a^ ^.a^ mcra mora<br />

Glow<strong>in</strong>g iron t.^ s-rV* i^*^ bcllce<br />

mera nicra<br />

Glue Ooj pcrkat, AJ'U^ giitah—To Godly (^-^AJI allahhee<br />

glue i^X=J'l-^ gatahcan<br />

Godl<strong>in</strong>c'is (^'-mJo badean<br />

God's penny ^r-^^ chimcram<br />

Glutted^*j-j LJjjt3jti<br />

doodooc berfooca macan<br />

God AiJ I<br />

Allah—an idol god jJJ U bcr'allah—I<br />

beg<strong>in</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> name <strong>of</strong> God<br />

tf'i 1 (^^^>yc cvU I A^U (,^j<br />

pcmajohawn<br />

rock gold, Le men'garat<br />

L5t>-J J^^<br />

oojce m<strong>as</strong><br />

Gnafli<strong>in</strong>g (^"[^LT giiratan, tj^^ araet<br />

Gold-fmith (jMy^ C^


o o<br />

C 120 ) G R<br />

SrM^^<br />

. c:.w j*=i. (j^ti orang baik dua oo-<br />

moornea adda fatoo eang ca edopawn<br />

dalam doonea ca dua oomoor tatcala<br />

ea matec daen iiamanea edop dalam<br />

doonea, carna fegalla kabidjecan mc<br />

niebootcan namanea dung'an hormat<br />

Goodncfs ^^buti*j<br />

awn<br />

Goods, fubftance, ajjI arta<br />

^ «CjLj baik boode<br />

Goong, Ch<strong>in</strong>a bell^ c.^S goong<br />

Go<strong>of</strong>c AMj.i.1 angfa<br />

Gore, long guffct, ^-Ju^aj pefak<br />

G<strong>org</strong>ious C_5' >M.AJ byfec<br />

To Gormandize j5Aii.Lj.Aj pemajoh<br />

o^^jJcAa-* mendeniab<br />

G<strong>of</strong>pel J^s:^.' <strong>in</strong>jil<br />

G<strong>of</strong>fip JCJLj oU


C R (<br />

l-'f><br />

G'lixfp wC.j A*w ill gaii'gam—To grafpiGretitncfs ^M^^.>w^ bcfarran, (m_^U*».aj^<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> hand ^^X^XlS gan'gamcan bcrbefarran<br />

Grafs ui) «.»-*»>o /^*m.-o kcfce<br />

kcfee— ^To grate, rafp,' jj^j^ 1^JlcXj'y *j &jJi».jan-<br />

gala, AAXi=».,J berjangala<br />

Grcafc ^-Ji-f-^i lemak— ^l^o Grcalc j>jL^<br />

^v^- i^y^^ fapoo dung'an Icmak, Griffon vw*-o kiflar,<br />

boont<strong>in</strong>g<br />

Great man .>ak>u i;j\ orang bcfarr—honourable<br />

man ^-^j- ^-jj^ orang<br />

moolia<br />

Greater >..^ (^_^<br />

Icbbec befarr<br />

Grcateft jsj-o^ »^ berdooca, Amj.jCw-j<br />

berfix'a<br />

pcpis<br />

Gr<strong>in</strong>ded ,>wjLj bakiffar<br />

Gr<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g {^j^^-*^ kiffaran<br />

Gr<strong>in</strong>d-ftone jj


Gripe ^XXS tUw fa gangara<br />

G V 131 ) GV<br />

Gripes, pa<strong>in</strong>s, '^ujXSj ran'g menimbak<br />

Gunnel <strong>of</strong> a Ihip J.jl/ ,x^ bibbir


Gunner ^/Im. CSj'^^<br />

4>-


II A ( 133 ) HA<br />

Hall (-yjU'jJb palantaran<br />

To Hollow, call out >«_V)4>wJ berfoorak<br />

^!j^y<br />

Hallowed, fandified , J>iSi^,-) berfadlec<br />

Halt, limp<strong>in</strong>g X:^J p<strong>in</strong>chang<br />

Halter ( ji^-'JCLw-<br />

fantajce, ^^ (


tcda chookoop |<br />

HA ( 134 ) II i:<br />

rnooloot<br />

caj)al<br />

Hardlv, couragious (mLJO pahiilavvan:Hatchcs or covers on a fliip's dei.-k<br />

Hare jJwb plando,<br />

'«tXA,"-J piilan- ^wJuJb caloopak<br />

iHatchct V—Sijl/ kiipak, A^^campa<br />

dok<br />

To Harkcn to ^d di<strong>in</strong>g'ar, ±*j * i ro<strong>of</strong>a<br />

Harveft ,>*j >J ^«jLc mafa irris, j,m^^<br />

Have 5t\c adda, gtit^j fooda looua — Ii hav( nave<br />

eaten i^-jY^^ v^y*^ *^ ^o fooda<br />

macan<br />

Haven, bay (^kLkj tclooe—anchor<strong>in</strong>g<br />

place qUj^' liiboan<br />

Haughtily^_i:i.lj,^_j^ti dung'ankachak,<br />

td dungan attec<br />

be far r<br />

mo<strong>of</strong>im charroot, cjIj ^^.IaAj Hauk i^\ * ^^^ J ^^"^ wali, c « i«.J<br />

plawan bar<strong>in</strong>g<br />

H<strong>as</strong> 5(JWj.n fooda, jcA^ adda<br />

(^^1<br />

Hafte, fpecd o^i.j bang'at, gjCy^i'Hay c-/ c:j*>y«.j roompoot kirr<strong>in</strong>g<br />

/vwJCJ fegra Icc<strong>as</strong>—make halle ciaJu<br />

jj bang'at la, «jj jJOwj fegra la<br />

'<br />

(^^<br />

^<br />

cxxj bang'at can,<br />

To Haften<br />

^^jJCmjXJ,-» berlccafcan<br />

Haftcn<strong>in</strong>g /vj^XJ ^^XaJ^j bcrlcc<strong>as</strong><br />

lec<strong>as</strong><br />

Hafty, unadvifcd o^>.J bang'at<br />

Hat Axjj/copea, c.(«3«5^y^ kokodang,<br />

~4^iAjJ tcrandok — <strong>of</strong>ftraw «Xacs.<br />

jA-A^i. chclo chelo<br />

To Hatch eggs ^AaJ' /^^j_;LCL* mengarrammec<br />

tclore-^<strong>the</strong> hen h<strong>as</strong><br />

hatched Jj[XX^ ^dtM -jl ay'am<br />

fooda mcn'^arram<br />

Hatch-ways <strong>of</strong> a Ihip Jol/ ui^J*»*<br />

O^<br />

» AiwI; boorong raja wali<br />

To Haul ^J tarrik<br />

cock ui.'^A« «^ CL^S-^<br />

roompoot<br />

'"**' fatamboon<br />

Hazard ^JmjjLm fangfara—an apparent<br />

hazard /^JKU.;Lys mcniarrilec<br />

He Ajti dea<br />

Head AJbUcapala—to turn <strong>the</strong> head<br />

aJUI/ xkj pall<strong>in</strong>g capala —to hang<br />

<strong>the</strong> head, droop aJ'-jU cxi**.—to<br />

hang <strong>the</strong> head on one fide aJLjU' c^<br />

mirr<strong>in</strong>g capala — to bow <strong>the</strong><br />

head to <strong>the</strong> ground ^j^-ey^ foomjam<br />

to Ihakc <strong>the</strong> head aJUI/ (^\ J^<br />

gracan capala—to flrike <strong>the</strong> head<br />

aga<strong>in</strong>ft any th<strong>in</strong>g


H E<br />

pau'gal ciipala, «^JLl'J' c*^^- pan.<br />

chong capala—<strong>of</strong> a fliip^i«Jij.t=:.jooii-<br />

goor<br />

Head-piece, helmet cj.j»jL/ catoo-<br />

poong—<strong>of</strong> a pillar xXi ixJUU' capala xJCajLj laiig'it bab<strong>in</strong>tang<br />

ti'ang—<strong>of</strong> an arrow OCa.»-^ fampak Heavy v:_>l^.i bir'at—hearted c:jI ,ai<br />

Head-land c »,3:-*-' tanjoong<br />

Headlong j^yl>' googoor<br />

To Heal *A-o4J*> foomboo, i^l»^^-0«J*j<br />

foombooacan<br />

Healed a.-s^xw.J<br />

berfoomboo, ^(3L:sv|To Hedge yj,j berpag'ar<br />

sm jaddee foomboo<br />

Heal<strong>in</strong>s: (mI«>-««.«j foombooawn<br />

Health<br />

y^^j,<br />

health<br />

foomboo—he is <strong>in</strong><br />

foomboo lagec<br />

Heap ^ y^ty coompoolan<br />

AA/^fcwg «i-Jti dea<br />

C 135 )<br />

Heaved<br />

1;<br />

H E<br />

balimpar<br />

Heaven Uj*>*j fo<strong>org</strong>a<br />

Heavenly iJi^Sj^,*, fo<strong>org</strong>ance<br />

Heavens, Itarrv firmament, c^v£^'<br />

/-il attcc bir at<br />

Hebrew .aa:^».<br />

c^.l orang heber<br />

Hedge -Xj pag'ar—<strong>of</strong> thorns (^)\Ci<br />

-Xj pag'ar dorree<br />

Hedge-hog 3^ landak<br />

Heed «XjkJ toongoo<br />

Heel c:-v^«.y toomit<br />

To Heel, <strong>as</strong> a fhip c^oLm f<strong>in</strong>g'lt<br />

Heifer 5vV J-S-' l^rnboo bet<strong>in</strong>a<br />

mooda<br />

To Heap f^».j^j^j bcrtamboon—<strong>as</strong>! Height i^LoL»' t<strong>in</strong>g'ceawn, ^^^^'t<strong>in</strong>g'ee<br />

. —ga<strong>the</strong>r<br />

corn on a meallire i^^*^ moombong Heir jO L»*jj iSjy^ jurec po<strong>of</strong>aca, ,v/<br />

toge<strong>the</strong>r J4a^*/ coompool ^/Lwo (^j_j:^J cang berolee po<strong>of</strong>aca<br />

Heaps (^ aa^j<br />

tamboon<br />

Hear jli


li I<br />

jiJySja J-j) ay'am bct<strong>in</strong>a—Gu<strong>in</strong>ea<br />

hen i^'jj X)\ ay 'am ootan<br />

Hence /y^ fence<br />

Her ajS dea<br />

Herbs i4jlj*i fayoor<br />

Herd imJOJ^ candan, ^jljl/ cawan<br />

Here / 5'*-A/*. fence, /^a>w ti de Icnee<br />

Hereditary fickncls '<br />

peniakit baca<br />

Hercfic ^J^^:>lJ bad<strong>in</strong>gon<br />

Hermit, any one liv<strong>in</strong>g reclufe ajIj',j<br />

pertapa, ajU^. djjl orang pertapa<br />

Hermitage ^^i:LJLJ.J pertapaawn<br />

(<br />

130 ) n I<br />

derree pada famoa<br />

Hiil c:^»,.} bookit—mounta<strong>in</strong> 9-^Jj-i<br />

goonoong<br />

Hilt J'Ij cxjUaajTo H<strong>in</strong>der glju' tagah<br />

H<strong>in</strong>der part {^jj-> booritan, (mvOIj<br />

blacan—<strong>of</strong> a fliip J ^'^ imam bcfarr,<br />

cahf<br />

vcrv hia:h<br />

fa calce-^on<br />

eang dc blacan fa calec,c. U (^UtiLo^J<br />

jAj c^^k^ eang comadean dcrrcc<br />

pada<br />

H<strong>in</strong>ge wvJSAj kokot<br />

Hypocrite 5iAJ«wa>J»j' golefoonda<br />

Hipocrifv I<br />

cy U<br />

/ vw^J^-:^ chool<strong>as</strong> attec<br />

Hip L^Lj palia, i^tSJ:it,j poonggon<br />

To Hire U>y*a fewa<br />

Hire, wages aj * oopa—freight <strong>of</strong> a<br />

(hip ^jJjU^' tampanggan— youj.<br />

hire ^ aj « oopa moo<br />

Hirel<strong>in</strong>g aj4|_j c mI orang ber'oopa<br />

^jIj« c;.I orang oopaawn<br />

His A>JtJ Ajti dea poonea, aajaj<br />

poonea, aaJ nca<br />

Hiftory, annals ^.:i>Ij'.A25* hekiiyat<br />

To Hit, touch aJUjs kena<br />

dcatt<strong>as</strong> — High-<br />

Hi<strong>the</strong>r (^C.Y/camarrce, (J^^d de-<br />

fence, , ^Aj^ fence<br />

Hive p. tj\.^, faroong<br />

Higheft BA^Uw g


H O ( 137 ) H O<br />

Hoarfe, <strong>as</strong> a voice IjlS garaw—wltJilHome . jaddee ferak<br />

Hoarfe voice I^LT sj^yt^ fooara garaw<br />

Hoarfiiefs<br />

.Amj ferak<br />

To Hobble isrSl p<strong>in</strong>chang<br />

Hoc /JLXju panggalce<br />

Hog ("^J^ bobbee—wild (^j i^-f^<br />

bobbee ootan—<strong>of</strong> <strong>the</strong> fea, porpus<br />

c.L>«JJIj bat<strong>in</strong>dis<br />

Hole to let <strong>in</strong> light ijU natang —<br />

<strong>in</strong> cloth >wV->^U pafok —<br />

to dig a hole i.jJ<br />

loobang<br />

c^-"--^" giilce<br />

Holland 500^4^». (^,Xaj negree h6landa,<br />

ocXJJ^ «sju' tana holanda<br />

Hollander b^Aj^:^.. c;«I orang ho-<br />

landa<br />

Hollow, empty, A>,-^el ampa,


HO (138<br />

Horfe j(3«/cooda—flonc-horfc gc^*/<br />

,. vXI;^. cooda jantan — mare tC^j/<br />

]xXaSUj cooda bet<strong>in</strong>a — To ride a<br />

horfe<br />

(J» i1l\>o candaran—draught<br />

Jiorfe >wV;Uj otSy' cooda pcn'arik<br />

tamed horfe ^ kXac^/^<br />

cL» gti^ Huckle-bone q^Xc4J i^y toolang.<br />

cooda cang menjenak— horfe-fly<br />

(^iL> (SM barree barree— ^To fpur<br />

a horfe '^CS^ (^^iji^ mcng'artccan<br />

cooda — pack-horfe «O^Lj^ eti^<br />

cooda bcrpalala — To un-horfc<br />

;*g fa kectee<br />

Hunger ^^b-)) lapar, (^^b^ laparan<br />

To fufFet hunger j\S)L ^^y^^ tiihan<br />

lapar, ^ib^ (^^j,ri>.L\A^ menahan lapar<br />

—To afluage hunger ^bJ (j*^U«j<br />

powvr<strong>as</strong> lapar<br />


HimgercdjUJU^ menlaplr<br />

J A ( 139<br />

Hungry^^'-j^ lapar, ^b^jJ berlipar<br />

To Hunt tj)j.j booroo<br />

Hunted *jjA^-* membooroo—liim'<br />

bcaft qI ^jy^-fi pemboorooan<br />

Hunt<strong>in</strong>g<br />

JJ>^r-«<br />

Huntfman<br />

membooroo<br />

^^JJJ^,^jy orangpenboorooan<br />

Hurly burly -a^/ gampar<br />

Hurricane (^Lx3«J' t6fawn, J *^ (^i<br />

cUJlj ang'<strong>in</strong> pootar baliang<br />

Hurt, harm, Ci^::s.li>. jahat—To hurt<br />

c:-oLm C^tJ<br />

kittec<br />

brec fakit, /^3Lm la.'<br />

Hufband /^LLm fawdmcc, (^^<br />

lakkee—man [•jy*iy^ cjjl orang<br />

do<strong>of</strong>oon, c:j;I»3 cj«! orang darat<br />

)<br />

Jacal (_^0>^<br />

JE<br />

cherdie, (^Oji^ jerdce<br />

Jack, fruit <strong>in</strong> India, «xjCu nanca— jack,<br />

to turn, ^J^|'-j'J. pootaran<br />

Jacket t:i^lj baju<br />

Jacob '^aS^xj Yacob<br />

To Jag c >;;>: * '> ch<strong>in</strong>chong<br />

Jail f^j**Xj paffong, cjls^. panjara<br />

Jailor c ^wjIj »XJ»J" (^jj^ juree toon'-<br />

goo paffong, c*>*iL» (__^«i^. pen,-<br />

oongoowee paubng<br />

Jambs <strong>of</strong> a door *JCaj p^Ly tiang plntoo<br />

To Jangle s^cXac-. chidcra<br />

Jar xAji^ topayang—lit tie jar fJjJ<br />

boolec<br />

Javel<strong>in</strong> A-a-wjti^ Jaundice xjtjj c^oIaw fakit koti<strong>in</strong>g<br />

do<strong>of</strong>oon, ctX/0(jj'.Jt:s::!-J careejaawn Jaw i^^_ pypee—bone /Jcl/";;^^'<br />

lMy^«ii qIjcs::^-/ careejaawn doo-<br />

toolang glggee<br />

foon<br />

Ice »iLj jf ay'er bakoo<br />

Hufh jti diem<br />

r'-^<br />

Hufk ^c:J»/' coolit—To hufk ^jwJ^i^ cata<br />

coop<strong>as</strong><br />

HutAJljj'trata, ^^.;^^ jooroomoom<br />

Hymn ^UlaJLJ nianeawn<br />

Hypocrify gjU^ joomawa,<br />

5iAJyw>>J«-> golefoonda<br />

Hypocrite jjU*:^ c^jl orangjoomawa,<br />

80sj\m*aJj->' c «jI orang golefoonda<br />

A &!k> bctta, AjUn faya, Aaaj kitta,<br />

4j| ako, A/ycl amba—myfclf aLo<br />

, ^T^<br />

jcXaj*p kitta fmdivrec—too iuLw<br />

fay 'a lagce—am here ti aJ ^1<br />

- ^>Ly»g ako la do fence<br />

2<br />

Idiom <strong>of</strong> fpeech ixjl/ &^^^ oopama<br />

Idiot (^_)«(.Wj bodoc<br />

Idle A>y«l ampa<br />

i baawn<br />

Idol «\JJI_j ber'allah<br />

Idolater aAJ I -^ c.^5 1 orang ber'allah, c^«f<br />

aAJI_; 5^


I'm (<br />

Jer<strong>in</strong>g <strong>in</strong> Tport {^^jjj->'' goorooawn<br />

Jehovah aJLsu' aUI Allah taallah<br />

Jelly «xJoo pankah, (__^JOJ l<strong>in</strong>de<br />

Jeopardy gjLwJUM fangfara<br />

To Jerk, pull with a jerk, * iX^<br />

f<strong>in</strong>tak, sirs-'^f<strong>in</strong>joh, i^j^jj roon<br />

toon<br />

To Jeft *jO' gooroo—<strong>in</strong> jeft (j^^U<br />

(^Lc ma<strong>in</strong> ma<strong>in</strong>, ^jjUc^j bcrma<strong>in</strong><br />

To be jelled on « i*».IjjIj pariahfan<br />

To Imb<strong>of</strong>s (j:^t^ foojee<br />

To Imboldch - Jl C^^J bree attcc,<br />

(mJC«JI-*^-o membrancan<br />

To Imbrace iwJ»»Jij poolok, ^Jv? polo<br />

To Imbroil (^^«^aj j^l^^ haroo biroo-<br />

can<br />

To Imbroider, with fdk, ^^!U>*» foo-<br />

1am, ^Jvvvy* menloolam—with fU-<br />

ver or gold ^^aw^ foojee<br />

Imbroidered, work, ^^[Juc^y^^ foojcawn<br />

Imbroider<strong>in</strong>g needle ^-^^aw ^»j\s:^ ja-<br />

room foolam—filk *-^ v*i St^jV" ^°°"<br />

tra foolam<br />

Imbroidcrcr /^:ii>»>Lj pen'oojee<br />

To Imbroil (^^jj-xj «jls^ haroo biroo-<br />

can<br />

To Imitate (^Lit..^ meroopacan,<br />

-AyJ' ^"^Uj booat gam bar<br />

Immediately AjUCg-U naftaya, -aJLjLw<br />

Immortal ^-ljjI^ ^^^^ s'-Nv<br />

maoot<br />

Immutability j^jjy togonea<br />

^^^'^ kena<br />

Immutable tj'*j' togo<br />

To Impair, deface, ^ i'^tij ro<strong>of</strong>ak<br />

To Impart ^Li' (^jJ bree taoo<br />

To Impale, fct on a ftake, ^^j/y^m<br />

111 c:-o».l2»,jahat<br />

foolacan<br />

Td Illum<strong>in</strong>ate /,i»..^vv^ iTienioolahee Impatience, ill-humour, /vwj^.j<br />

Image (jO^li' teladan, .x^j^gambar I<br />

prangproos


I M ( 141 ) IM<br />

To Impeach B«c^*,y todoli, jjc^iaa^<br />

menodoh, ^^t^LX/.^ mengadan<br />

Impcachedo«'(^.jbcrda\va, i^^^^S^Xk^<br />

mcnodohhec<br />

Impeachment (Mli;« 4j bo'doc, Jub babal,<br />

OxJotJ c -j/ coorang <strong>in</strong>ggat<br />

Incl<strong>in</strong>ation, afFedlion, ^^btJJwg ibo.<br />

caawn<br />

To Incl<strong>in</strong>e, addi


IN ( 142 ) IN<br />

IncompalT<strong>in</strong>g (jjJ^i.icJ4/coolccl<strong>in</strong>ggan ban—not <strong>in</strong>durable «3 cr^j'ti »cAaJ"<br />

Incomprchcaliblc r^j^ ^ Vj 'ti siAxJ<br />

v>i tc'da dapat kcra kcra<br />

^J<br />

Inconfulcrate, vviltul, AaJL:^:^!.-^. [j^^<br />

dung'an fajanca<br />

Inconilant, not firm, *J_y' 8^-\^J ^^^'^ Ineftlmablc «ujlj^l C>»jlti 8*i fancotcan<br />

Incumbrance, h<strong>in</strong>drance, uij^aa*w fan<br />

kot<br />

Indebted iJ' »^-j ber'ootang<br />

Indeed tiij*. foongoo<br />

Indefatigable giUJ bcAaV tcda lelah<br />

India *o\a^ aJ'J ti<strong>in</strong>a H<strong>in</strong>doo, C^j-^J<br />

^cXa^ ncgrce H<strong>in</strong>doo<br />

Indian .!_Uiii c;jt o'rang H<strong>in</strong>doo<br />

Inditfcrent dtXy^ fcdang<br />

Indifcrcet (^c^j-J ^^ coorang boodec<br />

To Induce,' fuffer, (j.==-b' tahan,<br />

^j.i^U.A/0 menahan<br />

Indurable ;j.i^U 0> C^o'^ dapat dc ta<br />

^J_^^lj' tt'da dapat de tahan<br />

Indurcd, fufFered. (^,2k.Uoi.^ mcnahan<br />

Indur<strong>in</strong>g (^LxAwh rafaawn<br />

Induflry, care, (^IxAArsa» ch<strong>in</strong>taawn<br />

dapat arganca<br />

Inexorable ^LcAa/* olXaJ tcda mcn-<br />

dung'ar<br />

Infallible, fure, ».Xa.j' tantoo<br />

Infamous CX:^1^ A^Lj nama jdhat,<br />

AA-ciu huia<br />

Infant ^01 anak<br />

To Infc6l yA.^!)' lampar, _a.^ fampar<br />

Infe6led, poiTefled, ciAJtA^^jankit<br />

s<br />

il/twj foocaran<br />

Infidelity ::jIjLw fi<strong>in</strong>g'at go<strong>of</strong>ar<br />

To Inflift isuL^ mooat<br />

To Inform, teach, ji^l ajar<br />

Informer A^^ I<br />

cj»l o'rang ajooja<br />

Infortunate Ai J\a2v cliclaka<br />

To Infufc, <strong>in</strong>lpirc, (j,jji,lA^ menoo-<br />

roon<br />

To Ingendcr «.J ».jUm fatooboo<br />

Ingenious, wife, (^CSy-i berboodce,<br />

Jl_> ber'ahm<br />

<strong>in</strong>genious, work, /^^j (^Uj booa-<br />

taa permce—workman (^tXL> dj J<br />

o'rang pandec


To Ingraft ^^ cambar<br />

IN (<br />

Ingrafted (^.x^ cambarrce<br />

Ingratitude (j^i^b .Ij g^X-u' tc'da taoo<br />

bal<strong>as</strong><br />

To Inliabit (^*vj\^ <strong>in</strong>oonoon, a-c^jIj<br />

barooma O «ti »t^ doodooc<br />

Inhabitant (^, «.j^-^ c.^«I orang moonoon<br />

To Inhancc a price aJ^' ^ '^}^ n^^ik<br />

arga<br />

To Inherit tx/Lw*j Cs-'jt/^J berolec<br />

143 ) IN<br />

i\J Lm teadda filla<br />

Innumerable cilxj (V b<strong>in</strong>c'on<br />

InhcritedA/L^j»j-jbcrpoolaca, a0^lwj*jj' Infatiablc Xisc'^ L^<br />

baHk<br />

«i-JLijJ' /^^^^^ hookoom ter-<br />

Inkcilvi dawat, ^jijjlt^ _il ay'erdawat<br />

Ink-holder ^^>csL^y^ foonjat, (vwjU<br />

CL>«lti ^A bak<strong>as</strong> ay'er dawat<br />

Inlander Otw*j d i<br />

.( orang paflak<br />

Inlands v^a^^ paifak<br />

To Inlarge ^^XIm» J low'afcan<br />

To Inlay j ij/^cora<br />

Inlayed sm-^jJ bcrcora<br />

Inn /JCa:^.j


! M ( 144 )<br />

parg'ajor—mailet 4 ijXaj pen'gooroo<br />

Inftrud<strong>in</strong>g s».! ^\^ ber'ajar ajar<br />

Inflrudion ^jlx^=ii.l ajarawii<br />

Interval .^'lOtl/ ciidalam<br />

Inftrumcnt, tool, (^^LAj pag'iwee To Inticc, "^^Ki boojok,<br />

Infurrc6tion «sJV^ goga, jK^S dS^S memboojok<br />

goga gampar, g^lr^..^^ ooroohara<br />

To latangle, <strong>as</strong> thread, KZi^t^i kooloot<br />

Intangled ci^uj*. *_%• raeng'oolbot<br />

Integrity' ^j'^^Xc ad;^a^Yn<br />

Intcmpcrancy l-..«_^'A>o pendcfmab<br />

To Intend .Le maoo, «xXLn ianca<br />

Intended l::a,>*,L5 J terfafat<br />

Intent, purp<strong>of</strong>e, a"s>Um Taja<br />

To Interceed ^_t| 42^ (^^ breejow'ab<br />

To Intercept u-aXaj tancap<br />

Interceffor ^ *jo baggoam<br />

Intcrceflion (.,Lxa^«.>J.j^ menioombaawn<br />

Intcrell, ufury, (^^j-^j^j boon'gan<br />

Interim <strong>of</strong> time c:-i.ii.Ljj iahat<br />

To Interl<strong>in</strong>e, t^j^-> ^^ ^ ^-HM^'*'^<br />

menioorat dc tcng'a baris<br />

To Intermeddle / J^tiU fadoolee,<br />

i»a.^j:^Ij bachampoor<br />

Intermiilion, from ilcknefs, Aaaj betah<br />

To Intermit, rcil, ijij^=^^ berhentec<br />

Intermixed )».a.,j:^Ij bachampoor<br />

To Interp<strong>of</strong>c, flicker, c «OJUa^o me-<br />

l<strong>in</strong>doong<br />

To Interpret, make clear, ^jJIjIaJ<br />

niatacan<br />

Interpretation /^Jjl artec, ^jlxlj'l»J<br />

niataawn<br />

Interpreter ^JLmj (^jk^ juree fal<strong>in</strong>.<br />

lit<br />

A«A/ C^^j^^jurcebafa<br />

o Inter ^\3 tanam<br />

To Interrupt ,^j*^>y«l; rampoos<br />

^yf-y:^<br />

Intic<strong>in</strong>g v_J»a=».*.j c_5j,:s^j boojok boo-<br />

jok, , 5>^J (3^- ^*-*"J^^ boojcc<br />

To Intimate, by "a lign or nod, u_j;Ls:*^<br />

feharat<br />

y<br />

Intire, <strong>in</strong> number, l_-^>ykJ genap—not<br />

broke


JO ( n<br />

To Invent, by handicraft, ,^jSj*i fambatcan<br />

Jo<strong>in</strong>ed c:'^^.,^ fambat<br />

Jo<strong>in</strong>t <strong>of</strong> <strong>the</strong> body C^Jww C^>-\y*i<br />

fedee fedee, ^*-»* oobong—<strong>of</strong> reed<br />

cane, ftraw, (j^l «^1 row<strong>as</strong>— pa<strong>in</strong> <strong>in</strong><br />

<strong>the</strong> jo<strong>in</strong>ts VKw fan'gal<br />

Joift (^ «LiLxj bangkawan<br />

To Joke • i*j'^ bergooroo, aa^^<br />

champa<br />

J<strong>of</strong>eph V—t^*j Yo<strong>of</strong>o<strong>of</strong><br />

To J<strong>of</strong>tle ^>*)jij' takiflcl<br />

••<br />

I /1 J ( • I<br />

Iflandcr Jij q.jj\ orang pooloo<br />

Ifraelite ^Jo'^^j-j cj «I orang ifrael<br />

Iflue CL>_A;i. cherit<br />

It aj


K E ( 1-16 )<br />

Jug *i fantap<br />

Ivory ctilj' gad<strong>in</strong>g<br />

Jurifdi parenta, ^1 alam K<strong>in</strong>dncfs (^bcWj >-Jtjlj baik boode-<br />

Jurifdidlion, to hold, AxJjb ^^-^^. P^"<br />

gang parenta<br />

Juft, vertuous,


L A<br />

To Knot (^^jJO<br />

«.-Sr*** ^impoolcati<br />

,T<br />

ancc Xa^J lamb<strong>in</strong>g<br />

To Know any th<strong>in</strong>g .Ij" taoo, 'wK-U.i<br />

kcnak—I do not knoWiLj' g^^^ •W'-'<br />

To Lanch jX^p^ hil'ir<br />

Land i^i'tb dajat<br />

kitta teda taoo<br />

To Land -XiJ langgar,<br />

Knowledge <strong>of</strong> a perfon (^IJLo kenalan<br />

—wifdom jj./l acal, C^tWj boodec,<br />

(j^jLyjti^ boodemawn<br />

Known, apparent, aj'L>J niata<br />

(<br />

147<br />

Knuckle (^c\a>*j (__^Jwn fedec fcdee Lank, <strong>as</strong> <strong>the</strong> hair, ^^_^kia tangly, jj::^l^<br />

/ABOUR, work. A=s::^'.jLr careejj<br />

Labourer ^jIaj « .c^ m' orang oopaawn<br />

Lace sC>J


Lazy /ywJLo mal<strong>as</strong><br />

L E (<br />

Lazyncls (^^Ld malafan<br />

Lead JO A.^' tema etam<br />

To Lead ^^b:. /•croos<br />

To Lean upon ^*i fandar<br />

To Leap CXyeJ loompat, c:A>y«^Lye<br />

meloompat<br />

Leap c^yyssJ Lm fa loompat<br />

To Learn js».! ajar, ^^^LaLe meng'ajar<br />

Learner ,:^sXj C^;^' 6rang belajar<br />

Learn<strong>in</strong>g J\ j bcr'alim<br />

Lea<strong>the</strong>r c:aJj/ coolit<br />

Leave, permiffion, ^^y:^^ mohone,<br />

/ jl JJL5 candatec, iwiJItXi^». hen-<br />

dak<br />

Leaved, <strong>as</strong> a tree, (^jlti^ berdawon<br />

Leaves ;jij'ti dawon<br />

Lecherous ^(_XajL« mcng'edam<br />

Lechery ^eXj cdam<br />

Led, conduced, JvjL." bcr'antar<br />

Leech Oi.2sr-V! patchet, aAIjJ Untah<br />

To Leer jL'yAJ'Lc mata carhng<br />

Lees /J»' tai, J jlj karoo<br />

Leeward (^j-cl 5 «U bava ang'<strong>in</strong><br />

Left C_^y>o kirrce—hand (^yo (^Ju<br />

tan'jr'an kirree—fide cC^ iSj\Mi fa-<br />

bla kirree<br />

Left, rema<strong>in</strong>ed, (^JLXi t<strong>in</strong>'gal, (JJ^aj'^<br />

bert<strong>in</strong>'gal, J


1. I ( 140 ) tt<br />

( J nCxjJ ijtrS tcda coorang tedaJLifcIers ^JaOo gAjuu' tcadda edop<br />

lebbee<br />

To Lcflen Ljyf^ bercoorang<br />

Leffcr ^<strong>as</strong>::^ CjS'S' lebbee kcchecl<br />

LefTon (^LxA:i».ljou pcnggajeawn<br />

Lethargy l_>J Lw falop<br />

Let, fufter, ^Lo bear—let it be fo _^Lu<br />

yjfS.i aJ bear la buggetoo<br />

Letter, character.<br />

'•Jr- huro<strong>of</strong><br />

Level, even, ajI; rata—land c «3 U pa- Lightened, <strong>as</strong> <strong>the</strong> day, cLv-sw-j bcr'fe-<br />

dang<br />

To Level ^^^Jul-yo meratacan—a gun,<br />

aim, jA«ye mitar, ^ ^a.^' timbak<br />

ToLevy J v^-*A/coompool, ^'^y^^<br />

coopoolacan—an army ^^JU vy« */<br />

c^ d; »1 coompoolcan 6rang prang<br />

Lewd perfon iS^\j\j paralcntee<br />

Liberal<br />

6\y^ {^jJLi tang an moora,<br />

jjij^ / -j'l attcc moora<br />

Liberality 5 1^ (^Lxjsir!^ carecjaawn<br />

moora, (^Lci**«iy camooraawn<br />

Liberty f^yn^KfJ lepafan—freedom from<br />

flavery ^^ (juuO-^ mardekaawn<br />

Licenfed, lawful, /^«^li» haroos<br />

To Lick c:jJA^/Oi. jelat, ^j^Xa^k jelap<br />

Lick<strong>in</strong>g ^^JLo». jeliipan<br />

Lid i^ajaj tootoopan<br />

Lie


L I (<br />

LlnCj cord, /^ tallcc<br />

To L<strong>in</strong>e, ciel with th<strong>in</strong> boards<br />

^J.XyJlx;JJ felatcan—<strong>as</strong> with cloth<br />

,^jj. juree bafa<br />

L<strong>in</strong><strong>in</strong>g qmjJ lapis<br />

L<strong>in</strong>k <strong>of</strong> a cha<strong>in</strong><br />

rantce<br />

L<strong>in</strong>ncn cloth [^}S cay'<strong>in</strong><br />

L5^^ AJLc mata<br />

L<strong>in</strong>fccd /^[} (5^^^ bidjee rammce<br />

L<strong>in</strong>tel <strong>of</strong> a door '^^JCaj cLu' ti'ang p<strong>in</strong>too<br />

Lion b


L O ( 151<br />

To Lop, <strong>as</strong> a tree, «.jUU/^ menabang<br />

Lopped x.ajU berrant<strong>in</strong>g<br />

Lopp<strong>in</strong>g-knitc ixJl^ pcrrant<strong>in</strong><br />

>w_,*tiLM fddap<br />

ig^<br />

Lord, name <strong>of</strong> God, aXJ Lsu' taallah<br />

God dJJ \ju aAJ I Allah taallah, ^j (^i<br />

isJUl tuan Allah — nobleman<br />

^,^L;«J« ooloobalan—rich man cj»<br />

J « oontoong<br />

To Lug AjCoi. hcla<br />

Lukewarm dcX-y*. C^vcl ang'at fedang<br />

To Lull V—i**) « o<strong>of</strong>ik<br />

Lump *k/ caftee, ^^btAw*/ cafteawniTo Lye, reft, »»(_Xaj" tcdore<br />

— ^T6 be <strong>in</strong> Love /^1 .aj birrahec<br />

Love fong AA-e boonga pala<br />

par<strong>as</strong> Mace C-Ju ^j' toonkat<br />

Mad (j*^::^^ «^^r^-^ S,^^ b<strong>in</strong>jis, aXf-S<br />

geia<br />

Madam (^Uj ncay<br />

Made (^til^ jaddee, (^abs^^ mcnjaddce,<br />

l_;I«>.^--o membooat<br />

Madnefs (vj^csz-V b<strong>in</strong>j is, ^^ip^! AaJJUj'<br />

gclanea b<strong>in</strong>jis<br />

»J Uci jMagaz<strong>in</strong>c jJo*oL> bangTal<br />

Maggot ui>^' « oolat, X=^L^ chach<strong>in</strong>g<br />

Magician ^^L>*:i^ d;jl orang hubatan<br />

Magic i^b*.^ hobataa<br />

Maa:iftrate c C-aa^ d 1<br />

Y*t^ d '<br />

*l orang bcfarr<br />

«I oransr mantrcc,<br />

Ma><strong>in</strong>iiiccncv i-'bu»-' »-


M4 (<br />

To Magnify (j**J^ (j**j1jI«» i^^y*^^:<br />

beiarrcan mcng'atta.s att<strong>as</strong><br />

Mahomrned cX^jsr* Mahumud<br />

Mahommedan -.^U**j. »i^^lam — Mahommedxu<br />

religion ^•^'Lmj --»o kombong<br />

Mange, fcab, (j^ci*/ coodis<br />

Manger ajUj (-jfL* ^•^^r-' '^"ip^t ma-<br />

can b<strong>in</strong>natang<br />

To Mangle, hack, c * >. ' '^ ch<strong>in</strong>chong<br />

Mango, fruit <strong>in</strong> India, *xL« ^)-y«l<br />

ampullum mango<br />

Mang<strong>of</strong>tan, fruit <strong>in</strong> India, ^jX^^SJ^<br />

mang<strong>of</strong>tan<br />

Mangy /^O./.j bercoodis<br />

Manicles (C*ijJlj baloongoowee<br />

Manifcft, pla<strong>in</strong>, jXXi tantoo<br />

To Manifeft ^jj Lc j trang'acan,<br />

(^^l/«.j boocdcan<br />

Manifcftcd «x/^jIj' tabooca<br />

Maker A^rr' J^ (^jy^ juree carreeja'Manifeft<strong>in</strong>g (^LjjJ^ boocaawn<br />

/giuU (X)).^ juree baikkee Manifcftly yj3 tantoo<br />

Maiiidy ^jJCoLw fdkitan<br />

Male, <strong>of</strong> mank<strong>in</strong>d, (^^ lakkec, c^'<br />

/ Jj^ orang lakkec<br />

Mjlodidtion, curfe, ^J^y^ kootok<br />

Malefactor &JLw d i»l orang fila<br />

Malice, fccret, ^


MA ( 1<br />

Marches <strong>of</strong> a country (C-CaJ (^^vy' te-<br />

pee negree<br />

Mare aaa.aaj st-W/ cooda bet<strong>in</strong>a<br />

Marg<strong>in</strong> /^axj" tepee<br />

Manner (Jul/ 5«! awa capal, cmI<br />

/^^^LT orang callafee<br />

Mark, Impreffion, l-»!^ chap<br />

ToMark ^^yicAJu'tandacan, ^0\^^jy<br />

bobo tanda<br />

Marked ^^(Jj tandaee, (^IOvAA>y«<br />

menandare<br />

Marked 3c>JLy.j bertanda<br />

Marketplace .«^Libaflar, (j^UIjU ba-<br />

blean<br />

To Marr, fpoll, v-Juw *^ ro<strong>of</strong>ak<br />

Marriage ^^^y^^^/ caw<strong>in</strong>an<br />

Marriageable xJLj ^y.i'\ acal baleng<br />

Marrow .j^m^^m foomfoom, OtJ'«<br />

c ^y ootak toolang<br />

To Marry (^ *U^caw<strong>in</strong><br />

Marfli tSjs:-*'^ bancha<br />

Marftiall, one that direfts a war, c^ J<br />

MafTy, folid, Ju^i kepall<br />

Maft cLo tfang, .^^ cUj' tiang layer<br />

»3 ) MA<br />

—topmaft ajLXLi dUi' tiang pen'ga-<br />

poh<br />

Mafted dUj^j bertiang<br />

Mafler q[^j" tuan — <strong>in</strong> complement,<br />

highly, f^\jj tuan — <strong>in</strong> complement,<br />

familiarly, /^:sr*^ <strong>in</strong>chec—teacher<br />

j^^Lxj peng'ajar—owner ^jUJV» per-<br />

tuan, Axji-yel ampoonca, ^{j<br />

Aaj*a> 7^ penookir '-v.<br />

*J"Lj (^^ toocan batoo<br />

batoo, c «y.^ faroong<br />

Maxim, way,


M K ( 154 ) M r.<br />

jang'on—you may *^ /J*j<br />

moo<br />

bolec I To Meet toge<strong>the</strong>r (^*>k^'lj bacampoou<br />

Meet, convenient, c:^L) piitoot<br />

Mayor, <strong>of</strong> a town, AJuii.-^ «iJUl/ ca-<br />

pala mardcka<br />

Me ajLj fayah, aXaj kitta, ^1 ako^<br />

aa^I amba, Aaj bctta<br />

Meadow land diib padang<br />

Meal, flower, Civ«J loomat, i-^*r>^J<br />

tcpoong<br />

Meet<strong>in</strong>g, encounter<strong>in</strong>g, ^^\^'C^^lhcttamooawn<br />

Melancholy A/jti dooca<br />

Meal, <strong>of</strong>viduals, «s^^b*. htirooha<br />

jj' ter'an'choor<br />

Mean, poor, ^^^Xw-* miflc<strong>in</strong>, ajIj papa Member, <strong>of</strong> <strong>the</strong> body, o^' AjL£jI<br />

Mean, riches, ^j\ arta<br />

Meaneft, <strong>of</strong> no value, ijLc;ly tcr'- Memorable, wonderful, ^OJu eJOL;.<br />

ar<strong>in</strong>g'an<br />

Mean<strong>in</strong>g ^JJj^ artee, aaaaj^I artcne^<br />

Means, ways, vj^iy}. perkara<br />

Mcafels (^I^A^ylJ ciitoombooawn<br />

Mcafurc, concave, c>v/*.wj foocat, C^-wj<br />

fat, (^, ^.X^ ganton—^long, about a<br />

yard, jiy gaz<br />

To Mca(urc, <strong>as</strong> clotli, j»,{a oocoor,<br />

(^^yij/^ oocoorcan— by a l<strong>in</strong>e<br />

'j:^xA^-j bcrsi'pat (..^.JCaaa^j fipatcan<br />

Mcafurlng l<strong>in</strong>e c:aaamv slpat<br />

Mcafure,. by long mcafurc j*J»>.j<br />

peng'ooct)or<br />

Meat, viftuals, ^j^jL)''Le macaiian<br />

To Mediate xi'.aJI.j bcr'antara<br />

Mediator g^lijl ^ qjA <strong>of</strong>.ang bcr'antara,<br />

/^-cfcXAj pcndammec<br />

Medix.-nie ^>j oobat<br />

To Meditate, th<strong>in</strong>k, Jo fik'ir<br />

Mean, carriage, c^j; prec, «ij) Idcoo<br />

Meek CL.'«A-c J loomboot, gOJ^i renda<br />

Mcckucfs j^' -*- J loombootan, scXJ;<br />

.J)! renda attce<br />

Melon, water, /^->^jtA>Ls) mandekce<br />

mufk r_5ilj5 jj^ labo frangee<br />

Melow, ripe, Oiw^U mafak<br />

To Melt t^-yJl an'choor<br />

Melted ij3^J I<br />

angauta tooboo<br />

<strong>in</strong>dah <strong>in</strong>dah<br />

Memorandum C^JoIj jOvsJ" tanda<br />

<strong>in</strong>ggat<br />

Memorial ^jJoCij <strong>in</strong>ggatan,<br />

c:\Xji.j tonda <strong>in</strong>ggat<br />

Memory ^^_^\.JtJ <strong>in</strong>ggatan<br />

Men cj^l pyil orang orang<br />

s^ Xij*<br />

To Menace i.-Jt:i»,! ajok<br />

To Mend /-JuLj baikkee<br />

Menial fervant a>-


Mi ( 1^5 ) M I<br />

Meflcngcr tji^^j,^ fifooroo, (^!>^rj^<br />

fborooati<br />

Mlniller *w>Axa pandtita<br />

To Mlniftcr ^^JU])) layaace<br />

MciTmate ^^U ^js^j tummun mican M<strong>in</strong>illration ^a>^ jabbatan<br />

Method, means, cjlj^perkara<br />

Miam, a weight fo-r gald, ufcd at Achec<br />

on Sumatra, J-*^ mi'am<br />

Middle iUu' tcng'a<br />

Middl<strong>in</strong>g<br />

M<strong>in</strong>t<br />

<strong>in</strong>difFercnt, cOyy^i fedang Mirth. See Merry<br />

Midnight ^^L« &jl> teng'a malam-<br />

Midwife (^.^i loomboot<br />

Milk v^*M fo<strong>of</strong>oo, *.j^>jg -J I ay'cr<br />

fo<strong>of</strong>oo<br />

To Milk v>j *>*j 5 ,J pra fo<strong>of</strong>oo-<br />

Mill tj^r^^lj' tahoonoo, j-^L^j'<br />

rooma kiffar'an<br />

Miller Q;Lw>i c mI orang killar'an<br />

.Voj;<br />

Million AJ't^joota, AJ' «ji». a>j«i fajoota<br />

(VM.j'—o ?;^^^ jera manis<br />

M<strong>in</strong>t Asz-^U A^IXU<br />

meng'ambar balanja<br />

Mire_^)»>^j loompoor<br />

rooma<br />

Mifbecom<strong>in</strong>g , jahatan<br />

Mifchicf-maker ^j! v-JL'j oopak appee<br />

Mifconftrue Aj;lJU aJU. fala meng'-<br />

arta<br />

MifdccdAJU fala<br />

Miferable ^^xxri^ h<strong>in</strong>a<br />

To make mlfcrablc ^jj LLA^a-t.^<br />

mcng'h<strong>in</strong>acan<br />

Mifery f^jl/^^ foocaraa<br />

Milt c»^^:. Aa^J limpajantoong, AA^JjMisfortune, to <strong>the</strong> body,, affairs<br />

J^xsifV' limpa ktchecl<br />

Mimick AJuJ" cjjl orang t<strong>in</strong>ka,<br />

I JLo bela<br />

c^*ljTo Miflead CAmjU /-" antar fafat<br />

L_;i|^Mj orang foolap<br />

To M<strong>in</strong>ce (w^,-' irris<br />

Ci\wjL>j -Aj'I jj ber'antar fitfat<br />

To Millike, loath, 4^


M O ( 150<br />

To Miftruft (Sj^^ cdlooec<br />

Mite cJ. ooiat<br />

Mitre pjC.j tiara<br />

To Mitigate, alTwage, (j*.l^pow'<strong>as</strong><br />

To Mix J^^.^::^ champoor<br />

Mixed ifcA-j-i^Lj bachampoor<br />

Mizen maft cj jvvs^J /ixJ dang<br />

pnioorong<br />

men'garang<br />

Moat C->^U par'it<br />

Mob ->**j i^-^[j^ paralentee paflar<br />

To Mock, jeer, « t^J^gooroo<br />

Model (^Ijb?.! achavvan, ^J*• foopak<br />

beaft, verm<strong>in</strong>, v-J»jiAjj^ moondok<br />

»*(_Xj«^ i^^jmi^J^aJ te'coos moon.<br />

dok—hill ^jOoy* (^ jA^j tamboon<br />

moondok<br />

To Molefl jA>w C-^T^ ^^^^ foocar,<br />

A>*j*>ij C^T^ ^^^^ lo<strong>of</strong>a<br />

Moleftation ^j\{^m foocaran<br />

To Mollify [^jXSy^^k^ me'loom-<br />

)<br />

M O<br />

bootcan, ^^K^J^X.^ me'lc'macan<br />

Moment C>.2^U. fahat, ijCiy kotika<br />

Momentary, vanifh<strong>in</strong>g, ^_-^3:'*-^ llnjap<br />

Monarch ^J^LL2-LKl fooltawii<br />

Monday ^^^A.^ f<strong>in</strong>neen, (^>a>*( C^ jli^<br />

Money *:i-l^ci draham, A^^?^U balanja,<br />

i^Ciy^, moodul<br />

Monk, rcclufe liver, aj'JjJ pertapa,<br />

To Mizzle,


MU ( 157 ) M V<br />

J»*/«6'-J yamook, lJ"»^! (_i(AJ budded<br />

Mufl<strong>in</strong> 4W»/ cafla<br />

caftoorec — cat<br />

<strong>in</strong>don^ caftoorec<br />

Muft, is needful, (j^«;l-i>. haroos<br />

Much uJi^yj ban'yak—more U-«JOK.J<br />

Muftachos<br />

, ^ lebbee ban'yak—how much<br />

ajU brapa<br />

(^_5=s:^^ mcchcc, (j**-e^<br />

koomis<br />

Muftard c


y A (158<br />

(^^.LwLm / »;>-'^-:' bidjee lufavce<br />

To Muftcr, number, ^Aaj bulang<br />

Mufty, mouldy, /u'^b biUapo, /^>*,ljl.<br />

babiifce<br />

Muft<strong>in</strong>efs c_^^ bafce, aj J lapo<br />

Mute 4,*j^j bvfoo<br />

Muteablc, vanifh<strong>in</strong>g, L;^^3:•^ liry^P<br />

Mut<strong>in</strong>y j>s-^ gampar<br />

Mut<strong>in</strong>eer .x.^ orang<br />

^J^T^ F^J^<br />

bcrboot gampar, -k-^XXj pen'gam<br />

par<br />

To Mutter, grumble, ^j-^ fJ^J^<br />

cooloom cooloom<br />

Mutton AA^jti eP''«^ dag<strong>in</strong> doomba<br />

To Muzzle '-^'j-'^j-e ^-^vV tootoop<br />

mooloot<br />

)<br />

N E<br />

sdrak—conf<strong>in</strong>ed cXa^aan foompit<br />

Narrow path c:^x^*xn ^i^i:?» jalan<br />

foompit—To make narrow (. vXiU^ »»1<br />

foompitcan<br />

Nafty, dirty, jyc^^ choomoor<br />

Nation (Jo^l -.jU' cawum afal, J^*,!<br />

afal, 4J 4J poopoo<br />

Native, country, ajLj (^_XaJ ngree<br />

biipa—language C^,Xaj AwjU bafa<br />

negree—a native C^jXaJ ^wij I anak<br />

ncgree<br />

Nativity >--iJl^ ber'anak<br />

Natural, true, ,\,<br />

Nature (Juli fael<br />

Navel Cio*i*j po<strong>of</strong>at, c:^.^^<br />

tenda pooroot<br />

My »j ko, «jM ako, Axj betta, AaJ 4ji Naught c^o^l^i-jahat<br />

'<br />

betool<br />

jcAaj-<br />

tW poonea betta, bcrnama<br />

Nape <strong>of</strong> <strong>the</strong> neck^J^* tenko<br />

Napk<strong>in</strong> (-jju Ki\t*i sapo tang'an<br />

chcritraawn<br />

Narration .-vLca-'j<br />

f^<br />

Narrow -aaj" tabbcer—ftreight ^^—JLwL^<br />

Neat, fafhionable, '«—^ «Xj elok, J ^ja^<br />

moobool<br />

Nakednefs ^K.-^-'Jlj" t-alanjangan<br />

Name A^ij nama—his name AajLcU<br />

niimanea—To name &^\J c^_> brce ajjS goona<br />

niima, , ^Iaa^ ^^^jyLc'.Jj bcrnama- Neceflaries, utenfils, aj-kn fcrba<br />

Neceffary, needful, t\j ^S^ bergoona,.<br />

Neceffity ^^tJ^ coorangan<br />

Neck _^ Icher<br />

Neck-lace (j^j oot<strong>as</strong>, f-jj^ aOiti<br />

dada booroona;<br />

Neck-cloth .^^j:^S.a3u pcng'ecatk'her<br />

Need, want, citJ'coorang<br />

Needful ^'OaXj bergoona


Needle ^* lU<br />

needle ^.«jb<br />

jaroom<br />

K I<br />

jaroom-<br />

-To thread a<br />

'*;::>. «.:::i. choochook<br />

Ncedlcfs (_5JvK.« 3bv


too peon teda<br />

N O (<br />

Nonfenfe jS'.jy^^ AJ"L/ cata cham-<br />

poor baw'oor<br />

Nook, <strong>in</strong>fidc <strong>of</strong> an angle, corner, »Juy*.<br />

fckoo<br />

Noon (Sj^ ^^ teng'a harrcc—fore-<br />

noon iSj^Ji&Ju j}\Ci dauloo teng'a<br />

harree<br />

Nor 1^ nen, -jj «j booloom<br />

North gjUj ootara<br />

N<strong>of</strong>e sijcXj cdong<br />

Nortril ji^OupLy' Hang dong<br />

Not (^^^jcsk jang'on, b^Aaj" teda—that<br />

boocon etoo—it is not<br />

J^. KJ^y.<br />

KD^y boocon<br />

Notwithrtand<strong>in</strong>g ^'^j wellak<strong>in</strong><br />

Notable (^Lsu'Ujl/caniataawn<br />

Notch, crack, aIaj bela—To notch,<br />

chop, UoLj' tatac<br />

Note, mark, gcjjj" tanda—To note,<br />

mark, ,^^\oJJ tandacan, (M^^ltXiJ'^<br />

bertandacan<br />

Noth<strong>in</strong>g ajI d iL> gtXxxJ' tcadda barang<br />

appa, stX-y' i^»J, AjI; a>*i fa rapeh<br />

poon teda, ^jU«*/ coomaan<br />

To Notify ,^\J\>Xk^ menlatacan<br />

Notorious, public, »!u''^' niata, jXXJ<br />

tantoo<br />

Notorloufnefs ;^lju'lj'.>y niataawn<br />

Notwithftandlng / ^l^' tctapee,<br />

^^^• wellak<strong>in</strong><br />

Novice jjIj CI* I o'rangbaroo<br />

To Nourifh 5jto pedra<br />

Nourilher gjUX^ dL» cang memlcara<br />

IGO ) NO<br />

Nom<strong>in</strong>ated cj^>.>u*i-j tcrfcboot Nouriflimcnt, food, ^^l/U macanan,<br />

None, <strong>in</strong> number, jcX-O^M|^^l^M fa-<br />

/Juijp; rczckee<br />

Now ;^;1/Lm fi'icaran—<br />

juft now (^.>^y^^ foompa<br />

foompaawn—a falfe oath (^ljt>y«»>*,<br />

^ A^^ foompaawn bo'hoong<br />

Oats (J^^Lsi. charthal<br />

Obedience ^jl-^L^ habarawn, ^j^LcOwL^<br />

mendung'aran<br />

Obedient, humble, gv>Ji rcnda<br />

To Obey, hearken to, ^lxOwL


o r ( 161 ) O L<br />

Obligation, covenant, / :s:-^t^ LL^*^<br />

foorat janjce—bond ^^^a*^ /yjJ<br />

cart<strong>as</strong> fapfee<br />

To Oblige, perfuadc, cx>^La.>*j feafat<br />

Oblig<strong>in</strong>g, civil, (^5>*i foopan<br />

Oblique d «->^am fcrong<br />

To Obliterate (^^Imj-a^I ampo<strong>of</strong>can<br />

Obfcene


o n<br />

yak, ^AA^.. jcton<br />

Omen o,^y\ dlamat<br />

To Omit qj>-^aaJ Icp<strong>as</strong><br />

Omnipotent AwjI .1/ cawafa, «v^gljl/j<br />

tcrc;'nvala<br />

On «x/ ca, ti dc, aJ la, o Jy. pada—fay<br />

on ^J AJLTcata la<br />

One Aaw fa, jjL^j fatoo<br />

Onion 5 a^ djb Mvang mera<br />

Only, alone, , J!<br />

faja<br />

«.=>.»/' cochoalec, <strong>as</strong>^Lm<br />

Open A/4J booca, a/*jIj' tubooca,<br />

a/».-' -J tcrbooca—To open (^_jyb''4J<br />

boocacan<br />

Opened, gap, aA>.2si. chela, i^^ lapang<br />

Opium (^*^il dpheon<br />

Op<strong>in</strong>ion, religion, c:-i,Ji.x^ sifat<br />

Opportunity, proper time, J^/Iaj^aJj<br />

waftoo betool<br />

Opp<strong>of</strong>cd ^»JIa^ mcliiwan<br />

wanan, ije^Aj<br />

(^ bantaawn<br />

To Opprefs, alBidl, aj.'-:^'<br />

anyaya<br />

Oppreflcd ajIaJLj teranyaya,<br />

laiiik<br />

Opprefl'or AjUJI<br />

eang bcrboat anyaya<br />

1^^<br />

Opprcifion ^jIjijIaJI <strong>in</strong>yayaawn<br />

Or tsj ca<br />

(<br />

lf>2 )<br />

O V<br />

iXJU C^cXaj pandee cata, c.j.(<br />

AJ'l/ C^OJ..» orang pandee cata<br />

Oratory, place <strong>of</strong> prayer, Jl2; ^ langgar<br />

Orchard, plantation, (j_j-^JLj' tanaman<br />

To Orda<strong>in</strong> «^«ak, fooroo, aJ ^ m<br />

roo la<br />

ly*' foo-<br />

Order, command, aAIaj' tita—degree <strong>of</strong><br />

men c:aaJu pankat— order, uniformi-<br />

ty, jA.j\ iitor—To order, bid, 5 u>«<br />

fooroo—order )«,jl,j ber'ator<br />

-'-7 J-<br />

Orderly, one after ano<strong>the</strong>r, i-w*-e X**j^<br />

mail<strong>in</strong>g maff<strong>in</strong>g<br />

Ord<strong>in</strong>ance, <strong>of</strong> God, a-oIJ I agama<br />

Ord<strong>in</strong>ary, common, *i^ti*^ moong-<br />

00 moongoo— people aJU bala<br />

Ordure (^Ij tai<br />

Ore, unwrought metal, (Jyyo kcpall<br />

gold ore, rock gold, (J-aaj (j**^ m<strong>as</strong><br />

kcpall<br />

Orcans, mufic '^>3 kltar<br />

Opp<strong>of</strong>mg i^N*^' ;^,«JA.>.^ melawan lawan<br />

Opp<strong>of</strong>itc, <strong>in</strong> ftation, c:aa^i^ dampit<br />

Opp<strong>of</strong>ition, contradl6lion, i^jj^ ^'^-<br />

Orient ]iJ timmorc<br />

Orig<strong>in</strong>al (^jJ^hj pohone<br />

Ornament ^JL*JfcL»-j pariahfan<br />

Orange ^j^<br />

Oration j-»Lcaj.a:<br />

y >• O^<br />

bu' 'J^cataawn<br />

(•J<br />

Orator ajI/L» (^j><br />

aj^ c'-j CI»! oranc<br />

LJ «.A2i. jerooc manis<br />

Ornamental (^>*j>dbU^ j berpariahfan<br />

booat Orphan AJ'Uj 1.<br />

«ul<br />

anak piatoo<br />

Ollrich (M^*J naamoon—fea<strong>the</strong>r «J *><br />

t_j».> J Lkk> xj booloo naamoon<br />

chcritraawn,<br />

0>'<br />

O<strong>the</strong>r ^JJJ la<strong>in</strong><br />

Otter iJu*>*j foont<strong>in</strong>g<br />

Oval j^y c:-usw*>w fo<strong>of</strong>at tclore<br />

Oven 1 jjj «3 da poor, aj,i *i foorna, '^::jyS/<br />

calboot rootcc<br />

Ui-'J^<br />

Over, too much, c^v«l am'at<br />

Overcaft, <strong>as</strong> <strong>the</strong> flcy, PjIjJ bcr awang,<br />

.'til -J berradop radop<br />

jurcc bucata,'To Overcome a)J^ alia, aAJIjL* menii'-


ou ( 103 )<br />

alia, ^s-A^! allacan<br />

To Overflow , AaXj^ melelce<br />

nvcr jA-e^ lampar<br />

Overiirown 1^1 yMJy«f ampoonea, (j[y~J, per-<br />

Over-plus /^aJ lebbee, c «a^^ moomtuan—<strong>of</strong>afhlp J^jLTaaJv^^I am-<br />

bong<br />

To Over-reach, deceive, ^^^'j.j berti-<br />

poo<br />

To Overfee Ai;«.j toongoo<br />

Ovcrfccr aj'Lc mata, (^tt^^Xj pen-<br />

congoowee, «nJJiL» xX>u cIj tang'<br />

P A<br />

To Owe sLj'* ootang<br />

Owed Xj'«-j bcr'ootang<br />

Owl «J^i»j poonggo<br />

To Own 4Xaj«-i poonea—my own .sJyo<br />

AaJ»j kitta poonea, aaJ»j (^^cXa^<br />

poonea cdpal<br />

Ox tx^J lemboo<br />

Oyfter ^jj tirram—fhcll j,j J oJ*/<br />

coolit tirram, ^ j"<br />

tirram<br />

/^*j.>y*,<br />

fcfce<br />

pcgang parcnta, ^iy (^^^ia. juree IT ACE, ftep, aXx^i^ janca, aXo^ Aj*.<br />

toongoo<br />

Overfight, error, tv''osw fala<br />

Over-fprcad jjjI^ tcboor<br />

Overtake, furprifc, c^va^>*j fumpat<br />

To Overthrow fj«^ bcrrooboo<br />

To Overturn ^ i} Lj balik<br />

To Over-whclm v-_^^j bantok<br />

Ought CL.'jjLi patoot<br />

Our A-y *J / ^-«'i^ camee poonea, Aaajs<br />

fa janca<br />

To Pace, <strong>as</strong> a horfc, f^y^S^ Iig<strong>as</strong>,<br />

*u.J4j kitta poonea, 4XaJ«j aaj betta Paddle, fmall oar, cajIju pang;iyoong<br />

poonea, (^^'^ camee<br />

Out^I J looar, jKL)}^ dclooar<br />

Out-cry, to fell goods, cJIaJ Iclang _^«.i>.^L*ifalajor<br />

Outerm<strong>of</strong>t / JUamj il*-ljti dclooar Pail, to draw u}> water, jjl


PA ( iGl<br />

Pa<strong>in</strong>ter (j>a.I^j pcnoolis—<strong>of</strong> landfcapc<br />

/ ijj^J^j CI «I 6ran2 berlookis<br />

Pair, couple, »/ goo, «./'.^ fagoo<br />

To pair i^j/«J' goocan<br />

)<br />

radilc, garden <strong>of</strong> plcallirc, aJ S^^Jj^<br />

(^yiy*»j coobong ca foocaran—bird <strong>of</strong><br />

p'liadifc (^. o.*M 9- ^jyi<br />

booroong foo-<br />

pan, aj l^ti Cj MJ booroong dcwata<br />

Palate <strong>of</strong> <strong>the</strong> mouth uu^Jvs» ^->i ])).To Paraph rafe, expound, jm-X^JsJL^<br />

lang'it mooioot — next <strong>the</strong> throat<br />

9J v_Jul <strong>in</strong>ak leda<br />

mcngar'tccan<br />

To Parboil aJOUo >~—iL»*iLe miifakmantah<br />

Palace aJIJLv^I allana,<br />

Parcel /w^tXJjj booncoos<br />

To Parch ,^^ c^ klrr<strong>in</strong>g can<br />

(j>JwOs.U> maje- Parchment ^0)vy^ c^J^' coolit mc-<br />

Pale, wan <strong>in</strong> body, Ov:^*j poochat<br />

To Pale <strong>in</strong> ;jJ^L».yJ bcrpagar<br />

lis—k<strong>in</strong>g's palace a:^..'; ajLaam! aitana<br />

raja<br />

Palm, fpan, **-JIXLc<br />

mangiilifa<br />

Pannier, hamper, aSlj raga<br />

To Pant (jjvj^L^ harroos<br />

Pan<strong>the</strong>r fj^^jjLi^ hariman<br />

Pantry (^'yUo (^_jrS-'*' ^--V^J tampat<br />

iimpan macanan<br />

Pap, <strong>of</strong> Flower, J<br />

Paper q»*-''-^ car't<strong>as</strong><br />

*.Juy' coontool<br />

Paps, brcaft, jvk^4j*i fo<strong>of</strong>oo<br />

Parable A^ . oopama, (__^cXjI andee<br />

Paradiic, Heaven, ^^Jjj^ fo<strong>org</strong>a— pa-<br />

Parfnips aIXmjJ'/ jj oobi cartella<br />

To Part, Iharc, divide, t^^jJl^SLf bagca-<br />

can—feparate ^^J,sLn fakoocan<br />

Partaker iM-r-" tiunmun, i^j^j^ batum-<br />

mun, AaJ Ujt Lj bageavvnnea<br />

Part<strong>in</strong>g (__^jA:i..(__^->v:5i.lj bacherce chcrce<br />

Partition, cOJei d<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g, aju


awav, by, *J^ laloo<br />

PA (<br />

Paffage, voyage to fea, (^jSJu^ tam-<br />

panggan—way Q^'b^jalan<br />

Paflion, ralhncfs, 5*j*-> gopoh<br />

Paflionate, rafli, g 4J c/lgopoh<br />

Paffions, <strong>of</strong> man, c^«( ^JoU lacl orang<br />

Paflport (vk*A>J ui^jAJ*» Iborat lep<strong>as</strong>,<br />

Q«di^ i^i^ foorat mo'hone<br />

Part, gone, ^J ^ laloo, ^y*J^ Icp<strong>as</strong><br />

Pailc, glue, &j U gatah—dough t^^^<br />

tepoong—To pafte i^yS^\3^ gatahcan—<br />

-jo<strong>in</strong> toge<strong>the</strong>r ..,_) combdia<br />

Pafture, ground, ctiL» padang<br />

To Pafture, graze, (^J^'U^J comba-<br />

can<br />

IO5 ) PE<br />

(^j«J»A^j tamboolookec— paunch-<br />

belly jM*Aj k^^'U^ calambo<br />

-* •<br />

Paunch u-»*^ / c*>*j ilTee proot;<br />

Peak, <strong>of</strong> land.<br />

Pearl Bt>**-o b pagoot<br />

Pecool


Pccl, r<strong>in</strong>d, (j^Jj- '-^<br />

P E ( 160 )<br />

TE<br />

p<strong>as</strong><br />

promifc /^3=^t^ (^«jjj pootoos<br />

To Peel i^^j^ coolittec, ^^jS ^^{ janjee<br />

coopafcaa<br />

To Peep i^J^, <strong>in</strong>tce<br />

Performed tol^^x.^ mcmbooat<br />

Pecvifli ^^P^jLs*^. pangchlnggan<br />

Peg <strong>of</strong> wood "^ii^jj tarboot, OuvU pa<br />

fak<br />

Pellet ^^i*iAJ peloroo<br />

(^^JCj»/» oocoopcan<br />

Pen ;»Ai kullum— pound for beafts PerhapsjU ajUaw fiappa taoo<br />

ccAXs kcndang<br />

Peril, difficulty, ^jJlJiw*^ mifkilan<br />

Pendant JkXJ*J' toon'gal— pendant, Perilous jj.juw^ mifkil<br />

ear-r<strong>in</strong>g, *ajI ant<strong>in</strong>g<br />

To Penetrate, bore, v-J»j o^gorck<br />

Penrknife >-Ij ^ t,::s:h jt^jo pefoo ran-<br />

choonii kullum<br />

Pent-houfc ^^^ye^Lw farambec<br />

Penury ^^^i ^3 coorangan<br />

/ coolit coo-'To Perform, make, e^Lj booat — a<br />

Perfume ^^ ilis. harom—bv fmoak aj «ti<br />

doopa, SrM^^ oocoop— perfume pot<br />

(j_^j^/. oocoopan<br />

To Perfume ^^y^L>«(3 doopacan,<br />

Period ijL^JJ zemawn — <strong>of</strong> youth<br />

zemawn mooda—<strong>of</strong><br />

jcW^ o'-rr^J<br />

age gl*j t^^^j zemawn tooah—end<br />

^jjLi:«3»Mj ibodaawn<br />

Pcnfive, dcjedcd, ^ 'sjy* moorong, To Perifli Awg Uj b<strong>in</strong>nafu, i_JLj*; roo-<br />

a/*(^ dooca<br />

People AJij 'Uo mara&a— multitude Perjured AJCwajti A>y«j.*w cU eang foom-<br />

c:ajI 1<br />

ravat<br />

Pepper -iSi lada<br />

lada pootcc<br />

-w hite (^y. » oO'<br />

Peradvrntxire, perhaps, «'J AjUwj siap-<br />

pa taoo<br />

To Perceive, fee, ^.ii^UJ Icat, '>,::jLALy«<br />

meleat<br />

To Perch, <strong>as</strong> a bird, ^tx^^s. chan'k<strong>in</strong>g<br />

Perdition ;^lji>w«j ro<strong>of</strong>akawn — de-<br />

ftrutltion, (^,L3L,Uj biunafaawn<br />

Perfc6l ^^^-vXJ^ lancap<br />

To Pcrfed: ^jjC>XjJ lancapcan— pcr-<br />

icdi, viprlght man, 5 A:i>.lwj fijatra<br />

Perfection ^jUXiJ lancapawn<br />

Perfidious t'vjl^«ii dooraka<br />

fak<br />

Perifhablc AnwUj cIj cang b<strong>in</strong>nafa<br />

pcrifliable aj'L» baca<br />

pa do<strong>of</strong>ta<br />

Pcijury AXsM.ti s^xj^^y*) foompaawn<br />

do<strong>of</strong>ta, c «.^J ;j_)ljL>yc*>*i foompaawn<br />

bohoong, QLxvyejAM <strong>as</strong>:^. pecha<br />

foompaawn<br />

Periw<strong>in</strong>kle «LsurV^ kechaw<br />

To Permit I<br />

Uj bear<br />

Permiffion, liberty, q»^^^ mohonc<br />

permiffion, grant, J , .1/ caw'ool<br />

(^Le^J fermawn<br />

Perpetual ^Jo'^lJ^ciical<br />

To Perpetuate (^;JvAAXl


anyaya<br />

Perfecution<br />

P H (<br />

Perquifites<br />

(zy^y- (Lf-J-i<br />

^'oongan Phil<strong>of</strong>opher ^«,»5>*j ^Xaj phil<strong>of</strong>o<strong>of</strong>, ^jd»<br />

boongan<br />

hakim<br />

To Perfecutc, afflict, AjLy! ui/f *j booat<br />

! [^ -aaw « o<strong>of</strong>irawn<br />

(^LatjUjI anyayaawn<br />

Perlecutor ,-*jai « (__^^ tambooncan<br />

bcrtiudcc<br />

To Pilfer, Ileal, {^jy^^ menchoorec<br />

Pilgrim ^^«Ai^hodjee, i«j( d^l orang<br />

afl<strong>in</strong>g<br />

,.,«.A^y,j bcrtamboon, (C^yXi,.i<br />

Pilgrimage (^_^i^t>i^ *— •V'-' '^'''^^ hodjee


PI ( lG8 )<br />

Pill 4 i^JUu pcloroo, Jy_ bootir<br />

Pillage i^y^^^^j<br />

roompak<br />

Pillar cLy'tiang<br />

rampalan, ^jj<br />

Pillory ^JUjj^iy Ij «biiloongoo tcnko<br />

Pillow JJiUj bantal<br />

Pillowbler J^^j c ii^Iaw faroong bantal<br />

Pilot ^U» malim<br />

Pimple ijJi^tj raftoong, ^(S^ iS**^'^^<br />

bilbl lada<br />

P<strong>in</strong> «JLjiy J ^.^b».jaroom bercapala<br />

To p<strong>in</strong> ^jjCcj^Li^jaroomcan<br />

P<strong>in</strong>acle ^^y±.^/^tj boomboongan<br />

P<strong>in</strong>chers, pair <strong>of</strong>, c:-oIkm fipit<br />

To P<strong>in</strong>ch, with p<strong>in</strong>chers, ^^^CjUm ft-<br />

pitcan<br />

To P<strong>in</strong>e after «OJ i<br />

chcta<br />

-•<br />

—<br />

r<strong>in</strong>doo,<br />

P<strong>in</strong>e-apple qwJUI anf<strong>in</strong><strong>as</strong><br />

To P<strong>in</strong>ion a man ^S^j «3 (^jJu" c:-iXj<br />

ccat tang'an de blacan<br />

Pioneer v_>jy^. pcnggorek<br />

Pious Jt^l adil<br />

Pipe, mufical pipe, ^^^^^m^SX) banx'i—<br />

for tobacco .vV=b. chillirfi, ^jJjiiUjL»<br />

pamadootan, ui^jti^i*j poongoodoot Pla<strong>in</strong>ncfs, <strong>in</strong> garb, j^^tXyw fcdangan<br />

—gutter, for water, ^^JlJ=s^. pen-<br />

choran<br />

Piper (^_^mjJL;.j d;^I orang banx'i, 6jj]<br />

,^>wX»wJ v_' 4-0' orang tiop banx'i<br />

Pipk<strong>in</strong> ^jJjJ pr^ok<br />

Piracy i^/Ola,^_; roompak can<br />

Pirate Ou-«« 1 c;jl o'rang roompak-<br />

fhip "wJLy« «^ Jk»L> capal roompak<br />

Pifmlre cj^yX»w<br />

fcmoot<br />

P L'<br />

ay'er fence—To pifs Xs:-^ k<strong>in</strong>ch<strong>in</strong>g<br />

i^j^j^ jj} i[^j booang ay'or fence<br />

Pit, hole, i,jj} loobang<br />

Pitch, raw, «.jL» ^^Iti damar batoo<br />

^> 77.<br />

boiled aJU aJU' g^la gala<br />

To Pitch AJLrAJL/'i^c^3_^>*J^ laboor<br />

dung'an gala g.lla<br />

To Pitch, fct up, CxXj ccat—houfc<br />

«3uo«j CXSG ecat rooma<br />

Pitcher ij^ boyang<br />

Pit- fall, to catch wild beads, (^^^^'U<br />

kalaboorawn<br />

Pith <strong>of</strong> a tree jJaj pooloor<br />

Pittance, fliare, ^jU/Lj bagcawn<br />

To Pity )LiXj*> fay an g, ^js/LxjLkn f'l-<br />

yangacan, «A^^l; rahmad<br />

Aaa:^* Place t-^A^J tampat—<strong>of</strong>fice (^jSj^:^^<br />

jabbataii<br />

To Place, fct, »j[j taroo—before, be-<br />

tween IiUJLj «itj' taroo ber'antara<br />

y ; ^<br />

<strong>in</strong> order _^jtj!-j ^j\j<br />

taroo ber'ator<br />

Place, <strong>in</strong>ftead <strong>of</strong>, / Jlj gantce<br />

Plague j\j


P o ( if'O ) P o<br />

Plant ^jL^lj' tanamawn<br />

To Plant *JlJ' tanam, ^^-«•ry* men-<br />

anam—trees Q*^^. *J^ tanam p6<br />

hone<br />

Pla<strong>in</strong>ta<strong>in</strong>, fruit, X>j*aj pefang<br />

Plantation (^I^Li' tanamawn<br />

Planter »j1.aa^ orang meni<strong>in</strong>am<br />

^"u (Sj^ jurce tanam<br />

To Plait, braid, cxto belit—mat,<br />

,Xu' CxAaj belit tccur<br />

.. ...<br />

J<br />

Plate, <strong>of</strong> any metal, jA-o^ chcper<br />

To Plate, cover over, * Ci'^J tatak<br />

Play, merry fport, ^^.Lc ma<strong>in</strong>, ^^jJoLelj bantoon — up, out, ui^L:^ cha-<br />

pamalnan— gam<strong>in</strong>g (^City^ joodec boot<br />

To Play, make fport, ^^L* ma<strong>in</strong> — Plum aJ 4J boolo, QwJ «^Lp >Uj boolo<br />

ftage play Xj'j wayang, ^jJji/JLjo^<br />

{•j^}^ r> mcnantanggan bcrmaln<br />

Player ,^L»-j (^.i». jurce berma<strong>in</strong> jPlummct ijul ant<strong>in</strong>g — to found <strong>the</strong><br />

Play-fcUow ^jjUi tj>v^' tummun ma<strong>in</strong>l depth y«l empu«,<br />

(JjAAia. changool —•<br />

Ihare<br />

*>Ij<br />

najam —tail «JUjj nangali —man<br />

aJIXUj pen'an'gala, Qw^-ye' PJ^'<br />

6rang empus<br />

To Plow dj LXa-v« men'an'gala, /^>y«l ,j<br />

ber'empus, /JL-T galee<br />

Pluck, pull, *—*J^lJ' tarik—<strong>of</strong>f cjy^'i<br />

miiroolis<br />

Plum antmgcan<br />

Plump, round, ^l-*J«j boontar<br />

Pleader, at law, -«U^V ^^' '^^^"g Plunder i^^Mj.j^\j rampafan, ^•HaAj<br />

baggoam<br />

Pleafant, good humoured, / ^^j; rimee<br />

Pleafantncfs, good humoiir, (5-«'^ To Plunge, walh, (^ gadcc<br />

Pledget, for a wound iOj) ;^/I^a-c*>x<br />

foomboo iican looca<br />

Plentiful *^A


P o ( 170 ) P o<br />

uijjo bifa<br />

To Poilbn ^j^^J C)^^^ (SjJ*. ^^'^^<br />

macan rachoong — countcr-poifon<br />

jK^Xj^ panuwar<br />

Poifoncd dagger «."UwwAJ (j**J.j^ crcis bifa<br />

To Poke out f^jjlxtj:::^ choongkilcan<br />

Poker JJii^ choongkil<br />

Pole, fpar, aJLT gala — ftaff cxiu^'<br />

toonkat, Saj t6cam—<strong>of</strong> <strong>the</strong> heavens<br />

jCiU nadir — cat ^^j-« mo<strong>of</strong>ang<br />

Policy jyi acal<br />

Politic J^U ber'acal<br />

To Polifh tjjJ^ goopan, ^j^s^J lech<strong>in</strong><br />

To Pollute choomooracan<br />

^^ !^-t*^<br />

, jj' It^ .<br />

*^'-' biichoomooracan<br />

Pomegranate ..v^^djOy 5 ^j booa delema<br />

I bane rooma booloo, J «j «x^ • 1 roo-<br />

ma booloo<br />

Pork / 5-^J i:^'^ dag<strong>in</strong> babbce<br />

Porpus /V!JJJ-j per'ancapan<br />

Porter, door keeper, ».>li.j _^iy ^ «^<br />

jurrec toong'oo p<strong>in</strong>too—carrier <strong>of</strong><br />

burdens galafan<br />

Pond aS^ talaga, Jji kolam' Portugueze ^^XjJ p.j*\ orang fran'gec<br />

c . »/ cooroong—fiih pond dj^^^ P<strong>of</strong>itive I<br />

1 fj**j O'V»' to'go att<strong>as</strong><br />

,^Xj| cooroong tcan<br />

Pond-f.ih ^Ji ^Sj ccan kolani<br />

To Ponder JH fik'ir<br />

Ponderous ojI-j brat<br />

Poniard (j^P'crcis<br />

Poop <strong>of</strong> a Ihip (Juj/ {^'^Jj-! booritan<br />

capal<br />

Poor cvfj; ^^y^"*^<br />

mifk<strong>in</strong> papa — lean<br />

(yw»,y croos — poor man 6jj\<br />

(^Jl>«^ orang mifk<strong>in</strong><br />

Populous c^i.l vJ^. poonoo orang<br />

Porch / ^j^iLn iarambce, ^,^I-*[JJCaj<br />

pclantiran<br />

Porcup<strong>in</strong>e ^__^sXj-^ landak<br />

Pores <strong>of</strong> <strong>the</strong> body Jjj Ah) tj XJ^i loo-<br />

To P<strong>of</strong>lefs, enjoy, ts^'-J pakce,<br />

bero'lee<br />

P<strong>of</strong>lcffion (mIxa.*«-aj bero'lcawn<br />


cooat, Aawlj' gaja<br />

P u (<br />

Pottage, broth, a^i»^ ko'lia<br />

/ pro<strong>of</strong>ec prlok,<br />

^^^ Potter<br />

"^Ji ^j--<br />

*— -*>!-:! (^


PH ( 172 ) e«<br />

To Pretend, diflcmblc, ^j^} 42». chool<strong>as</strong> pat mel<strong>in</strong>doong<br />

Pretty »-JijU (j*^j^. par<strong>as</strong> bdik Privy-houfe ^^^2». jamban<br />

To Prevail, ga<strong>in</strong>, >-^V« fnenang To Proceed, out <strong>of</strong>, _^IJl/ calooar,<br />

To Prevent, h<strong>in</strong>der, j^jjj' to'goor (^ciLswjaddcc<br />

Prey, booty, ^j^Ly*; rampafan<br />

Price &S, hirga<br />

To Prick<br />

tikam<br />

choochok. r ,jtAj<br />

Prickle, thorn, (S)^^ dooree<br />

Pride, <strong>of</strong> m<strong>in</strong>d, «xju*^ choonka<br />

To Pry <strong>in</strong>to, liften, (^^. <strong>in</strong>tee<br />

Proceeded (_^til:s^ menjaddce,<br />

J^A^jj bertimbool<br />

To Proclaim, a law, eCUj (j/)\ji[Sji^<br />

meng'calooarcan titah<br />

Proclaimcr jjt*, j^^jf 9-)^ o'rang<br />

berfaroo iaroo<br />

Proclamation, ord<strong>in</strong>ance, «sJCu" '-ii'^*>*j<br />

Prieft dcJ^j v-JLil anak rajaiTo Procure c^ifci dapat<br />

parampoan, (^J"«.j pootrec Prodigal, pr<strong>of</strong>ufc, ^j^« i*j booroos<br />

Pr<strong>in</strong>cipal, chief, A^Lj'rJ partama, c^j'ljProduce *A-.e^' toombo<br />

agoong<br />

'Pr<strong>of</strong>ane ^^^-y^ r^'-^ haram n^jis<br />

Pr<strong>in</strong>t, mark, 8cX>.j tanda—To pr<strong>in</strong>t. To Pr<strong>of</strong>ane ^^^^l:^^ haramcan<br />

JsJu" tandacan To Pr<strong>of</strong>cfs »/l aco, */U>U) meniaco<br />

mark, ^ I<br />

Pr<strong>in</strong>ted j-jU Kipra<br />

Pr<strong>in</strong>ter i*<br />

ro<strong>of</strong><br />

Pr<strong>in</strong>t<strong>in</strong>g iron ^-»1^<br />

*<br />

Prifon i.^. paffang, s^l^r^;. panjara<br />

To put <strong>in</strong> prifon ^j/l^lis-s; pan-<br />

iaracan<br />

c iIXaj pen'garang hoo-<br />

Pr<strong>of</strong>it, ga<strong>in</strong>, ,c«.aJ* oontoong, dS3 la-<br />

ba—<strong>in</strong>tereft, <strong>of</strong> money, iv^^*-»<br />

boongan—ad\ antage aJJ goona<br />

Pr<strong>of</strong>itable, ncccffary, AJ*/1» bergoona<br />

Pr<strong>of</strong>ound, <strong>in</strong>tricate, /^JjbCc j/^wg foo-<br />

car mcnsr'artcc<br />

Pr<strong>of</strong>ufc (>"j '^ booroos<br />

Prifoncr, <strong>of</strong> juftice, s^il^zV. c;jl o'rang, Progeny, race, jj^l lifal<br />

panjara, ^^_j.i^>jjwj ^ t*l o'rang paf- To Progn<strong>of</strong>ticate c «Jlj" tanoon, 5: 4J'j.j<br />

fongan<br />

Privacy ^^'_XAJ *a.,j*. fcmbooncawn<br />

Private / J^^-^j^.j berfemboonee,<br />

. \ »^M "femboonce<br />

Privileged place c .cXaAa^ ^-^t^ tam-<br />

bertanoong, jOvo'^ bcrtanda<br />

Progn<strong>of</strong>lication /jj..£tjljlj batanoong-<br />

gan<br />

Progn<strong>of</strong>ticator ^*jljlj d; «1 orang ba-<br />

tanoong


PR (<br />

Progrcfs (^^Li.jj pcrialanan<br />

To Prohibit i^j^ larang<br />

To Projcd, caufe to be built, J^^<br />

amal<br />

To Prolong I<br />

ijv/Lo)''^ berliimacan<br />

Prolongation (^J'^si-^J loonjootan,<br />

(jkJ'U- >5^»-M- foocar cata<br />

(^«Ajl (^(AjI andee andec<br />

Pro<strong>of</strong> i^bu».^ chobaawn— pro<strong>of</strong>, fam- To Provide, prepare, itiLi^ hadir,<br />

pie, JiLwi^ mo<strong>of</strong>tar—touch <strong>of</strong> metalj ^jJjtbba. hadircan<br />

V R<br />

Prophets i^ (5^ "abbee nabbee<br />

Proportion (j_>Uj'L» bagcawn<br />

loonjootJ Proportionable, <strong>in</strong> fliape, <strong>as</strong> any hy<strong>in</strong>g<br />

creature, i_-oL>wj sikap<br />

To Prop<strong>of</strong>e, defign, «jU payoo<br />

To Pr<strong>of</strong>ecute 5 «c^ jj' todoh<br />

Prolecutor ^^^J^^^JX^^ cU eang menodohee—at'law^Lj<br />

U baggoam<br />

Pr<strong>of</strong>pedl ^^'UJI/caleatan—glafs c*j«J<br />

ter'oopoong<br />

To Pr<strong>of</strong>per ^^_^Xo4.J^jIj kibidjecan,<br />

*iO'-j berlakoo<br />

Pr<strong>of</strong>perity, fafety, aJm-a^^ ^cmpoorna,<br />

CU^^JLm falamat<br />

To Pr<strong>of</strong>trate uijystV^ Icjoot<br />

To Protedl, plead for, ^ ^ v* mohonc<br />

Proud <strong>in</strong> heart ^mju ^jl attee befarr<br />

To Prove, try, &jy^ chuba<br />

Proverbs <strong>of</strong> Solomon ^^1^^,^ JumX«<br />

matfall foUmawn — comparifons<br />

oojec Provided_^otj y<br />

mcnoonkat<br />

Proper, tall, irs ;-V. panjang<br />

toonkatcan,<br />

t<strong>in</strong>g'ec<br />

To Pr<strong>of</strong>ane, curfc, c:-


p tr<br />

rrovocatlon (m»>^.-J paitan, ^jt^O^ pe-<br />

dis<br />

To Provoke, to anger, jj^ haroo,<br />

(^^y.^l^^haroocan, .IjL(( meng'-<br />

ajok, i^^^SjIj psiitacan<br />

Provoked /v^o\aj / J\ attee pedis<br />

Pruned ^v^ji-j berrant<strong>in</strong>g<br />

(<br />

i;i ) PU<br />

To Pulverize ^^^JCA^Jloomatcan, kj^kJ<br />

toombo<br />

Pumice-ftone ^jj^^j'JU batootimbool<br />

Pump f^jM^j^\ ambo<strong>of</strong>an<br />

To Pump Q>^A^! amboos, (j^y^\J(^<br />

meng'amboos<br />

Provoked man ^j^cLo /^jl dij' orangj Pumpk<strong>in</strong> ^j^<br />

laboo<br />

attee pedis<br />

"<br />

P..--1. l Punch iv- (JJiiy^ choongkil<br />

Prudent ^uL*> ^.Xssfr! bejac fi'<strong>in</strong>a To Punch out (^^iic»:i. choongkllcan<br />

Prune QigJi;2».c}>l«j ladap Punifhmcnt •3Uw.A>*j fix'a, g^Lw.>L>u*j fen-<br />

PJalm / ^s>^j (jjl-Aj nlancc poojee,<br />

JJ^U zaboor<br />

doM.X>*j d (u^ * jt^::^ haroos dc fix'a<br />

fara—<strong>of</strong> God aAJ ( jsjjj toolah AHah<br />

Pupil, Icholar, clj;*^ moorit<br />

Publican aaj; c^.I orang reba, c .«I, Puppet ,^^^1 c^ijl orang orangau<br />

, Ji ».:^ orang chookec P"PPy A^"*' *—^' ^"^^' ^"ji"g<br />

PubUcation ,^\jyy tootoorawn, Purbl<strong>in</strong>d ,j^^j I/ ciiboos<br />

u niata<br />

To Publifli (^^XaXaj' tclciee, ^j.^:^ choochee<br />

calooarcan," ^jy.jlj ciibarcan—dc-' Purge ,:s^ba. chahar<br />

clarc ;«.j*j' tootoor, 5 JCj^a::^ cheritra To Purge ^^^j^yrs^l:^ chaharcan<br />

Pudd<strong>in</strong>g 5


Qir (<br />

To Purluc, hunt, (>wj jj-J booroos<br />

To Pufli from J «cAj « oondoor<br />

Puflied from ^<br />

'^yV ^^rtoolak<br />

Put, pour <strong>in</strong>, *J^J bobo—to put,<br />

4^Lj" taroo—on tj\j taroo<br />

lay,<br />

lajo—with child v^JiLjl sj-Vaj begra<br />

anak—<strong>in</strong> fight *s^'-j' tajam—fightcd<br />

j^lJ aj'Lb mata tajam<br />

Putt<strong>in</strong>g ^\ i^JCi tiirooawn<br />

To Quicken, haftcn, ^^jCwJCJ le-<br />

Putrify lJ^*/*i«j booiboC<br />

Quadrangle<br />

ampatperfaji<br />

gs^S:? tw-^A,/^<br />

Quail 5 iAxw falwa<br />

To Quake J!,s^J gomittar— an earth<br />

quake aJL»' a>.^J goompa tana<br />

Quality, condition, \]<br />

C^jJ pree, ^^<br />

lakoo—<strong>of</strong> quality, note, (jJC^XajU<br />

ciibelanggan<br />

Quarrel, llrifc, j^jcX"^ chfdera<br />

QuarrcHome (j>v«-j ^^ prang proos<br />

quarrclfomc noife Ju .jL» <strong>in</strong>2;'ar<br />

bangar, ^y^j gampar<br />

Quarry <strong>of</strong> ftonc «jU «byo marreaw<br />

batoo<br />

Quarter cxa.-^I-j pcr'ampat, cxyc!_> tUw<br />

fa pcr'ampat, 4^-wj foocoo—one<br />

quarter 4i%>« A/jj fa foocoo—three<br />

quarters 0\a^I.j «xXaj tega pcr'am-<br />

pat—canton <strong>of</strong> a city (^n^a^ cam-<br />

poon<br />

Quartcr-ftaff ~^ij.^ chokmar<br />

Queen *jN nltoo, ^J,I A>y{f-j <strong>as</strong>».Ij raja<br />

parampoan<br />

To Quench ^OLi padam<br />

Quenched ^c^Ij padam, ^tib jcWmj<br />

fooda padam<br />

Qucftion<br />

(-,Ls>JlJ' taneaavvn — To<br />

Qucfti(-)n, afk, aajLj tt<strong>in</strong>ca<br />

175 ) qt;<br />

Quick, make hafte, {j^^'^ lec<strong>as</strong><br />

Quick lail<strong>in</strong>g fliip 5.:>^ Js'.'-^ capal<br />

cafcan<br />

Quickly lyj-Xj.) Ide<strong>as</strong><br />

Quickened qjaXJ^ berlec<strong>as</strong><br />

Quicken<strong>in</strong>g ^j**^i ry^S>J^j berlec<strong>as</strong><br />

Icc<strong>as</strong><br />

Quickfilver 0\aj ^jI ay'erpcrac, a^\j<br />

rafla<br />

Quiet, ftill, / ^4^w foonee<br />

To Quiet (^X^d dicmcan—be ftill<br />

AX^riti diemla—reft^J (J>iX^,j berhentee<br />

la—<br />

quiet, harmlefs man,<br />

^.LJj^J c^.l orang loomboot<br />

Quieted wc^Ij badiem<br />

Quietly ».jlj badiem diem<br />

Quill »J J booloo<br />

Quilt ^.i^i^ALy*» fclcmoot, ctJ^JJ^^<br />

fel<strong>in</strong>dong<br />

To Quik i^x^y «wg foolamcan<br />

Qu<strong>in</strong>ce ^Js2::>.-jLw fafarjal<br />

To Quit, let go, (j*A>yJ lep<strong>as</strong><br />

Quite, totally, , J l/L- facalee, , 'I/-<br />

Jb facalce ciilee<br />

C_5'<br />

Quittafol c J^AJ p-iyoong<br />

Quiver AJU ^<br />

pan a<br />

To Quiver "L» «y'goyang<br />

«Lil c «jLw faroong anak<br />

Quiver<strong>in</strong>g XJ_Ay xj^\j bergoyang<br />

goyang


R A ( i;o ) RA<br />

ixABBET»t\j^Lj palandoo, '.^^^«lXjJLj Ram ;^^X^ ^^K^^d doomba j<strong>in</strong>tan<br />

palandoot<br />

Rabble Ool; rayat, yJ^j}j ^-'}' ^^'<strong>in</strong>g<br />

rayat<br />

Race, place to run <strong>in</strong>, (^j^ ^^^v*<br />

tampat larrce — runn<strong>in</strong>g (^UjJLu<br />

pclarrean—tribe . -^"'L» p^mjcc<br />

defcent «j»j boorook<br />

cloths ^^jjjj i^lXslj pakean boo-<br />

rook—rocks u-AkwU kaflap<br />

To Rail «-Aj j_,tt^:^ haroo bi'roo<br />

Rail^'j'^Lj j-j}y cay'oo pag'ar<br />

Railery, jok<strong>in</strong>g, j


« E ( 1/7 ) R £<br />

(^L.>ye^lj men'gaiahee parampoan<br />

•—maid s^lti *—«Jl i^mJJ^X^ men-<br />

garaflee anak dara<br />

Raw aaa-o mantah—flefli aXv* ^^jS^tS<br />

dag'<strong>in</strong> mantah<br />

Rays jUUwj s<strong>in</strong>ar — <strong>of</strong> <strong>the</strong> fun U-Lu betool, aajLn fatia belang<br />


R E ( 178 ) R E<br />

—pleafurc (^Lx/»^ foocaavvn<br />

To Rc^-o meiioobo<strong>of</strong>ec<br />

^.5<br />

Redeemer /^^j^>a.-9 cu c^»i orang<br />

eang menooboolee, (J^j^'y (^^*=i.<br />

b<br />

jurce tooboos<br />

oolang oolang<br />

Redemption ^^jj^y^ toobo<strong>of</strong>an<br />

Redoubt, fmall fort, jtLj pag'ar<br />

To Redrefs b baikkee<br />

L^^--"-<br />

To Reduce ,^_jjCc;4j coorangcan<br />

To Reject cUj booang<br />

To Reign tVs»*'^»^ baraja, ^^^/li^l^<br />

merajacan— govern


HE ( ] 79 )<br />

Rema<strong>in</strong> JoCo' t<strong>in</strong>'gal—here aJ JJou' To Repeat, fay aga<strong>in</strong>, c jyjt^ mcng'<br />

/ ^>>^>y*» *^ t<strong>in</strong>'gal la de fence<br />

Rema<strong>in</strong>der a>w.a>w sifa, *ilj*i<br />

Remembrance, memory, ^^Zxjij Ing-<br />

toocaran<br />

attee<br />

gatan<br />

To Replenifh aJ^j<br />

To Remit, f<strong>org</strong>ive, (M*-y«' ampoon<br />

i^^. il^^^e poola<br />

To Reply ej^^UjoU" mcniaoot, (C^<br />

Remnant tX-^jjuw sifa, ^JjLo' cIj cang<br />

bree fooda<br />

t<strong>in</strong>'gal<br />

Remorfc<br />

Report<br />

chcritraawn<br />

jl A^^ch<strong>in</strong>taattcc, J*,L,, To Report ^^LJu-a:^. chentracan<br />

fafal<br />

Remote ^bi. iaoo<br />

-^ '.<br />

Remove, ftir, b^'jJ bergra-<br />

To Rep<strong>of</strong>c, reft, (^'ik:=^.j berhentee<br />

To Reprehend^)*J\j' togoor<br />

-froHii one<br />

To Reprefent (^^U«->y« meroopacan<br />

place to ano<strong>the</strong>r 9


RE ( 180 ) EE<br />

To Rcqucft, aik, &XXk m<strong>in</strong>ta iRcft ^j>.<strong>as</strong>^j bcrhentec<br />

Rcqucft (^I_2JJL^ m<strong>in</strong>taawn, ij'~x^tjJRcfl<strong>in</strong>g f^bSJ. haram<br />

Requifitc, nccdtul, AJO ^j bergoona<br />

To Refcue (^^wa-J lepafcan<br />

Refemblance, <strong>in</strong> form, ^^tiJl-y' tcladan<br />

To Refcmble, make like, t\j«^ Lj ba<br />

roopa—belike &j*j Lw AwiI-nn ^'ima<br />

faroopa<br />

Refervatory (JvXjLa^j*. flmpanggan<br />

To Rcierve ;^_j>A.r*" ^I'^^P''^"<br />

Refidue Amj>a>*jIj b<strong>as</strong>ifa, ^J^Xaj dbeang<br />

t<strong>in</strong>'gal<br />

Refignatlon (^I/I^Lm fardcanan<br />

To Relign ,^j/\jLij faracan<br />

To Refift, <strong>in</strong> words, aaaj banta<br />

Refiftancc (-,Lxaaj bantaawn, i^\j)i<br />

lawanan<br />

Rcfifted (^! «JU^ mclawan<br />

Refiftlng<br />

lawan<br />

oU^ oLj"^^^<br />

melavvan<br />

To Refolve, <strong>in</strong>tend, c:AASili fafat<br />

Rcfolvcd c:^wJU J<br />

X<br />

^vUJ^y to'goa\\ n,^jl^/^y<br />

terfafat<br />

Refolution<br />

berto'goawn<br />

To Refort Jvyoji coompool<br />

To Refound i_c^^ (j*^-^^ bal<strong>as</strong> boonee<br />

To Refpea ^1 o^-o<br />

;-<br />

i^yUJ 4^ mooliacan<br />

hormat acan,<br />

Rcft<strong>in</strong>g place<br />

bcrhentce<br />

C_5-^j^<br />

tarn pat<br />

Rcftlefs, <strong>as</strong> a fick perfon, Aw*>JlXv«<br />

mangali'la<br />

To Rcftore ^jjLJU^.«*J' combalecan,<br />

j^^^jJoL) 4.J poolangcan<br />

To Reftra<strong>in</strong> ^j^ \J taban<br />

To Refpire, draw <strong>the</strong> breath, /vwiU^<br />

Revealed jij«j"lj batootoor, ^ajJ terbooca<br />

bernaf<strong>as</strong> (j>jJL5 , . V, • ^<br />

xX.K.^j^ mcmcgang<br />

To Retake aJ*.j (J^a^'jUb mcng'ambil<br />

poola<br />

To Retaliate (w^Lj bal<strong>as</strong><br />

To Retard ^^JJi'Jiyc^ lambatcan<br />

Ret<strong>in</strong>ue, followers, «^tAJu peng'lrr<strong>in</strong>g,<br />

C^OCoij peng'ecot<br />

To Retire, from, (^jA-^ cheree— give<br />

back c ^jj poolang, cj* ;y^ fooroot<br />

Retreat, give back, IsILj. i»j*. fooroot<br />

Return s^-^jJ poolang—come aga<strong>in</strong><br />

/JU-e^ ij'li^ datang combalee<br />

Returned, gone back, c J*j jcWmj foo-<br />

da poolang<br />

Return<strong>in</strong>g jJLy«^ ijlJO!^ mendii-<br />

tang combalee<br />

To Reveal I ij*j' tootoor, «sJ^ booca<br />

Reveal<strong>in</strong>g jyjjjyj'jXj batootoor too-<br />

toor<br />

To Revel ^jlji/^ ^y^j^ LJ^c3«t><br />

doodooc berfooca foocaawn


^l (<br />

Revelation ^ l^ *j*j'tootoorawn, i^ L»/V<br />

boocaawn<br />

Revenge, malice, ^cX«ti damdam<br />

<strong>of</strong> God B^ «J" tooliih<br />

Revenge (^j^anJL» balafan<br />

Revenged /vj^JU.^ membdl<strong>as</strong><br />

Revenger /^jv^'U-^wi (^jy^jurec mem-<br />

bal<strong>as</strong><br />

Revengeful /jl ;j^'*j bow'<strong>as</strong> attee<br />

181 ) «I<br />

tcry ground «O'U gaga— grow<strong>in</strong>g on<br />

high ground yjLw fawa—bread v:i;>i*J'<br />

coolat—boiled /^m^J naflee—boiled<br />

<strong>in</strong> clods V—OLi n<strong>in</strong>ak—boiled to pap<br />

vith <strong>the</strong> hufk on (^t^U padee<br />

Rich iXjU" caya, ajLTjJ bcrciiya<br />

Rich man ^u}/ rj « I o'rang caya<br />

Riches (^LxjU" cayaawn<br />

Rick, {lack, (m^-^^j' tambooa<br />

Revenue (J^l:^ hafil, j^LJ«-xj bero'- Riddle c-;J|J'\j'juI/Lj pacataawn gd-<br />

leavn<br />

Reverence, honour,<br />

A>^^>M foomba<br />

^l*2:k ho'rmat. /JiltAAj iS^^ L) pigawee pedatee<br />

To Ride [^j\oJS candaran, (^^lOvoLc<br />

To Revile, reproach, / ,Ju< makkee meng'andaran<br />

To Revive, live aga<strong>in</strong>, aJ «j l^ «cAj edop Rider |^>'cA>_r c i^! o'rang candaran<br />

poola<br />

Revived cjuw,j berfcdap<br />

.... J. r<br />

Reviv<strong>in</strong>g, plcafmg, ^_J(Aaxw fcdap<br />

To Revoke «s.j« oobah, ^.yS^»Ji^<br />

lap, aXmJCs» mitfla, /jItXo pedatee,<br />

Ridge V—


jUyL/'tank g<strong>in</strong>ta<br />

R O (<br />

R<strong>in</strong>g<strong>in</strong>g found X>*.Cilj budafllng<br />

R<strong>in</strong>g-leader q^*J pohonc<br />

To R<strong>in</strong>fc, wafh, j,^ bailo,<br />

choochee<br />

(^_^^j^.<br />

Riot<strong>in</strong>g, feaftlng, ^JLx^_XXj bill ik—place cxiv.^' tampat<br />

way (^»^U*. llimoon—break open a Root S\ acor— ^To take root /^J«,aj<br />

houfe jttJt,,^^ mcrooboot<br />

J\ berolee acor<br />

Robber, on <strong>the</strong> highway, (-^^^^^y^<br />

peniumoon— pilferer j^^i^s^^ Lj^\<br />

orang pcnchoorcc<br />

Rol>e, vefl, uijv^vAa^, fclcmoot<br />

Rope I J>3 tallce<br />

Rope-make _JG-<br />

'C5"^7^C-'><br />

tar tallce<br />

Ropy, flimy, _^)OvA.' Under<br />

c ».! oran? piu-<br />

=


R U ( 183 ) R U<br />

Role ^«L« mdwar, j^ i>s.Ki boonga<br />

ma war<br />

R<strong>of</strong>c-watcr^^iLj J\ ayer mawar<br />

K<strong>of</strong>iii yU y^\Ci diimar batoo,<br />

Js-<br />

jiiwar<br />

To Rot, <strong>as</strong> cloth, wood, (_^4^ pow-<br />

vvcc—<strong>as</strong> flcfh, to corrupt, kSk^y^<br />

bo<strong>of</strong>ooc, ^y*4t,i C^ti'^ jaddce<br />

bo<strong>of</strong>ooc<br />

Rough, <strong>as</strong> a board, i--~*o kaflap, *jj^<br />

gafllip<br />

Round, <strong>as</strong> a ball, JCj^j boontar<br />

To Rout, overcome, ^^\ alliican,<br />

Royalty (J ^'^ doolee<br />

To Rub, one th<strong>in</strong>g aga<strong>in</strong>ft ano<strong>the</strong>r,<br />

v-Juw^ go'foke—between <strong>the</strong> hands<br />

yw;0 kiflar<br />

Rubbifh iSjf.^^^ fampa<br />

llubb<strong>in</strong>g-ftonc »wJUj<br />

foke<br />

Ruby JuuLe manckam<br />

Ruddy 5«^^ 5 wye mera mooda<br />

Rudder, <strong>of</strong> a fliip, (^li^-^, (^CS^^\J<br />

camoodcc moodec<br />

Rude, dilorderly, /^^[;b paralcntcc<br />

—clownifh, <strong>in</strong> actions, 5»>lvL> pan<br />

koh—unmannerly .l:^ jajar—rank ^j«v;lj baris,<br />

,i>.vJ {j*^j^\ baris boojoor—<strong>of</strong> men<br />

belay<br />

'^J.<br />

^jwjLj baris<br />

To Row 9-y>)^ dayoong, c^jlti^berdiiyoong<br />

Rower ^^jlti^j d i«( o'rang berdayoong<br />

Row<strong>in</strong>g ^y}\Cs\j badayoong<br />

•.j^So-<br />

To Rumble, <strong>as</strong> <strong>the</strong> gtits,<br />

rokc<br />

Rumour, report, aXj^ brcta<br />

To Rumour ^j/IXj^ bretacan<br />

To Rumple ^X;*jli karootcan<br />

To Run (^j^ larrce<br />

Runnagate aJIajL/ gaibana, ^JJJU.j<br />

paralciltee<br />

Runner, racer, q^UJU di.f drang ba-<br />

larrean, (Cjb (X.^\uTce balarree<br />

Runnmg fore AJb^ A/y looca berna-<br />

nah<br />

:y<br />

«jLj batoo go'- Rufh ^—ti'lj Jjj booloo ratek—To<br />

rufh upon -AjLLys mclanggar<br />

RufTet, bay colour, i.jy j^h» mcra<br />

kon<strong>in</strong>g<br />

Rutl ^jjh'-y"canitan<br />

Ruflical, clownilh, a>*jLj .(j aoWteda<br />

taoo baft<br />

Rufly c^^b' carat, u:j,i'jO bcrcarat<br />

iron ^>IjO (^^y**J bcffce berc;lrat


s \<br />

Sabbath oll.<br />

«^L»Lm harrcc fabad<br />

fabad.<br />

Sabre vw*Y>*. lamfccr, i^jijj goolok<br />

Sack, bag, ^^^1/ caroon<br />

( 18.1 )<br />

Sack, w<strong>in</strong>e, ^jmjL«jjSJ\ angoor manis<br />

To Sack, plunder, (j*jj^j ramp<strong>as</strong><br />

Sacrament cu^^\ aldmat<br />

(^jlii To S;i!ly<br />

I'anL'irar<br />

S A<br />

.ioiJ langgar. .JoiXc* mc-<br />

Saliva i^aJ _jI ayer lior<br />

Salivate m-v ^I ^I ^XT clooar ayer lior<br />

Salt Ay garam—<strong>in</strong> taftc ^^j^^^ maim<br />

Saltpetre 5.(iXA*»j iandawa<br />

To Salt (^^,xX^ men'garammcc<br />

Sacrifice ^^U^j^^ -'Jo*i c.jj\ o'rang fadee Sandal, flipper, A-y»*jL»' taroompah<br />

Salampbre, fort <strong>of</strong> callico made <strong>in</strong> In- Sap <strong>of</strong> a tree -jl ay'er<br />

dia, (^}y^yi>*i falampooree Sapphire ^..Xy nilara<br />

Sale, audlion, ^tXJ lelang, JvJ nulam To Sar\-ci <strong>as</strong> a rope, a fca plirafe,<br />

—place <strong>of</strong> fale (j^IxXjU bablean<br />

Sallary, wages, ij^'-'h'j oopaawn<br />

Salve OvJ« oobat<br />

Salver cJotji^U can'kall<br />

Salute, by hold<strong>in</strong>g <strong>the</strong> hands to <strong>the</strong><br />

forehead, aa^ v*» foomba—^greet<strong>in</strong>g<br />

to an equal /-jLj' tabbcc—to a fupe-<br />

rior .x>-«*^ Ibomba—to give a falutc<br />


Satan (^Uyyii fhitan<br />

S A ( 18^ )<br />

Satchel (^i^^^LTgaliifan<br />

To Satiate with victuals >^-*-^ k<strong>in</strong>jang<br />

(^jJix-y^ k<strong>in</strong>jangcan, ».^:^i. joomoo<br />

Satisfaftlon, oontcnt, fjil L--o'Li' tatap<br />

attce<br />

To Satisfy, to content, sc^U padah,<br />

jjciLpA^ mcmadah, i^jX^dlj padahcan,<br />

;^^^^^ per<strong>in</strong>g<br />

^^ '•••III<br />

Saucy "< JCUI;U paralentee,<br />

«JCLT riaooloot gangoo<br />

Save, keep, ^^i^j" toongoo<br />

Sav<strong>in</strong>g (mI*^«J toongooawn<br />

Saviour /^MLm falow'anee<br />

^j^j^<br />

3 C<br />

Say<strong>in</strong>g fpcech, j^'.juU Ciitaawn,<br />

(jjbu'yij p:icataawn, aaJ'J 'y catauea<br />

Scab (j^ti*/ coadis<br />

Scabbard ^JJ Lu faroong<br />

Scabby q^l^^O bercoodis<br />

Scaffold p<br />

To Scald, burn <strong>the</strong> ikiii, («j^J'^^a^ nic-<br />

«.AjLj nanglung<br />

lajor, V >aj^Lk^ melatop<br />

Scale, <strong>as</strong> <strong>of</strong> a fifh, ^^^m^^^^ fcfec—<strong>of</strong> a<br />

fifh, i^Su / g>*j>A>*) fcfec ecan—iron<br />

^Laj*i siar — To fcale, <strong>as</strong> a fifh,<br />

j^|JOywjk--jj fcfccan—fcrape Q^^iuj kc-<br />

kis—wall jXcJLyo melangg:ir<br />

To Scandalize /.-Jiro makkec<br />

looca, u:jj^tj piiroot, «x/*j ej*j^'L*<br />

falapoot looca<br />

Scarce, not common, c^l^ jarang<br />

To Scare, frighten, (.l^j/Laa-^ mcna-<br />

coot<br />

Scared c:j^s:»(/J' ter'cajoot, i^j^*i'\J<br />

tiicoojoot<br />

To Scarify Q^^^U'^garis<br />

Scarlet gLj' 5 a^ mera tooah<br />

To Scatter jaj^\ amboor<br />

Savor, fweet fmell, ««tjlj babawoo. Scattered i^a-^cO ber'amboor—difperfcd<br />

/ ^j:si->t j»[j biiwoo wanjee C^'i^» (^rf^<br />

cheree mcrcc<br />

Savory Aj*)[; 8t>j i-jAaj*» fcdap pada Scent, fmell, ««U bawoo—fcnfe <strong>of</strong><br />

rafa<br />

SaufTagc /ywj J cLdJjjj C-S"^ tallce<br />

proot cang bcr'iflcc<br />

Saw c^tiljyglrgadee, (^^-^'-^ g'r-<br />

gajcc<br />

Sawed (^ciU't/lj bcrgirgadce<br />

To Say AJ'LTcata—noth<strong>in</strong>g ajI/ j(>Aaj'<br />

teda cata<br />

fmcll<strong>in</strong>g<br />

choom<br />

^j=;^ choom, ^:sr*^ pan-<br />

To Scent, make fmell, ^j/"! ««U.^ berbawooacan—fmell<br />

*.lj .«.^^ choom<br />

biiwoo<br />

Sceptre «\:ikl; Ciouy toonkat raja, AJ'b<br />

^^\j batang raja<br />

Schifmatic j^^iolj bad<strong>in</strong>gon<br />

3 A


Schifm C^it^lj bad<strong>in</strong>gat<br />

s c (<br />

Scholar ^:^^, ^jj^ o'rang belajar<br />

Schclars ui^^i*^ ^^-'jy* nioorit moorit<br />

School, univerfity, &wj;cXJLe mcndarfa,<br />

, .^bLc Ci^A-P" tampat mengajee<br />

ibr children ,^Uus ^-^^\s-*'' tampat<br />

meng'ajar<br />

School- fellow j^bLfl ^j.^' tummun<br />

menc ajar<br />

Sciatica &::=^b c:^Lw fakit paha<br />

Science, su-t, ^^1<br />

pang'catawan<br />

clmoo, (mj'JIXxj<br />

Sciflars ^«Ju_^/^goont<strong>in</strong>g<br />

To Sc<strong>of</strong>F, joke, « tO' gooroo,, jAA.^<br />

fanda<br />

Scrivener, writer, ^^maaaaj penioorat<br />

To Scold «^j 3J^ haroo biroo Scripture ^JJI (^Udj fermawn Allah<br />

.-til ^ ^<br />

Scoop, th<strong>in</strong> fpoon, (^JjeX-ci^ chcdoc Scrall cj,uj*i foorat<br />

To Scorch c.;Lrgar<strong>in</strong>g, (jm^s3\ an'goos To Scrub iw}»\>*j^j^go'foke<br />

Score, twenty, (__^cS»^ co'dec<br />

To Scorn jOu-^ uijULycmelcat mooda,<br />

(j^U<strong>as</strong>^ hmacan, AA^qai. champa<br />

Scornful words Aa.*^ (^vIju'u cataawn<br />

h<strong>in</strong>a<br />

S.-~ornfully aJU:^^ ij^>r^ t:ampik<br />

Screen c.tXJ«3 d<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g, ^^JXt^d>JJ l<strong>in</strong>-<br />

doonggan—hand fcreen aXaw fangah<br />

Screws «iAj-AAjpcler'etek, ^^Ij»j poo-<br />

taran—<strong>of</strong> a prefs {-fXj} Olaj J>j pe-<br />

Icr'ctck apitan<br />

Scribe, that writes accounts, (^j i».<br />

(j^<br />

«J" juree toolis<br />

Scrubber ^y*^ysJ^ pcn'go'fokc<br />

To Scruple, miflruft, ^ Jl/calooee<br />

Scull i>..«^ foomb<strong>in</strong>g, jj^^Xaj' tencora<br />

Scum (^4 4-1 bovi— ^To fcum i^\j^y<br />

boviacan, CO^J (^jsij J L> caloorcan<br />

bovi<br />

Scummy iS^A-^yJ berbovi<br />

Scurf, <strong>of</strong> <strong>the</strong> head, iwi»j^J^ go'rak,<br />

/ -i'lii daki—<strong>of</strong> <strong>the</strong> body i»,**^^!/<br />

ciilamoomoor, / ilti dakf<br />

Scurfy ^jtXX^ rrien'go'rak<br />

Scurilous, jeer<strong>in</strong>g, jJww f<strong>in</strong>dir,iJwN_^<br />

ber'fmdir<br />

Scuttle, cover, '-^jJ I/ cSloopak—hole,<br />

hatches <strong>of</strong> a Ihip, (JoU cu^ ^ moo-<br />

loot capal<br />

Sea i,::^*^ laoot—wave «wJu-c » oombak<br />

—fea, roll<strong>in</strong>g wave, -^,jj« fampar


S E ( 187 ) S E<br />

rough fca v-Ju-,ej,j izjj^ laootber'-<br />

oombak—fmooth fea 5 4-1v. pantce laoot,<br />

Secret place (^Jy*> tampat ^-^^-vs-^ foo-<br />

C_»«^ C


To Sell J L^s», jcw'al<br />

S E (<br />

Seller f}\j=^ i.jj\ orangjew'al, 6fj\<br />

Jf «=fc.-j orang bcrjcw'al<br />

Selvage, border, t^*^' tepee<br />

Selves (^jJJ^M Qjt^ 6rang f<strong>in</strong>dirrcc, Servitude (^Ixi^^j'carjaawn<br />

(^^jOi^/uidirice—thcmfelvesci.ljyy^ hookoo-IScventy jj^^^:;^' toojoo pooloo<br />

mawn, ^o-<br />

"^^<br />

1koom<br />

(jjbul/ cataawn hoo- To Sever iSy*f^ cherec<br />

Several /^JIj iJ b bagec bagec<br />

To Sentence (^^JC< «j"^ hookoomcan Severe, cruel, ^jtj^y^ b<strong>in</strong>jis, (j*^',/<br />

Sent<strong>in</strong>el ^y^j3 lelabong, ij^, ^jj'<br />

orang <strong>in</strong>tee<br />

To Separate, go from, take from»<br />

Scrpent_^^' . oolar<br />

Man Servant (JsUw fakec—maid fer-<br />

vant, that is free, Xj}Ci dayang—flavc<br />

Aa»«! amba—menial fervant«x>-« I<br />

am-<br />

ba—fervant <strong>of</strong> God aAJ ! aa^I amba<br />

Allah—chief fervant jti»^ AjLjUTca- r<strong>in</strong>dang, Xj}.J bayang<br />

pala mooda<br />

To Shadow, fhade, ^^jj3itj' (^-j bree tcdoh, (^^jJCajU<br />

m^t.j'X^^ menioomba<br />

• -• • ••<br />

2<br />

er<strong>as</strong>, (j*^^y 1^^ attee er<strong>as</strong><br />

Severity rw'^ lJi\<br />

attcc er<strong>as</strong>, /^.-y^<br />

b<strong>in</strong>jis<br />

To Sew v_-csr'^^ munjib, c:^'-:s».jait<br />

(_^v^2». cherec<br />

Sepulchre lij»/ cooboor, i^Ls^jarct Sewct V—«Le^J loomak, ^ «l^aJ lemak<br />

Serious, confidcrate, s-aj 8tAJ\j berke- Shabby (bafc) man aJL\:2>. ^ «<br />

ra kera<br />

JC>UliL|paraleutee<br />

hjna, (<br />

I orang<br />

Shackles," fetters, ^-cJLj bdloongoo,<br />

^J UijLw fangkala<br />

Shad, fifh, (^-s-' tamban, (j~j^:?<br />

tcan tamban<br />

Shade, fhadow, g «cXaJ' tcdoh, ccXjj<br />

bayangcan


SH ( 1 89 ) s H<br />

Shadows, fplrits, ijb ijb bayang<br />

bayang<br />

Shaft Ajlj iwJtj I ^<br />

«^L- faroong anak<br />

p<strong>in</strong>a<br />

To Shake a little, jog liquor, c «.zs;-' J<br />

goonchong<br />

Shall Bu' telddang, aj«^<br />

roopa—<strong>of</strong> a liv<strong>in</strong>g creature yv tampoorong<br />

—<strong>of</strong> a fifh / ,MK/>.t*i fefcc, Ja/cOO-<br />

To Share ^^U/U bagcacan, (^^lJCo bctfna<br />

Sheaf /vhO -J bcrk<strong>as</strong><br />

To Shear, clip, (^_jjCx.AjO'^goontlngcan<br />

Shears(pair <strong>of</strong>) xXj^ goont<strong>in</strong>g<br />

Sheath f-^j^ faroong<br />

To Sheath


tH ( 190 )<br />

Sh<strong>in</strong> /^yJJ (j**^ betis cakkce, ^^.Ox<br />

/ Ji/ addapan cakkee—bone i-^jJ<br />

r._o toolang kirr<strong>in</strong>g<br />

To Sh<strong>in</strong>e ajU* chaya, ajU.^^ bcrchaya<br />

Sh<strong>in</strong><strong>in</strong>g Ajbi-lj bachaya, «\jU- •^-.-i'^-:'<br />

bcrchaya chaya<br />

Sh<strong>in</strong><strong>in</strong>g ^buls». chayaawn<br />

Ship JoJJ" capal<br />

Ship carpenter Jo'J' ^j/^' toocan<br />

capal<br />

Ship's after part, ftern, ^JuU' (^yij men'imbak<br />

Shooter v,Ju^ pen'imbak<br />

Shop pJuii deccan^ C^OU' kadec^<br />

(^tXxJj kedee—keeper JU^».^ ^j'<br />

orang berjew'al<br />

Shore {J>>^, pantee<br />

)y.<br />

booritan capal—fore part pi J To Shore, prop, ^^ OvAjo toonkat<br />

can<br />

Jul/ alow'an capal—head j^S^y^<br />

Short iwJJcXJu pendek<br />

Jo'/joon'goor capal—bottom, keel,<br />

Short fpace <strong>of</strong> time<br />

Job' O^. pantat ciipal—timbers,<br />

o^cLw faat<br />

knees, J.j'/ ci^ilTgad<strong>in</strong>g Capal— To Shorten (^^JovAaj pendek can<br />

Shorteft v^'JUj i^ cL; eang Icbbec<br />

hold c>k^ 4J U kaloomat, Jol/ ul.' «^<br />

proot capal—deck J^jI/ c:JLxj' t<strong>in</strong>g-<br />

kat capal—cab<strong>in</strong> 5(_>>J,^jbooranda<br />

gv<strong>in</strong>nel, fide, J^J/jAJ bibbir ca-<br />

Shot «j^iAJ peloroo, • i^Lu 50 booa<br />

pal—Ihip's crew Joj/ gjl awa capal<br />

pcloroo—fmall Ihot<br />

^jy^f^*» fam-<br />

Shipwreck A^ti dampar, Jal/«wJUjjj<br />

ro<strong>of</strong>ak Capal, ^;lj karam, pUjU ka-<br />

ramawn<br />

Shirt 'l(:ij.>lj baju dalam<br />

back_^ 4iAJ « oondoor<br />

To Shite il^' peegee tambang,<br />

(^_5-^. Shovel J »JU=^ chankool<br />

Should 5


—{lage play xj\j wAyang<br />

Shower <strong>of</strong> ra<strong>in</strong> —iXjj a^ A^J oojang<br />

fa r<strong>in</strong>tik<br />

Shread J^>^ tampal, ^Jo*)>J_> irrifan<br />

To Shread (j*^JjJ irris<br />

Shrill, <strong>as</strong> % voice, pjlfJ niar<strong>in</strong>g<br />

Shrimp cci* ooUang<br />

(<br />

To Shr<strong>in</strong>k ui^jjlikarookoot<br />

menjclo<br />

Shroud, grave cloth, (^-^w/ cafTan,<br />

Sight, fenfe <strong>of</strong> fee<strong>in</strong>g, (^J'LJ le'atan,<br />

CioUi (jjjjxjjj i^jy cay'<strong>in</strong> boon-<br />

ULiLJju pangleat, a/^ Ai'L« mata<br />

koos mait<br />

booca<br />

To Shroud, fhelter, c lAJLLye melln-<br />

Sight, look, AJ'Lc ^__?*:i»^'LN fakoojo<strong>of</strong><br />

doong<br />

Shrub V—«LeLw famak<br />

To Shuffle, mix, ^x^Si. champoor<br />

To Shun, go from, J J laloo—ward<br />

<strong>of</strong>f («Juu" tankis<br />

To Shut, out, V iLIiJ* toolak — <strong>in</strong><br />

^^Ici ^-jjj'^j tootoop dulam—from<br />

<strong>the</strong> fight, <strong>as</strong> <strong>the</strong> women are kept <strong>in</strong><br />

India, cxju p<strong>in</strong>g'it<br />

Shutter, to a w<strong>in</strong>dow,


«I ( 102 ) S L<br />

j^4ji BjtJ sOyJ tcda poora poora<br />

S<strong>in</strong>cerity 4X-iyJ*>0u bctoolnea<br />

S<strong>in</strong>ew oorat<br />

"JJ<br />

To S<strong>in</strong>e (^gj'^-» niancc<br />

Sit O «ti «ci doodooc<br />

Sitter o «ti «ii_j CI.I orang bcrdoo-<br />

dooc<br />

Situation prcc<br />

To S<strong>in</strong>ge ^ «Jo I an'goos, y*j tocnooSix »j nam, ^»-iJa nnam<br />

S<strong>in</strong>ger <strong>of</strong> toolifh fbngs ^jLoL» bu- Sixth J} iS ^ L» cang ca nam<br />

dov/an<br />

S<strong>in</strong>g<strong>in</strong>g (^gJtJ /^LoL>y« menianec ni-<br />

anee, (^Uj'^'niancawn<br />

S<strong>in</strong>gle, not double, jmjo|^_j ^Oouu' tc-<br />

adda bcrlapis<br />

S<strong>in</strong>gle, unmarried man, c*2».4jboo- Skeleton<br />

es^:f<br />

bankce<br />

jong—conciition c*:s>.«j ^)L) ^y.C^t^<br />

Sixteen iy*kj w' nam bi<strong>as</strong><br />

Sixthly J a/^L» (J I/ calcc


S L<br />

Siander aa-JCaj fctcna<br />

Slander<strong>in</strong>g (^'s^s». hcjatan<br />

Slant<strong>in</strong>g pJjA*** ferong<br />

To Slap A^' tampar<br />

To Slalh (^jSJo:jj ran t<strong>in</strong>ge an<br />

Slate^jU 5 J loh biitoo<br />

Slave ^X*p^ lafcar, jCsw^ c^ijl drang<br />

lafcar—born <strong>in</strong> <strong>the</strong> houfc aa^I amba<br />

—prifoncr <strong>of</strong> war i^'jlj' tuwan,<br />

^jJl^'J tawanan—bought (^^^^y<br />

toobo<strong>of</strong>an<br />

Slavery JC*,^' lafcar<br />

Slaughter ^\jj^j^ pemboonooawn<br />

To Slay «.Jo hoonoo—knock down<br />

/JCa.j ban tee<br />

Slaiii /AAJ_j berbantce<br />

SleepJjtXo tcdorc<br />

To Sleep quietly Lj^tU>.j<br />

j<br />

i.0' tcdore To Slumber<br />

fedap<br />

0«ju! mata antooc<br />

Sleep<strong>in</strong>g j ««.Xaj'Ij bdt^dore<br />

103 ) SM<br />

Sl<strong>in</strong>ger (^^JaLx>.' (J>L>. db cang pakee<br />

h'ganggan<br />

To Slip sr^'Ub" tacal<strong>in</strong>chir, O^^lil<br />

/Ju'' autooc cakkec<br />

Slip, fprig, XjL>. chiibang<br />

Slippers jjwlJ^ cauts, ax^^^iIj" ta-<br />

roompa<br />

Slippery<br />

Icch<strong>in</strong><br />

><br />

Slit aJLo bela<br />

To Slit (^_^JIaj by*) fcrong<br />

Slothful /ww^Le mil<strong>as</strong><br />

;>-'l/ c^I<strong>in</strong>chir, ^ .3CV'<br />

Sloth fulncfs^^_,a*j^U malafan<br />

Slow, l<strong>in</strong>ger<strong>in</strong>g, cwJ lena<br />

Slownefs (^_jJC


Smith I ^>^J vj^*^<br />

( e^ L^^<br />

S N ( 191 ) 5 O<br />

toocan bcirce. To Snuff a candle (^-'^Ai ^jJjLX'jo'<br />

paudee bcffcc— gold- goont<strong>in</strong>gcan dian<br />

Iriilth (j^i^y toocan m<strong>as</strong>, c^cXaj; Pair <strong>of</strong> Snuffers ^jbti j^^ViXl aJ goon-<br />

(yj^'O pandce m<strong>as</strong><br />

Smoke k_-\«jl aflap<br />

To Smoke, fuck, v--^.>v. '^^'T—tobacco<br />

*/U-e4j syU*».f|<br />

iffap toombacoo<br />

Smooth, pUi<strong>in</strong>, aj\j rata<br />

To Smooth, poUfli, (^o'^goopan<br />

To Smo<strong>the</strong>r, fuffocate, rv^^A-' Icm<strong>as</strong><br />

Smo<strong>the</strong>red (j**~f^ (5^'^ imtcc Icm<strong>as</strong>,<br />

,/J icm<strong>as</strong><br />

To Smut (.kXc ••:::*. chor<strong>in</strong>iTcaix<br />

Snail ^t oonam<br />

Snake J » oolar<br />

To Snap afundcr ^j^aJ; rantan<br />

t<strong>in</strong>agan dian<br />

To Snuffle (^N raban<br />

So, jufh fo, ^^JJ^,fy^C> dcmckcn<br />

To Soak (^.X-ecXJ,! r<strong>in</strong>damcan<br />

Soaked ^OJ^)'-J biir<strong>in</strong>dam.<br />

Soap (^(ivjLw laboon<br />

To Soar c:^^;'^. panjat<br />

To Sob, \vccp, fjj^iXo mcn'ang'is<br />

Sober, moderate, ^cAawj fcdang<br />

Sobriety, moderation, (^jJij^ fdanggau,<br />

^^J\ «


s o<br />

To Solicit c\XX^ m<strong>in</strong>ta<br />

Solicitor at hiw Jj^-: baggoam<br />

So?! man ^J<br />

Solitar}' / ^*>^ I'oonec<br />

Some cjU barang<br />

Son / ^i^'<br />

'•<br />

' «j*i folimaan<br />

V ijlanak lakkcc—£rft born<br />

c J «.>vg OijI anak foolong— youngcft<br />

105 ) So<br />

Sought (^^Uj. charree<br />

Soul 5«Uj niuwa, 5^:5^ jcwa<br />

Sound / Jfcjbooncc—<strong>of</strong> ^"<strong>in</strong>d<br />

booncc ang'<strong>in</strong><br />

-J «.J<br />

fjj±.\<br />

To Sound a trumpet '(_^ Ai_j.j S^'^aj<br />

tiop namfyrree, ([^C.^ii-^ o^C'^*^<br />

booncc can namfyrrec—<strong>the</strong> depth ot'<br />

water w foocar,<br />

,<br />

Jl A,*j*>iJ- fo<strong>of</strong>a attee<br />

Sorry for aXJ^jJ berchmta<br />

Sort (j^*;^=>.jcnis, AJj\j warna<br />

Sot» .drunkard, ^^.^j/Aaj pcndcmab<br />

Sovereign pr<strong>in</strong>ce (^tils:'^*''' fmjaddcc<br />

afleep (_^iAxwj^)«cXaj" tedore fedap<br />

Sounded, <strong>the</strong> depth, aj J jO*-^ loo-<br />

da loga<br />

Sound<strong>in</strong>g, a noifc, (^l^*viLi baboo-<br />

ncawn<br />

Sour j,i*kAe maffam, *akiI affam—To<br />

make four (^X-^^nI afllimcan<br />

mournful fong'Sourifh c^JulXaak, j,>j.,.^ maffam fcdi^kit<br />

Soumefs -j^j.^ maffam<br />

South ^jJ'JLm fiilatan<br />

South-eaft i,::jj^ j»^" timmore laoot,<br />

1^ ajLs) «Xan, (^j^Ln fiildtan fa<br />

mata timmore, g,J^j tan'gara<br />

South-weft ui.;,'L/ ^jjO'Lw lalatan barat,<br />

c^jlj dJ"U «-Wj ;^j'^L« flUatan fa ma-<br />

ta barat, AylO> i-i-^iL' barat di'iya<br />

South- w<strong>in</strong>d i^'J^'t^i (^^il ang'<strong>in</strong> fala-<br />

tan—fea ^jwjO'Ln u:jj!)' laoot Ullatan<br />

—ftar ,^.>'Lk. ,'tAAj b<strong>in</strong>tang fiUatan<br />

Sow A/LyL^j (c^*^<br />

bobbee bct<strong>in</strong>a<br />

To Sow corn 'i4.jIj' taboor, ^a^I am-<br />

boor<br />

Sowed n^s^l^ bcr'amboor, iaa^LL»<br />

mcn'amboor— ^Ix<strong>in</strong>d / •%! 1 *j Uj pcn'a-<br />

boora^vn<br />

Sower \y>\^i pen'aboor, ^»*>>^' {^j «.^<br />

juree amboor


ST (<br />

Space, open<strong>in</strong>g, xj^' l;ii>ang<br />

Spade Jl kiJc^ chanl*.Lrcafa\v, dJ\j' gali<br />

Spar<strong>in</strong>g, thrifty, 0\^A:i^jcmat<br />

Spark__^U^ siar<br />

To Sparkle iU.>*yy tar-<br />

Spikenard ^j^tijU nardus<br />

To Spill A>y«*J toompa<br />

To Sp<strong>in</strong>, by hand, ^^Xj\ anteh—thread<br />

jij^xj aajI anteh bduang<br />

Sp<strong>in</strong>dle, to w<strong>in</strong>d on, c^o*.!; rahat<br />

Sp<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g-wheel c:o*.tj rahat—wheel<br />

Sparrow cxy^j p'^pit, CX/t-o c « KJ<br />

J^<br />

to w<strong>in</strong>d on ^^j^ijuJ Hkai:<strong>in</strong><br />

bootoong pcpit<br />

Spawn <strong>of</strong> a fifii i^X><br />

Spire (__^(JsjUj' ti'andy,<br />

mAju' tclorc ccan Spirit, ihadow, xjLi<br />

'-::jt^»J^c6moot<br />

bayang— an evil<br />

To Speak Ju'iy ciita<br />

fpirit (jwyLl iblis, AU:;». hantoo,<br />

jj^vvc5.jcnon<br />

Speak<strong>in</strong>g (^IjVcatawn, ,^**. fampa<br />

To Split aA-o bela<br />

To Spoil ij«^ rooboo, V iLgs,* » roo/Iik<br />

Spoils 4/LaJ*j boniaco<br />

Spoon \^ «lAAwg fandook<br />

Spendthrift <strong>as</strong>'^Ij clj cang bulanja Sport, pallimc, (^^U m^<strong>in</strong>, i-jXA^Kj


S P<br />

sport<strong>in</strong>g, jcft<strong>in</strong>g, jjj-^ bagooroo<br />

Spot, natural, ^—JiXJj r<strong>in</strong>tik, ^.^Xj^^<br />

foopak, 4.JL> panoo<br />

To Spot with dirt ^JJ^)J.=5. chorlngcan,<br />

(^jJj«-«*^ chomoorcan<br />

(<br />

1,97 )<br />

S I"<br />

To Spura horlc idjf t^jX^J tajccan<br />

cooda, 5t:W'|^ /J;)L^c nieng'iir-<br />

tee can cooda<br />

To Spurn ^-Jls:^.-^ <strong>in</strong>jak<br />

To Spy, betray, *.,j*>.::a. hirraoo—<br />

Spotted jj'ul; bapanoo—with dlrtj hearken ^^j mtec<br />

d^^rsr^^ mcnchor<strong>in</strong>g<br />

Spotleis / .-r^j-^. choochce<br />

Spy «.--WJ-ii.<br />

Spout, pipe, i^jjisp^-^. penchoran<br />

S(}uarc (^^>.Lwy Ci^A^I ampat pcrfaji—<br />

To Spout out its;-'^ lan'choor x. ^ .<br />

^ r. 1 -^^ W^'^t flat Iquarc ^;«^s:^ ^ i«:s:-' pcnjooroo<br />

, 1 T<br />

•<br />

To Spread open »!o «.j booca—<strong>as</strong> a cloth ^ -'<br />

-^'<br />

i Squat,<br />

•'"<br />

iliort and thick,<br />

,<br />

fVi tagap<br />

^! ampar<br />

To Squeak, <strong>as</strong> any creature wliea<br />

Spread, opened, «\/*j'-j" tabooca<br />

Sprig ,'L('-^ chabang, (j*jS.i-j rangg<strong>as</strong><br />

Spr<strong>in</strong>g lealbn (j>4Ju!; riib<strong>in</strong>gon<br />

To Spr<strong>in</strong>g, <strong>as</strong> water, \J>.j^'j tcrbit<br />

Spr<strong>in</strong>g <strong>of</strong> water ^1 AJ'Lo mata ay'cr<br />

To Spr<strong>in</strong>kle with <strong>the</strong> hand ^i^:i»A2><br />

choochoor<br />

cjj\ orang hlfmoo, c ^-^x^<br />

Iclaboong, Jj^^ Ibolo<br />

caught, jXJJIj batango, «.—Ju^j<br />

Spread<strong>in</strong>g, open<strong>in</strong>g, ^^lJO^*J boocaawn<br />

tampik<br />

Spread<strong>in</strong>g tree '^Ji.^j ^j^^j puhone<br />

To Squeeze, throng, mj o<strong>of</strong>ir<br />

rampak<br />

To Squeeze, <strong>as</strong> any juice, ^^ pra— prcfs<br />

Spr<strong>in</strong>kled ^.>oo<br />

siram<br />

i<br />

c:-vjbC« mengapit<br />

Squib (^^.' ^<br />

Squirrel L^ii^^j*, foojab<br />

.^^Ajy^ memrom, ..jj J ber- ^^^'^^ (^^^'•tV* v*i foonipitan<br />

Spritlail AjjOJ^>,..^y layer fcman-'<br />

^ ^ |To Squirt j^zs:-',)' lanchoor, (^_^;Cye4<br />

^oompitcan<br />

jj.|^ To Stab jtJl/o' tikam, i.<br />

Sprovit, <strong>of</strong> a tree, rj^xtj rangg<strong>as</strong> chook—with a lance<br />

To Sprout (v>v>j«j' toon<strong>as</strong>, Q^vJijU ba- pakcan<br />

toon<strong>as</strong>— grow big «Ay^y tonmbo 'Stable, firm, jiJ'i.j togo<br />

Sprouts, <strong>of</strong> trees, ^^,^^J i^vLxa^j tam-;Stablc 6J\^3 kandang<br />

-'«^^*:i>. choo-<br />

baawn pohone iStack i^*j^.^j tamboon — <strong>of</strong> hay «s^<br />

Spunge<br />

boonga carang<br />

>JaJ coolat, Cj'-^ «.\i:«.j| ui;*>ye»^ 0*'^t-' ^'' tamboon room<br />

poot<br />

Spur /^s^l-J tiijcc, 3(3^ ^^M


sr ( 108 ) ST<br />

tang toon'gal—walk<strong>in</strong>g flafF J'y Star-board jjl/canam<br />

tocam<br />

Stage, <strong>the</strong>atre, Pv^* nanglong<br />

Stage player CiSd diilang<br />

Stage play ijL wayang<br />

To Stagger ^y^'goyang<br />

Sta<strong>in</strong> AJA'C moot<strong>in</strong>g<br />

To Sta<strong>in</strong> ^^jSJCit^ moot<strong>in</strong>gcan<br />

Stair, flep, aXaj tan'ga<br />

Stake, p<strong>of</strong>t, CiJu^' toonkat— <strong>of</strong> a<br />

fence -jLj^jU' cayoo paga—at play<br />

• ilj'b bataroo<br />

Stale, old, a^^ lama<br />

Stalk, <strong>of</strong> corn, herbs, ;t.jlj batang,<br />

i.jLs» chabang—Hem <strong>of</strong> fruit, corn,<br />

AJ'Le miita<br />

Starch ^j^^l/garoos, i^^^^ yj ay'er<br />

kanjce<br />

To Stare upon doJupandang<br />

Starry «JOjLj bab<strong>in</strong>tang<br />

Starry Iky xaajU c^^ lang'it bab<strong>in</strong>-<br />

tang<br />

To Start, for fear, i,::^42».»/lj' tacoojoot<br />

—from flcep c^o».ljl/tj tacarajat<br />

To Starve ^j^ e>^


S T ( 199 ) ST<br />

Steel, to fee <strong>the</strong> face In, Is pollfhcd and<br />

ufed by <strong>the</strong> Indians, <strong>in</strong>ftcad <strong>of</strong> a look<br />

<strong>in</strong>g-glafs, Ari^U ^^^^-A^cheremcen<br />

biijah<br />

Steel to ftrikc fire ^^jI / j«.j « *Ij bawoo bo<strong>of</strong>ooc<br />

•Step, pace, ^ «-^^vsp tampat foo-<br />

ncc—to diftill, liq^uor, y^j^^^ coo-<br />

co<strong>of</strong>an<br />

Step- <strong>of</strong> a ladder, ftair, •C^xXj pankat Stilts, crutches, w«.j|j raboos<br />

To Stitch,! few, CioLci». jait<br />

Stick a^jW cayoo, ^jlj''p«,XJ*.j poon-<br />

toong cayoo— little ftlck ^j}/ i^jl<br />

anak cayoo<br />

To Stick <strong>in</strong> *>_^:i»*.^ choochook<br />

Stick<strong>in</strong>g to l:x3v.aJ L» balecat<br />

Stiff, numbed with cold, fi,ckncfs, i^lj; Stone, brick, 4lJ'Lj biitoo<br />

kakoo<br />

Stone-wall ^.i'L» ccXJvi d<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g bitoo<br />

To Stiffen with ftarch K-Xa Stone <strong>of</strong> any fruit /^o\j bidjt lee<br />

mengdro<strong>of</strong>can, (^.Cjj Ugaro<strong>of</strong>can<br />

Stlffnefs, by cold, fickncfs, »ilj kakoo<br />

St<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g fmcll C-T^am^j ••!_> bavvoa<br />

bo<strong>of</strong>ooc<br />

Stipend (^Lxj « oopaawn<br />

To Stir Ti S gra, »j-^Cj bergra<br />

Stock, block <strong>of</strong> timber, JOJ o toongul<br />

Stocks, fetters, ^i^J loongoo, *i^lL><br />

baloongoo<br />

Stock<strong>in</strong>gs Bj^yo meeza, /<br />

faroong cakkee<br />

Stoker /^jj ^ v. < oopak appee<br />

a/ Pjj'-^x<br />

Stomach', maw, JcJvaa^I ampcdal<br />

Stone-cutter *j'U -j'^aj ^<br />

ookir batoo<br />

rjl orangpen-<br />

—by <strong>the</strong> eramp (^jv*,f^lil/ cakarafan Stone, difeafe, *j'L< cxj',^ fdkit batoo


ST ( 200 )<br />

S T<br />

1<br />

To Stone, caft a ftonc at a man, jAJ^' To Straddle ijixi kangkang, iJuLj^<br />

jlj looatar batoo, j.'j\j w^ limpar berkangkang<br />

To Straggle, go aftray, c^oLm (^'t><br />

batoo<br />

Stoned to death yij -Xiji jCi{J^ cddoo-<br />

doocan—chair<br />

(_^Jj^ crooree<br />

icUan ialat<br />

To Stra<strong>in</strong>, liquor, (j*ijlj" tapis<br />

Stra<strong>in</strong>er ^^^jo^^jIj' taplfan<br />

Strait (3*>yu bctool<br />

To Straiten i-^jCJ w.j bctoolcan<br />

Strand, fca coaft, /^aaj pantcc, (^^<br />

tcpcc<br />

To go to ftool 8j^J bera, ^jl<br />

Stranded, caft a (horc, jA^ti dampar<br />

cl^j<br />

Strange, uncommon, d iL:i>.jarang<br />

v„ A« booang ay'cr bcfarr<br />

To Stoop, bow, ^^«(Joy toondooc<br />

Stranger, foreigner, i^jy^ A;j' orang<br />

h<strong>org</strong>ay, iSJ^fj^ orangjaooce,<br />

To Stop,ftaunch,^ylJ>U^-o>.»^coojoot<br />

Strangled u:^^a/Ij' tacoojoot<br />

oppage <strong>of</strong> <strong>the</strong> Stomach •i^\^Lw cU .\>^ici doomba<br />

eanci; fl'ilat<br />

Streak, hnc, jw^Ubaris<br />

Stream, tide, iyj^j\ iiroos<br />

Street p^ji^i loorong, (^1^ jalan &<br />

hyc ftreet (^^OIa^mj fimpanggan<br />

Streight, narrow fpac*:, Xj J iapang<br />

To be Streight, conf<strong>in</strong>ed, Ovyc***!<br />

foompit


ST ( 201 ) su<br />

To Streighten, conf<strong>in</strong>e, ^jJC*jI>*j (afa.k- Strong waters f^^^ J\ ay'er coo-<br />

can<br />

Strength ^jjcooat, a=».L/ gaja hj<br />

ftrcngth cjL/ (^j-ici dung'an cooat<br />

Streng<strong>the</strong>n ^^uWf^^^ brce cooat<br />

Streng<strong>the</strong>ned icj(^^ bcr'cooat<br />

coos, i^\ *«-^l arrak appee<br />

Strong w<strong>in</strong>e (j^i/j^j' an'goor er<strong>as</strong><br />

To S trow, fcatter, _^«,jLj' taboor<br />

To Struggle l/lj' tacaUnchat<br />

To Strut, proudly, -


S U ( 202 ) S U<br />

To Subfcribe i.:d;4>uU-« m'-nioorat SufFcrable {^jJiJJ d cx>!J-J blcrong<br />

<strong>in</strong> bufmcls AJ'^ lakoo<br />

To Sum up Civ-.l.jy«»Sfc joomclat<br />

Succcfs, pr<strong>of</strong>it, c «xJ. oontoong<br />

Sum Li'^g<strong>in</strong>t<strong>as</strong><br />

Sudden Ci\jL> bang'at, jJoovw fegra<br />

To Sue jJilA^ mlnta— at law ^1 «.Xj ba*< s<strong>in</strong>ar mata harree<br />

—fli<strong>in</strong>c C_^^l^ «xJLc Ajbi. chaya mata<br />

harree, ^jt^ JuU 5-J trang mata<br />

harree<br />

Sunday


s tr<br />

203 (<br />

) SW<br />

Sundry, forts, QtJ*i Ov^^l alamat Surrounded jLLJaJ gtWw fooda coo-<br />

fboratan Icel<strong>in</strong>g<br />

Supper (^_;l^ /*"^. ij^/Umacan petang Surround<strong>in</strong>g ^^^JjLLJ»/ cooleel<strong>in</strong>ggan<br />

harree, ^^>.-«»/commegar, ^j^bt-c^<br />

joomaawn, /*-*1aj; petang<br />

Supple ui^ aa.


T A ( 204 ) T A,<br />

Sweat<strong>in</strong>g i^t».Uj piJloawn<br />

To Sweep *jLw fapoo, «jljC\>yo meni-<br />

apoo<br />

Sweep<strong>in</strong>gs «xa^j*» fampa<br />

Sweet Q.gJLe manis—meats ^ja*t^Uc Tail^i^^JU ecor<br />

maniraii — fccntcd /^^''j ii^r!<br />

Tailor c^v»!^ i^jy:^ jurec jait,<br />

wanjee<br />

Sweet fmell<br />

(^^^j wanjee<br />

Swee<strong>the</strong>art (^Awj^-Tl ago<strong>of</strong>tee, ^^**/!/<br />

cacaiTcc<br />

To Sweeten ^mJCmaJL» mi<strong>in</strong>ifcan,<br />

(wjJUc ajL« manifan<br />

To Swell A-Cu banca, ^-J»*JLi^ boong-<br />

kook<br />

Swell<strong>in</strong>g i^lxX^ bancaawn,<br />

boongkook<br />

^jAS:jj<br />

Tables, to play with, ^-j^La. cha-<br />

tooran<br />

Tack, fmall nail, «^JLwIj pafak<br />

Tackl<strong>in</strong>g, equipage, ^jjUCj^ lancapan<br />

OvjLsrV. penjait<br />

Ta<strong>in</strong>ted .aJI anycr<br />

Take ^J^-ycl ambil,


T-i (2<br />

To Tap, pierce, CJ^jbs» cluiboot<br />

Tapeftry / ^'(«Aa^jJ pcrmidi<strong>in</strong>ec<br />

Tappy, pa<strong>in</strong>ted callico worn much b;'<br />

<strong>the</strong> <strong>Malay</strong>s, , ^"<br />

tappee<br />

Taprtcr ^^Lc»>LU) J'»::^:-^ pcnjevv'al<br />

m<strong>in</strong>noomawn, (j_)U*aa^ JL^cjjI<br />

orang jc Val m<strong>in</strong>noomawn<br />

Tardy aJUn A>yo kcna fill a<br />

Tea A:^ cha<br />

To Tare i^^l:^ charik, aXu bchi—<strong>the</strong> To Teach ,:i.( cyar<br />

tare, <strong>of</strong> goods, (^^*j roojec, ij^*j<br />

J\'J roojce toocar<br />

Tares CJiA^») , cs^cXj bidjee room<br />

poet<br />

05 ) T e<br />

langoolang cata, c^^ ^ji^ i^lxjV<br />

cataawn mcng'oolang oolang<br />

Tawny ^^ pcrang<br />

QjjjJl^ etam manis<br />

Tax, tribute, ^J*Lo » oopctee<br />

didragma •<br />

Tax-ga<strong>the</strong>rer aaj i<br />

'<br />

blackilli JjJ<br />

«'<br />

p_j orang reba<br />

^c3<br />

Tcaclier =^»1 ^^^:^ jurcc ajar, j^Iju<br />

pang'ajar<br />

Teach<strong>in</strong>g (^(^! ajarawn, y^^l ,>'jJ<br />

bcr'ajar ajar<br />

Target, round, /j*kjj priTee—longjTear ajLo jjI ay'cr mata, Amj AjLe «I<br />

c o«~' '>j


T H ( 206<br />

Temporal jroods A^j «ti »\J;t arta doonca<br />

To Temporize, turn M'ith <strong>the</strong> timch foocor<br />

Thanks A^J^U tarema— give thanks<br />

fmdirrco<br />

Then C_^;(^ dcrrcc, otXj iSjC:> dcrrcc<br />

})ada<br />

Thence aj'j*) fana, «aa>m fetoo<br />

Theology ^^Ul) I<br />

clkalam<br />

There aJLw fi<strong>in</strong>a, t\jLwt!> dcfana,^ aaam.<br />

fctoo<br />

Therefore *>L» • lYSXi tiiaral ^ etoo, k^^x./^^ ....<br />

^<br />

JO febab etoo, *aj aJ y carna ctoo<br />

Thereon aJ>!j ^ vwJ'I att<strong>as</strong> ctoo-<br />

Thereout «.aj jcXj C^^iei derrec pada<br />

ctoo<br />

Thereto aJLmJ caf<strong>in</strong>a<br />

Therewith *aj (^-j>iti dung'an etoo<br />

They cj »ljti dcorang, AAJLjti deanca<br />

Thick, <strong>as</strong> a board, ^_y/J tabbal<br />

To lliicken, <strong>as</strong> lic|uor, *. \^ ili ka-<br />

roocan<br />

Thief (^j,»ps^^. f^ijl orang pcnchoorec<br />

Thieve (_^_^i ^.r». chooree,. (^ i^^sr^. pcn-<br />

choorec<br />

Thiev<strong>in</strong>g (^U^»2s. choorcawa


Thigli JiJih paha<br />

xn (<br />

Tluniblo C^^b>. c t/^ fiiroong jiirrec<br />

Tli<strong>in</strong> (v^Aj ricpis<br />

Th<strong>in</strong>e AAJ4J v*j i.>Uj benang fa ley<br />

Th<strong>in</strong>gs d lb c^Ij barang barang<br />

To Th<strong>in</strong>k, confider, ^^ 5^0 kcra Thread-bare, rotten, C^jijJ. powwec<br />

kera To Threaten Threatcn^-r^ljU ^—•'C^IjU nicngVyok, mengVyok, ^jlz ^^bsharam<br />

Third ivi^AJ i.i/ cL/ eang ca tega, ^"o''<br />

aXaj ca tc-ga—a third aXaJ'^j a>^ fa<br />

pcrtega, aXm' a_> cU (^^i Q bagee<br />

ircatcned ^;l:sr*^' nicngliaran-i<br />

Three AXxi' tega—fold (j*^^ sS^ te-<br />

tang ca tega<br />

Thirdly ^Oi^J a/^Ij /_^-'b cdlee eang<br />

Two-thirds ^IxXxJ"^ a 5 '•'^S^J<br />

tega bi<strong>as</strong><br />

Thirty J «^aO^xj tegapooloo<br />

This (^b t^'ncc<br />

«I aocjs<br />

Thiftlc ^ijtiU ej«i>y Ijer-<br />

taniba<br />

Throat,, fore part <strong>of</strong> <strong>the</strong> neck, (^i*J'<br />

koongan<br />

Throne »\jU gata,. A^!^' (^_


Tl (<br />

Thruft out ^^jjj tcrtoolak, PvjU Tlic Thiafma, a difcafc common m India,<br />

taboong<br />

that caufcs frequent occafiou to go to<br />

Thumb (^jI-» tAJ ib'oo tang'an, 4aj {tool with pa<strong>in</strong>s and cannot void,<br />

(^jij' (^ j[s^ ib'oo jarrce tung'au<br />

To Thump ^} 4/Vj poocool<br />

Thunder -xA/'goontar—rattUng thun-<br />

der JlJ /-,' Lik hiilce hntar<br />

208 ) TO<br />

T<strong>in</strong>der<br />

JL. c:^il L^<br />

» *jn rabok<br />

fakit fiilc faraa<br />

To T<strong>in</strong>gle iwj Itilj badafljng<br />

To T<strong>in</strong>kle ^^^U>J' g<strong>in</strong>tdcan<br />

Thundcr-ltr'uck ,aaJ (_J'-:^ '^-v^ kcnajT<strong>in</strong>fcl (j^OsS. add<strong>as</strong>, jOi'_>prida<br />

halec l<strong>in</strong>tar Tip, end, C)->« oojong<br />

Thurfday JU' galar<br />

Tittle, po<strong>in</strong>t <strong>in</strong> writ<strong>in</strong>g, jJuu nockta,<br />

>.—«J>UJ' tctck, .Vj.:^^^


TO ( 209 )<br />

Tolerable, fufferable, ^j^J *jji clook<br />

Tongs c:v^>vkM fepit<br />

Tongue s'AaJ leda—language Aw^b<br />

bafa—<strong>of</strong> a ballance gOyJ i—Jijl<br />

(^^JCi-^p' anak leda timbanggan<br />

Too heavy ^.:i>jAJ Ov*! am'at bir'at<br />

Took J^^^buo mcng'ambil<br />

Tool, <strong>in</strong>ftrumcnt, (^^U'U pagawee<br />

Tooth /^six/ giggee — tooth-ache<br />

/^Cv/ c:oLki fakit giggee<br />

Top, upper part, aJ bl/ capala, &.aJJo*(wO panfix'a<br />

Torn v»j»j'^jj ber'charik<br />

Tortoife, fea, s^iomj koorkoora<br />

ToT<strong>of</strong>s^jy lootar<br />

Total aXX^ fi^galla, c:aXa^


TR ( 210 ) rn<br />

To Tranfgrcfs «O^ middoo—err aJU. Treble, threefold, (ji*j^ aXJJ tcga<br />

lala, «3Jl^w Aaaj kyL) en-<br />

lapis<br />

Tree ,^s4^4.j pohone<br />

To Tremble Jii kittar, -X^kS gomittar<br />

Trial (_|j Lxj *:??. chobaawn<br />

Triangular (^^=».U>j^ ^^-^' tcga perfaji<br />

Tribe {J^*^. panjee—family J^>^| afal<br />

Tribulation (^vLxjIaJI anyayaawn<br />

Trick, knavifli, «.-vxi' tipoo, aj1«3 daya<br />

To Trickle, <strong>as</strong> liquor, ad^jXj^ mclclch<br />

Trifle ^M jXi-AJ'^^AJ' tcmangtcmanggon<br />

To Trifle <strong>in</strong> a(;:tions <strong>as</strong>».Ln (^.L« ma<strong>in</strong><br />

JjlJsAii. ienaka<br />

yak, aaaj enea—tread <strong>of</strong> an egg Trodden «XaJu enea<br />

jAaJ" C-o*! «j po<strong>of</strong>at tclore<br />

Troop (^Ul^ cawan<br />

Treafon<br />

femoo<br />

AJjIi.ti dooraka, Ajiti 4^^ To Trot,<br />

ddya—deceit (mU^^c^ hif- Trouble,<br />

<strong>as</strong> a horfe, jjiij» oongool<br />

vexation, /^j'l a«j»wj fo<strong>of</strong>a<br />

mooawn<br />

attee, -/y* foocar<br />

Treafurc (^IjuU 4\J;I arta cayaawn,<br />

3t>.AJ benda<br />

Treafurer jjIcX^'^ fhabendara<br />

Treafury (m_;IcXaj_| perbenduran, / Ju<br />

pittee<br />

To Treat, advife, s^ls:^ bechara<br />

<strong>as</strong> a man, sOsa-o<br />

m<strong>in</strong>da<br />

To Trim, fliavc, iji^is» choocor<br />

To Trip aga<strong>in</strong>ft axa/aiU tafanka<br />

Trivet ^c*j toongko<br />

To Triumph, rejoice, ^wi'j^ lJmj.wj-j<br />

ber'iborak foorak<br />

Troubled, <strong>in</strong> m<strong>in</strong>d, ^-Ji,^ .^ /J>t attee<br />

ro<strong>of</strong>ak<br />

Troubles {^j\S^^ -/y*" foocar foocaran<br />

Troublefomc d^M^y^ fo<strong>of</strong>a, j^\>*> foocar<br />

Trough, fmith's trough, (^UjLn fapooawn


T V ( 211 ) TW<br />

Truce i^Xt j ^jUXJb».jj bcrhcntcawn Turban JC*.0> diflar, AJljl/'i-_>y"»j ,^'i'<br />

pranggan<br />

True, not counterfeit, y\A.J benar—<br />

true-believer ^'«^xw^mo<strong>of</strong>ulmavvn<br />

Trumpet (^,-01^ namfyrrcc<br />

Turkey /jw^jl ^1 ay'am en'grees<br />

To Trumpet (__^_ajl^" ^jjaJCo betiop Turky ^^j (_£S-^ negrec room, aJL»'<br />

namfyrree<br />

Trumpeter (__^^oL^' dj^l "rang nam-<br />

Trufty, faithful, ax}"Lmj fatia—trufty<br />

Turpent<strong>in</strong>e j>j^ jjl<br />

man ^Jl «Uj'Ln fatiawan<br />

^ ay'er boothooni<br />

Turret on a houfe ^^xLy toongkop<br />

Truth (jj^U-o benaran, AxjAi»^ foong-<br />

Turtle, fea, ^j^j^ koorkoora, y**^<br />

oonea<br />

rcfe.r cefer — la^nd land ^a ll i n;m v'nn • i • i •<br />

»aJIj pany'oo, v^^«>aj<br />

To Try ^uj^ clioba<br />

peny'oo<br />

Tub CJ.J (j*-J>L> bak<strong>as</strong> toong—to ba<strong>the</strong><br />

<strong>in</strong> ajI^L» bachana<br />

To Tuck up iig^jLw fmgfmg, ^-JU-awj<br />

felak<br />

Tuefday a>*j)''Lm (_^^l^ «WiJLg falafa<br />

harree falafa<br />

Tufk<br />

To Tug *^ fimpanggan,<br />

fembooneawn<br />

^^,Uj*A.,J*J<br />

Tunnel ^O^J^' J tambo<strong>of</strong>an<br />

Turnip V i.j J lobak<br />

Turtle-dove^^ tij/(j' tacoocoor,


To Tw<strong>in</strong>kle u-v-'y^carllp<br />

Tw<strong>in</strong>kl<strong>in</strong>g eyes v>-J _/ AjU mata carlip iJj^ ^^^j-^^ tJ *J pooto<strong>of</strong>can arga<br />

—<strong>as</strong> a rtar cXy*^ gomclang<br />

Valued Aj^l,.^ ber'arga<br />

Tw<strong>in</strong>s C^c3l:> '\-eC*i clj eang fama<br />

Vane <strong>of</strong> a -niip ^^^I c_KcjJ" toongal<br />

jaddee, (__C« Uj c U<br />

eang b<strong>in</strong>nafa<br />

Valiant L5^y brance-<br />

jj_jl «^'L^lj pahaldwan<br />

Valley aa^ lemba<br />

! !<strong>as</strong>>. hormat<br />

Valuable Ajij'-j bcrt<strong>in</strong>ga, aJoC» aj«J'<br />

goona bergoona<br />

Value, price, a/Tsw harga<br />

^^<br />

Varnifh ;j**J^ ran'g<strong>as</strong><br />

To Varnilh (j^XiyK^ meran'g<strong>as</strong><br />

To Vary, differ, B«->^*ty bcada<br />

Vallal A-bu' cjJ orang taalla<br />

Vehement, earneft, ^^^_j rajlng<br />

Ve<strong>in</strong>, <strong>of</strong> <strong>the</strong> body, ^-^Vj oorat, ci.m*<br />

valiant man g^i'ti oorat dara<br />

Velvet J 4-NJ »yV" \^)^ cay'<strong>in</strong> footra<br />

berbooloo<br />

Vcndable J(^<br />

jew'al<br />

Vencry ^t,\j cdam<br />

ti '^:'*^ dapat dc


V E ( 213<br />

Vengeance, judgement, -^Uo.<br />

koomawn<br />

hoo<br />

Venifon, <strong>the</strong> flelli <strong>of</strong> any hunted beaft,<br />

' (^>I t\ «j^ (^«Jlt^ dag'<strong>in</strong> pcrboorooawn<br />

Venom <strong>of</strong> a Inakc a>**>u bifix<br />

Venomous fnake a«j^j i^ « oolar bi'Hi-<br />

- venomous, draw<strong>in</strong>g <strong>as</strong> falvc, /wmj<br />

oop<strong>as</strong><br />

Vent, to give vent, jW-^ C^-J<br />

calooar<br />

To Venture, try, «xj*^ chuba<br />

)<br />

brcc Victory ^^JJkJu.^^ mcnanggan<br />

Verdigreale iS>^ fenang<br />

Viifluals ;^"l/Lc macanan<br />

To Verify (^^SXi tantooee. Vigour ejfj/cooat<br />

^^JJ J-*>.Y-\A^ mcnioong. Vigorous cft/'.j be<br />

oocan membc'nar can<br />

Verily *i*>w »J:.y^ foongoo foongoo.<br />

«.i:*>*>vyjj fefoongoo— yes, verily, aj! chelakacan<br />

V I<br />

fJ>1 c:-iJ'Ln faklt attec<br />

Ugly « f ^<br />

jahat<br />

booroo, OOi.L<br />

Vice, <strong>in</strong>firmity, Ai'^U:^ ehelaka<br />

Viceroy jc^vo ^4?-^ raja mooda<br />

aj ij roopa<br />

Vi^<br />

am'at<br />

Villa<strong>in</strong>, rogue, /^^l^L paralecntee^<br />

(<br />

^j<br />

«.A.A-' '.^ malcpootcc.<br />

Veflel, any hollow vcfltl <strong>of</strong> ufe, <strong>as</strong> a Viol, bottle, {Jyt boolce—mufical<br />

pot, pail, (jj-oLj bak<strong>as</strong><br />

Veft v:i^.y^Lyw felemoot<br />

Vefture, coat, 4.>lj baju<br />

Vetches , ^j^ C^'J bree<br />

Violet .i« oongoo, *i. Ai*j boon^a "-<br />

J ^ ^ ^ -J ^ •<br />

fooia, ^J^ c:oLn C^,-^-e mcmbrec ooncoo — colour «i» AJ'« warna<br />

lakit att'ee, ^^\JJ^ ch<strong>in</strong>tacan<br />

Vexation, care for,^ (j^jIxaa^s. ch<strong>in</strong>taawn—<br />

trouble ^Ji!«.\j*j*jyM fo<strong>of</strong>a attee^<br />

Villa<strong>in</strong>y ^"LawU^ jahatan<br />

V<strong>in</strong>e ^»JLII (^*^^.<br />

b'S<br />

po'hone an'goor<br />

V<strong>in</strong>egar a/*.^ chooca<br />

V<strong>in</strong>eyard^ Jj I c 4J4J coobong aTi'gooj-<br />

<strong>in</strong>ftrument tj 4*j tuora—any mufical<br />

<strong>in</strong>llrumcnt to be played on with a<br />

bow ^-f\j}j nibab<br />

Violence ^^y^\j^\ rampiifan<br />

oongoo<br />

Viper 5j .XiJL) calanggara<br />

Virg<strong>in</strong> sj'O uJuI anak dara<br />

3 Yi


UN ( 2M ) V N<br />

Virg<strong>in</strong>ity ^jU-J praw'an, f^^^^j^ ejlij^<br />

choochcc<br />

Virtue (j,XK:^iX>\j kabldjccan, (j^-,j<br />

iwJLilj cU prcc tang baik<br />

Virtuous, challe, , ^ss^ra* choochee<br />

Vilagc a/\-s! mooca<br />

Vifion ^^'UJUoij pang'calcatan<br />

To ViHt ^jCi[j) fadoolce<br />

Vitriol / ^«jjjIj taro<strong>of</strong>cc<br />

Ulcer Ovzi^li». «^^j pooroojahat, «^i*j<br />

«x/b pooro baca<br />

Unable (^J^^ 5o' giAxAJ' tcadda tantoo<br />

Unchaftc i«J»'oJo candak<br />

Uncircumcifcd ujJjJ coolop<br />

Uncircumcifion i^Jji' coolop<br />

Uncivil AanIj »Lj' 5^AaJ' tcda taoo bafa,<br />

«.A^iii. »Lj' sy tcadda bcr-<br />

f<strong>in</strong>jiita<br />

Unavoidable CX^'-)'


V N (<br />

To Undergo, fufFer, ^^».0' tahan,<br />

,:i».lJLA^ mcnahan<br />

e>-<br />

To Underm<strong>in</strong>e 5 «U ti , JLj'<br />

bava<br />

5 ) UN<br />

Unfaithful, not to be believed, i-ASs^yJ<br />

bohoong<br />

galee de Unfaithful nefs c »i^*J bohoong<br />

Unfeathcrcd, callow, ^^XJ


U X ( 210 ) IT S<br />

Unlearned O'^tij.j bJdoc, (J^Ubabal Unfatiable i:s:-^" C^jlti bO>>.J tc'da da-<br />

Unleavened (j^j'.^ mams<br />

pat k<strong>in</strong>jang<br />

Unlcfs QV* ^ lamoon<br />

Unfavory ^Ij tawar, >.^\ ,2.\3 tavvar<br />

Unlike


vp ( 21; ) us<br />

fidKi pada, ^^^I iican, AAA:i.LNM fd-jUpon (j^'j\ att<strong>as</strong>, (j^UOt deatt<strong>as</strong><br />

h<strong>in</strong>ga, aAaJ" tclah<br />

Untrue c «.ri^j bohoong, J *^a.j jcX^^j<br />

tcda bctool<br />

To Untwift &/"«.> booca<br />

pootar balik<br />

Unwill<strong>in</strong>g a/Vwj »cX>y* teda fooca<br />

Unvvili<strong>in</strong>gnels AAJ*/u bankit<br />

To Uphold, fuccour, ^aaj bantoo<br />

ber'o<strong>of</strong>ee<br />

Ur<strong>in</strong>e iJ/U>*i ^j' ay'er fence<br />

To Ur<strong>in</strong>e ^-3c^^ kmch<strong>in</strong>g—floppage <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> ur<strong>in</strong>e «s.-


•SV A ( 218 ) W A<br />

orang cang mmjam dun^'an boong'an<br />

Ulury (j^^J boong'an<br />

Utrnfils Aj.xwl"crba<br />

Utmort i^^f terlcbbce<br />

To Wander, ftray, c:aan,Um fiifat,<br />

To Utter t\j'L> cata—make known iVila, aJLwj ^_J.Jl:i^ jalan fala<br />

aJI/**.<br />

A.J C^rJ brce taoo<br />

Uttcrabic ajU ti C^j'^ nantce<br />

Wiiitcd, ftayed, ^^^^>LUa^ menantee<br />

Wait<strong>in</strong>g ^^,\1aaaaaX-«o menanteengan<br />

To Wake from fleep (^Xj-e<br />

milk <strong>in</strong><br />

Want<strong>in</strong>g du^ coorang<br />

Wanton, iport<strong>in</strong>g, ^)*f/^-i bagooroo<br />

War c jj prang, ^^Xs.^^ pranggan<br />

To make war p-jb baprang<br />

To Wag, fhake, ijjjgoyang, s^/gra<br />

Wager, to lay a wager, ajUIj InitarooTo Ward ©fF, <strong>as</strong> a blow, ^^aj tankis<br />

Wages aj« oopa<br />

Warder (^^*i»ji.j pcnoongooe<br />

Waggon &j\j rata<br />

Ware (^^vij'ltS daganggan.<br />

Wacgifli 4 i^Xaa», feloroo<br />

Wared ^^jb baprang<br />

To Wail, lament, Ai'jjU marata, ^j^ Warchouic ^jti^J go doong<br />

tang'is<br />

Warm uulil angat<br />

Wa<strong>in</strong>, <strong>of</strong> <strong>the</strong> moon, (^^C^l^^ To Warm (^jJtyLcI ang'atcan<br />

OJ-!>^'<br />

^-gr^ (^«^Ls». boolon jaddec jad- Warmed cUtiljU babadiang, 3-4/.<br />

cdLcI fooda ang'at<br />

Warn, admonilh, ji^( ajar<br />

Warn<strong>in</strong>g -:i».l y^yi ber';ijar ajar<br />

Warped, <strong>as</strong> a flick, j4«ljbaw'oor<br />

To Warrant, aflure, (XjJC/o' tantooee<br />

Warrior d_jctj I o'rang prang, cj*i<br />

c J «X-m:^ o'rang cho'ba prang<br />

Wart ^-U-"-J baloolang, c>l»/U ka-<br />

cowat<br />

Wary, cautious, «xjLw lX^jV:! bcfac<br />

fdna<br />

W<strong>as</strong> 5


W K (210) WE<br />

Wafher, ot'cloaths, 4k.j>.-^j pcrabairo,'VVcak ^.Ly' Ictcli<br />

x )l^v" bcnara<br />

To Weaken JCjajJ (:-!<br />

Ictchcan,<br />

Wafh<strong>in</strong>g ^oViLob bamandcc, 4v*w-jI-j (.kJLJ'v'wnsaJ loombootcan<br />

baballb, ^is>4.ri.b biichoochec<br />

,<br />

Wafp (j^nIajIj tabow'an<br />

\\'"aill <strong>of</strong> <strong>the</strong> body .*XjIj p<strong>in</strong>ggang,<br />

Wcakncfs ,<br />

. vj' «.a-^ « J loombootan<br />

Wcakncffcs / ^JV«^v-' v::-'v»-ov' loom-<br />

boot loombobttce<br />

JCwjti dlftar—<strong>the</strong> waifl-band ^>Sj Wealth iX;)( arta, ^JLxJb'' ciiyaawii<br />

{^yX.i,i ccat piiiggaii<br />

Waiftcoat *.:i>.U bi'ju<br />

To Wafte ^^3oLm »,j ro<strong>of</strong>ukcaa<br />

Waftc land bjUj" j aj'J tana bcr'antara<br />

Watch, guard, J '5'^ Wealthy ajI/ caya<br />

To Wean, <strong>as</strong> a child, v—JjIan iarak<br />

Weapon <strong>of</strong> defence AJ'lsc'*^ f<strong>in</strong>jata<br />

jb To Wear, ufe, /<br />

kaw'al<br />

mcmakcc<br />

To Watch, by night, aJ'I^ jaga, A/b^ Wear<strong>in</strong>g / aUu bapakee<br />

J Ue AJ jaga ba malam<br />

Wearied aAaJ lelah, ^tX*.j*( fegang<br />

Watchful Aj'b^^<br />

mcnj affa<br />

Watchman Jl «l-i' ^^^ij' "rang kaw'al,<br />

aJIs:» d i«I orangjaga<br />

Water ,jl ay'er<br />

Water-rat _i( ^j^vjXO' tecoos ay'er<br />

Water-fpout ^m m^V. pcnchoran<br />

Waterilli, <strong>as</strong> land, &.:^^. bencha—<br />

<strong>the</strong> eyes, fore, (j^.Uj ajU niata<br />

nil<strong>as</strong><br />

Wave, <strong>of</strong> <strong>the</strong> fea, ^—v*.^ oombak<br />

To Wave, fhake, ^aS Xjj ooyang<br />

g6yang<br />

To Waver ^^^jI hO^jJi goondah attee<br />

Waver<strong>in</strong>g Aji^jLs:-V- penchiiroba<br />

Waves "^—ij^i oombak<br />

Wax (^|_jXJ lel<strong>in</strong><br />

Wax-candle ^^jAaJ (^Li«^ di'an Icl<strong>in</strong><br />

Way, path, ^jjl^ jalan, (^L| pakan<br />

Ways, means, jj^^tU'^j perkara<br />

We ^-ob camee, i.j^\ edi bctta<br />

^<br />

o'rang d i^' Aaj kittu o'rang<br />

pakcc, , ^j'l.j>^<br />

berjaga, «xjljs:-^ Wea<strong>the</strong>r a^^Lo mafa, y-i'\^ wad;oo<br />

fair wea<strong>the</strong>r (^,^L«l/ camaran—hot<br />

wea<strong>the</strong>r (wv^Jb «XanLc mafa pan<strong>as</strong><br />

Wea<strong>the</strong>r-cock ^Lau pangapar<br />

To Weave {^y^ tcnoon, ^* v toonoo<br />

Weaver »j«.j' d i «' o'rang toonoo<br />

Weaver's beam a>*jw^j pcfa—lliuttlc<br />

(^JLyj pekan—webb c.«**;J:«J loong-<br />

long<br />

Web, <strong>of</strong> cloth, c 4i*Ai; J loongfong<br />

fpider's-web &j^ aj^ c. «jLj faroong<br />

laba laba<br />

To Wed (j^»»U' caw<strong>in</strong><br />

Wedd<strong>in</strong>g /Jaa^^ mamptlee, i^aW<br />

caw<strong>in</strong>an<br />

Wedge /gi».Lj bajee<br />

Wednefday aj^j iSj^ *V*^ rooboo<br />

harree rooboo<br />

Weed (_^^utiU e,'*A^*^i roompoot ba-<br />

dooree<br />

Weeder c:aj !4J0w>s c i«I<br />

gooreyt<br />

o rang men -<br />

s.


W E<br />

Week c:j4^A.s^ iooir.oot<br />

Weekly culjt.s;^> Sr^:-* Sr^ *^^^P<br />

( >'20 ) wif<br />

Weft ulj.Ij barat, ^jwj;L» briroo.v<br />

w<strong>in</strong>d uij^cIj ^^I ang'ln barat<br />

tion ii^omaat<br />

To Weep ,^i tanp;'is, ^^^jLU-o me-jTo Wet ^^/^^^j baffocan<br />

nang is<br />

Weep<strong>in</strong>g /^jUIj banang'is—weep<strong>in</strong>g<br />

<strong>the</strong> adlion, ^^xj nang'ifan<br />

Wecfel /«7*.c^^ moong(jos<br />

Weevil


w ir<br />

Whct-floue *IjAJlj biltoo afla, ajL<br />

Ay^l biltoo ah fa<br />

Whey (^tilo pi I ay'er dadee<br />

( 221 ) VI<br />

Whi<strong>the</strong>rroever aJL» AjlyJ^ dem<strong>in</strong>a<br />

mana<br />

Who Aj'-iV*' fi^ppa> ^b ^'30g<br />

Which ajUmj fiappa, pU tang, ^u'Ui^^^'oever Ajty^ p^lj barang fiappa<br />

mana, JJ orang candak<br />

*!<br />

^^jJ P^ij' «^.-!^-M- fiappa orang poonea<br />

Wh<strong>of</strong>oever AjLy* fiappa, AjLy*j c lU<br />

barang fiappa<br />

Why Ajl dJj carna appa, ajUU manappa<br />

Wick <strong>of</strong> a candlej>...«j>w foombo<br />

Wicked Ocs^Ls. jahat, J^lJ nacalj<br />

Qj^s:^-' ncjis<br />

nacalan, ^^JJ!L.:s:^ nejifcan<br />

Wicket, <strong>in</strong> a gate, j'^ ^"jl anak<br />

p<strong>in</strong>too<br />

Wide -AA.' lobar<br />

To Widen ^jjC*.|y low'afcan<br />

Widow sOJUti dianda, i^^j^jIj/JI»<br />

baloo parampoan<br />

Widower ^i^ J'vj baloo lakkcc<br />

3 K *• ' '


Wl<br />

/ 'i^ lakkee baloo, d4i*,4j boo<br />

Jong<br />

Wife ^^^^A^^lJ paranipoan, i^j b<strong>in</strong>-<br />

nce<br />

WUd^U Ifar<br />

Wildernefs ^LK>>c «jJij kitta adda da-<br />

222 ) w I<br />

W<strong>in</strong>g L^Uw fayap<br />

W<strong>in</strong>k, fign with <strong>the</strong> eye, AJ'Le i^jls:''»'<br />

fcharat mata<br />

To W<strong>in</strong>k ajLc c^I:s;>**:'jJ brcefchaJat<br />

mata<br />

wr: mnow J)^' niroo<br />

^^^1 «.xj nirooacan,<br />

tang<br />

To Will ^-IcX^ candatee, v^-cX;:=.l3<br />

k^iped ..lll^ fafapc JOO<br />

kahendak—Towdl, command,^_;_^^|^.i^g<br />

^-^f^ ^^^^<br />

fooroo — will, teftamcnt, (vvJ;l a Wifdom i^l^Ci^ boodcmawn<br />

warits<br />

Wifejo^l acal, J


W O<br />

dung'an taoonea, AAjli:*.L<br />

dung'an fajdnea<br />

Witty C^i^OtJ berboodee<br />

Woe Q^L/i>w foocaran<br />

To Wold, forvc, a fca phrafe, ^jy<br />

torak, ^jy J bertorak, c:JLj balit<br />

Wolf i^j^j^l::^ hariman, (^j ^^<br />

anj<strong>in</strong>g ootan<br />

Woman qUa-c;L) parampoan<br />

Womb (^LiU per'anakan, *;0».t; ra-<br />

him, jf-^Kj}li papoojoo<br />

Wonder Oi-^JI alamat<br />

To Wonder (^1,>j^^ herawn<br />

Wonderful (^L^ia. herawn, /^*I.A::a.<br />

herawnce<br />

Wont, ufc,. Ai^Uj beafa<br />

Wood^jl/cayoo—wood, defert, &^j<br />

rimba—foreft ^jJ'» ootan<br />

Woody i^t,Aj ^\S cayoo cayooarc<br />

Wool *J^j booloo<br />

Woollen cloth c-^LoL*» fakelat<br />

Word Aj'b pata<br />

Words ^jbiJU cataawn<br />

Work (^l^ booatan, i^^S careeja,<br />

As^yU bacareeja, (^Lxs^Y carceja-<br />

• awn, ^^\yyS perbooatan<br />

Workman, labourer, «sjsuyij £»»!<br />

orang bacareeja<br />

Works (^ bcsy-T carecjaawn, j^JUj^j<br />

(<br />

223<br />

)<br />

W R<br />

Worfliip, adoration, ^^SL^y^ foom»<br />

baawn<br />

To Worfhip AA-e_v*i foomba, .xa^axaa^<br />

mcnioomba<br />

WorHiippcr i^V^^ p^i «I drang foom-<br />

bayang<br />

Worft c:A2i.L^J terjahat<br />

Worth, value, dJj\ arga<br />

Worthy aJj(_> bcr'arga<br />

Woven iJAJ' J bertoonoo, isy toonoo<br />

Would »Le maoo—have «Lo maoo<br />

Wound a/J looca<br />

To Wound ^\StX>^ meloocacan<br />

To Wrangle «^ ^}^^ haroo biroo<br />

Wrangl<strong>in</strong>g, diflcntion, ^^iy.^.pJLi ba*<br />

chidera<br />

To Wrap iJ^S gool<strong>in</strong>g<br />

Wrapped /»*,j.Xj*jIj babooncoos<br />

Wrapper i^.-^^^Xjjj boonco<strong>of</strong>an, {^}J'<br />

(j^«.XJ4J cay'<strong>in</strong> booncoos<br />

Wrath (j>v.s:-V blnjls, d3jj^ moorka,<br />

p^Lel amara<br />

Wreath (^^jj ^^y. boolan boolan<br />

To Wreath cx'ljbdllt<br />

Wrecked vv>ejJ tanda li'pat<br />

berbooatan<br />

Wr<strong>in</strong>kled i.u«il-.j bcrkaroot<br />

World, all <strong>the</strong> elements^<br />

Worm '^s^ ^ oolat<br />

Jl .1 aw'al To Write lyJyi toohs,<br />

nioorat<br />

^^Djy/


atan, ^-^jy*^ foorat<br />

V E (<br />

Wrong, erroneous, aJLw Tdla<br />

To Wrong ^^i 4:1^.0 bohoongcan<br />

opprefs ajIajI u_'I».j booat i<strong>in</strong>yaya<br />

Wronged, oppreffcd, ju'^U bcr'dnyaya<br />

Wrought, work, w, fetoo<br />

You, to an unknown pcrfon, *jl ay'o<br />

—to an equal ^L/ camoo, J loo<br />

:;>. 100, 4^ moo<br />

Young gtiv* mooda—<strong>of</strong> anykhid ^<br />

anak—<br />

«ul<br />

young man oti*^ c_^jl orang<br />

mooda — To br<strong>in</strong>g forth young<br />

^ «uLj ber'anak<br />

Younger i_^^^ z^j^ mooda lagee<br />

Youngeft, laft born, v^i't^I adck, *j^i*j<br />

boongfoo<br />

Your aaJcj (^'v tuanpoonca, j-aJUjIj<br />

i^ «V^J*:!.<br />

paki<strong>in</strong>cra poonea moo—<strong>in</strong><br />

<strong>the</strong> plural number aaAj d '5' j-' loo<br />

orang poonea<br />

END OF THE FIRST PART.<br />

Youth 8tWi mooda, (^l^tijo» moodaawn<br />

Youthful /^j) giij^ mooda. lagce<br />

l^EAL, long<strong>in</strong>g defire, j


JAN 1<br />

UNI\'ERS1TY OF CALIFORNIA LIBRARY<br />

Los Angeles<br />

This book is DUE on <strong>the</strong> l<strong>as</strong>t date stamped below.<br />

1381<br />

Form L9-7Sn>-T,'61(C143784)444


D 000 739 093

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!