30.09.2012 Views

ISA-SHOPKONZEPTE - workinclass.ch

ISA-SHOPKONZEPTE - workinclass.ch

ISA-SHOPKONZEPTE - workinclass.ch

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Autumn–Winter 2008/2009


D F I E<br />

Swiss made mit Sonnenergie. Swiss made avec énergie solaire. Swiss made con energia solare. Swiss made with solar energy.<br />

Der e<strong>ch</strong>te Wilhelm Tell trug keine Unterhose<br />

– und Helvetia wohl au<strong>ch</strong> ni<strong>ch</strong>t. Hätten<br />

die beiden wel<strong>ch</strong>e getragen, so wären<br />

es mit Si<strong>ch</strong>erheit Swissline von <strong>ISA</strong> bodywear<br />

gewesen. Die Traditionsfirma produziert<br />

als einziges S<strong>ch</strong>weizer Unter nehmen<br />

der Bekleidungsbran<strong>ch</strong>e die Unterwäs<strong>ch</strong>e<br />

von A bis Z in der S<strong>ch</strong>weiz. Mit<br />

High-Te<strong>ch</strong>- Mas<strong>ch</strong>inen, hohem Qualitätsund<br />

Umweltbewusstsein sowie Thur gauer<br />

Sonnenenergie.<br />

Das 1849 gegründete Familienunter -<br />

nehmen setzt auf den Produktionsstandort<br />

S<strong>ch</strong>weiz und nimmt seine ökologis<strong>ch</strong>e<br />

Verantwortung wahr.<br />

www.isabodywear.<strong>ch</strong><br />

Guillaume Tell, le vrai, ne portait pas de<br />

caleçon – et Helvetia probablement non<br />

plus. Si tous deux avaient porté de la<br />

lingerie, ils auraient certainement <strong>ch</strong>oisi la<br />

gamme Swissline d’<strong>ISA</strong> bodywear. Respectueuse<br />

des traditions, cette société<br />

est la seule entreprise suisse de la bran<strong>ch</strong>e<br />

de l’habillement à produire sa gamme<br />

complète de sous-vêtements en Suisse,<br />

de A à Z. Avec des ma<strong>ch</strong>ines de dernière<br />

te<strong>ch</strong>nologie, une conscience aiguë de la<br />

qualité et de l’environnement et une nette<br />

préférence pour l’énergie solaire thurgovienne.<br />

L’entreprise familiale, fondée en 1849,<br />

s’en gage pour le site de production<br />

Suisse et assume ses responsabilités<br />

écologiques.<br />

www.isabodywear.<strong>ch</strong><br />

Il vero Guglielmo Tell non portava certo<br />

le mutande e di sicuro non le portava<br />

nemmeno mamma Elvezia. Se però<br />

entrambi le avessero avute, sarebbero<br />

state certamente di marca Swissline di<br />

<strong>ISA</strong> bodywear. Questa ditta di lunga<br />

tradizione produce, unica azienda svizzera<br />

nel settore dell’abbigliamento, tutta<br />

la bian<strong>ch</strong>eria intima dall’A alla Z in Svizzera.<br />

Lo fa mediante mac<strong>ch</strong>ine ad alta<br />

tecnologia, con altrettanto alto livello di<br />

coscienza in fatto di qualità e ambiente,<br />

non<strong>ch</strong>é utilizzando l’energia solare turgoviese.<br />

L’azienda a conduzione familiare, fondata<br />

nel 1849, punta sulla sede di produzione<br />

in Svizzera e prende molto sul<br />

serio la sua responsabilità ecologica.<br />

www.isabodywear.<strong>ch</strong><br />

The real William Tell – Switzerland’s national<br />

hero – did not wear underclothes,<br />

neither does Helvetia – the country’s<br />

female personification – beneath her<br />

flowing gown. But if they did, these Swiss<br />

icons would most certainly have <strong>ch</strong>osen<br />

Swissline by <strong>ISA</strong> bodywear. This traditional<br />

company is the only Swiss clothing<br />

manufacturer that produces its underwear<br />

from start to finish entirely in Switzerland.<br />

With high-te<strong>ch</strong> ma<strong>ch</strong>inery, a keen<br />

eye for quality and the environment, and<br />

locally generated solar energy.<br />

Founded in 1849, the family business remains<br />

firmly committed to Switzerland as<br />

a manufacturing base while safeguarding<br />

its environment.<br />

www.isabodywear.<strong>ch</strong>


INHALTSVERZEICHNIS<br />

LIST OF CONTENTS<br />

Herren/Men<br />

Flash 5–9<br />

Flash/Basic 10–14<br />

Big Size 15<br />

Swissline 16–17<br />

Sport/Clima/Man 18–19<br />

Funktionswäs<strong>ch</strong>e/Functional Underwear 21–24<br />

Shirts 25<br />

Army 25<br />

Night and Homewear 27–33<br />

News Collection 34<br />

Damen/Women<br />

Basic 36–38<br />

Flash 38–42<br />

Night and Homewear 43–45<br />

Funktionswäs<strong>ch</strong>e/Functional Underwear 46–48<br />

<strong>ISA</strong>-Team 49<br />

Fasern • Materialien/Fibres • Materials 50–51<br />

Werbung/Advertising 52–53<br />

Adressen und Telefonnummern/<br />

Adresses and telephone numbers 55<br />

3


4<br />

Men’s Collection<br />

Autumn–Winter 2008/2009


FLASH<br />

208119 Slip<br />

col. 13, 42, S–XL • A/D 4–7<br />

84 % Polyamid Tactel<br />

16 % Elasthan<br />

In stock end July 2008<br />

13<br />

42<br />

208121 Shirt VN<br />

col. 13, 42, S–XL • A/D 4–7<br />

84 % Polyamid Tactel<br />

16 % Elasthan<br />

In stock end July 2008<br />

208120 Panty Brian<br />

col. 13, 42, S–XL • A/D 4–7<br />

84 % Polyamid Tactel<br />

16 % Elasthan<br />

In stock end July 2008<br />

208151 Shirt ON<br />

col. 13, S–XL • A/D 4–7<br />

68 % Polyamid 26 % Polyester<br />

6 % Lycra<br />

In stock end Sept. 2008<br />

208150 Panty Brian<br />

col. 13, S–XL • A/D 4–7<br />

90 % Polyamid 10 % Lycra<br />

In stock end Sept. 2008<br />

208148 Ministring<br />

col. 13, S–XL • A/D 4–7<br />

68 % Polyamid 26 % Polyester<br />

6 % Lycra<br />

In stock end Sept. 2008<br />

208147 Shirt ON<br />

col. 28, S–XL • A/D 4–7<br />

93 % Cotton 7 % Elasthan<br />

In stock end Sept. 2008<br />

Motif Flockprint<br />

208146 Panty Alex<br />

col. 28, S–XL • A/D 4–7<br />

93 % Cotton 7 % Elasthan<br />

In stock end Sept. 2008<br />

Motif Flockprint<br />

208128 Shirt VN<br />

col. 51, S–XL • A/D 4–7<br />

90 % Polyamid 10 % Elasthan<br />

In stock end Aug. 2008<br />

208127 Panty<br />

col. 51, S–XL • A/D 4–7<br />

90 % Polyamid 10 % Elasthan<br />

In stock end Aug. 2008<br />

5


6<br />

FLASH<br />

208143 Minislip<br />

col. 13, 75, S-XL • A/D 4–7<br />

70 % Polyamid 15 % Tactel<br />

15 % Elasthan<br />

In stock end Aug. 2008<br />

13 75<br />

208145 Shirt ON<br />

col. 13, 75, S–XL • A/D 4–7<br />

70 % Polyamid 15 % Tactel<br />

15 % Elasthan<br />

In stock end Aug. 2008<br />

208144 Panty Brian<br />

col. 13, 75, S–XL • A/D 4–7<br />

70 % Polyamid 15 % Tactel<br />

15 % Elasthan<br />

In stock end Aug. 2008<br />

208123 Slip<br />

col. 38, S–XL • A/D 4–7<br />

50 % Meryl 20 % Tactel<br />

20 % Polyamid 10 % Elasthan<br />

In stock end Aug. 2008<br />

208125 Shirt VN<br />

col. 38, S–XL • A/D 4–7<br />

50 % Meryl 20 % Tactel<br />

20 % Polyamid 10 % Elasthan<br />

In stock end Aug. 2008<br />

208124 Panty Brian<br />

col. 38, S–XL • A/D 4–7<br />

50 % Meryl 20 % Tactel<br />

20 % Polyamid 10 % Elasthan<br />

In stock end Aug. 2008<br />

208115 Slip<br />

col. 83, S–XL • A/D 4–7<br />

51% Cotton 41% Polyamid<br />

8 % Elasthan<br />

In stock end July 2008


208116 Panty Dean<br />

col. 83, S–XL • A/D 4–7<br />

51% Cotton 41% Polyamid<br />

8 % Elasthan<br />

In stock end July 2008<br />

208139 Slip<br />

col. 13, 23, S–XL • A/D 4–7<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

In stock end July 2008<br />

13 23<br />

208140 Panty Brian<br />

col. 13, 23, S–XL • A/D 4–7<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

In stock end July 2008<br />

208138 Panty<br />

col. 33, 38, S–XL • A/D 4–7<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

In stock end Aug. 2008<br />

33<br />

38<br />

208136 Panty<br />

col. 28, S–XL • A/D 4–7<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

In stock end Aug. 2008<br />

7


8<br />

FLASH<br />

208102 Short with opening<br />

col. 36, 47, S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Cotton<br />

In stock end Aug. 2008<br />

36 47<br />

208101 Short with opening<br />

col. 23, 36, S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Cotton<br />

In stock end Aug. 2008<br />

23 36<br />

208112 Short with opening<br />

col. 13, S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Mercerised Cotton Interlock<br />

In stock end Aug. 2008<br />

208110 Slip<br />

col. 28, S–XL • A/D 4–7<br />

100 % Mercerised Cotton Interlock<br />

In stock end July 2008<br />

208111 Short with opening<br />

col. 28, S–XL • A/D 4–7<br />

100 % Mercerised Cotton Interlock<br />

In stock end July 2008<br />

208103 Slip<br />

col. 38, S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Cotton Interlock<br />

Silkfi nish<br />

In stock end Aug. 2008


208104 Short with opening<br />

col. 38, S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Cotton Interlock<br />

Silkfi nish<br />

In stock end Aug. 2008<br />

208113 Short with opening<br />

col. 38, 48, S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Cotton Interlock<br />

Silkfi nish<br />

In stock end July 2008<br />

38<br />

48<br />

100627 Panty with leg<br />

col. 28, 37, S–XL • A/D 4–7<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

28<br />

37<br />

100628 Slip<br />

col. 13, 34, S–XXL • A/D 4–8<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

In stock end July 2008<br />

13<br />

34<br />

100629 Panty<br />

col. 13, 34, S–XXL • A/D 4–8<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

In stock end July 2008<br />

9


10<br />

FLASH BASIC<br />

* Solange Vorrat/as long as in stock/jusqu’à épuisement du stock/fi no al esaurimento delle scorte<br />

NOS<br />

100640 Woven Short<br />

col. 21, 22, 28, 30, 31, 41<br />

S–XL • A/D 4–7<br />

100 % Cotton<br />

In stock mid April 08<br />

21 22 28<br />

30 31 41<br />

NOS<br />

308103 Muscle Shirt ON<br />

col. 13, 33*, 100, S–XL • A/D 4–7<br />

93 % Micro-Modal 7 % Lycra<br />

In stock end Sept. 2008<br />

308101 Slip<br />

col. 13, 33*, 100, S–XL • A/D 4–7<br />

93 % Micro-Modal 7 % Lycra<br />

In stock end Sept. 2008<br />

13<br />

33*<br />

100<br />

NOS<br />

308104 Shirt ON<br />

col. 13, 33*, 100, S–XL • A/D 4–7<br />

93 % Micro-Modal 7 % Lycra<br />

In stock end Sept. 2008<br />

308102 Panty Brian<br />

col. 13, 33*, 100, S–XL • A/D 4–7<br />

93 % Micro-Modal 7 % Lycra<br />

In stock end Sept. 2008<br />

NOS<br />

100203 Muscle Shirt ON<br />

col. 0, 13, S–XL • A/D 4–7<br />

92 % Cotton 8 % Elasthan<br />

100201 Slip<br />

col. 0, 13, S–XL • A/D 4–7<br />

92 % Cotton 8 % Elasthan<br />

0<br />

13<br />

NOS<br />

100204 Shirt VN<br />

col. 0, 13, S–XL • A/D 4–7<br />

92 % Cotton 8 % Elasthan<br />

100202 Panty with leg<br />

col. 0, 13, S–XL • A/D 4–7<br />

92 % Cotton 8 % Elasthan


* Solange Vorrat/as long as in stock/jusqu’à épuisement du stock/fi no al esaurimento delle scorte<br />

NOS<br />

2056 Minislip<br />

col. 13, 45, S–XL • A/D 4–7<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

NOS<br />

1728 Shirt VN<br />

col. 13, 45, S–XL • A/D 4–7<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

2057 Panty with leg<br />

col. 13, 45, S–XL • A/D 4–7<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

2227 Ministring*<br />

col. 13, S–XL • A/D 4–7<br />

90 % Meryl 10 % Elasthan<br />

2229 Panty with leg<br />

col. 0, 13, S–XL • A/D 4–7<br />

90 % Meryl 10 % Elasthan<br />

13 45 0 13<br />

NOS<br />

NOS<br />

1646 Muscle Shirt VN<br />

col. 0, 13, S–XL • A/D 4–7<br />

90 % Meryl 10 % Elasthan<br />

2228 Minislip<br />

col. 0, 13, S–XL • A/D 4–7<br />

90 % Meryl 10 % Elasthan<br />

11


12<br />

FLASH BASIC<br />

* Solange Vorrat/as long as in stock/jusqu’à épuisement du stock/fi no al esaurimento delle scorte<br />

2111 String *<br />

col. 0, 13, S–XL • A/D 4–7<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

0<br />

13<br />

NOS<br />

1737 Muscle Shirt ON<br />

col. 0, 13, 34*, S–XL • A/D 4–7<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

2112 Minislip<br />

col. 0, 13, 34*, S–XL • A/D 4–7<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

NOS<br />

2113 Slip<br />

col. 0, 13, 34*, S–XL • A/D 4–7<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

NOS<br />

1508 Shirt VN<br />

col. 0, 13, 34* S–XL • A/D 4–7<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

2115 Panty with leg<br />

col. 0, 13, S–XL • A/D 4–7<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

NOS<br />

1703 Muscle Shirt VN<br />

col. 13, 45, S–XL • A/D 4–7<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

1972 Slip<br />

col. 13, 45, S–XL • A/D 4–7<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

13<br />

45


* Solange Vorrat/as long as in stock/jusqu’à épuisement du stock/fi no al esaurimento delle scorte<br />

NOS<br />

1545 Shirt VN<br />

col. 13, 45, S–XL • A/D 4–7<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

1973 Panty with leg<br />

col. 13, 45, S–XL • A/D 4–7<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

NOS<br />

1467 Soft Waist Slip<br />

col. 0, 13, 3540, 3630<br />

S–XL • A/D 4–7<br />

95 % Cotton 5 % Elasthan<br />

0<br />

13<br />

3540<br />

3630<br />

NOS<br />

1458 Soft Waist Panty<br />

col. 0, 13, 3540, 3630<br />

S–XL • A/D 4–7<br />

95 % Cotton 5 % Elasthan<br />

NOS<br />

100431 Slip<br />

col. 13, 21*, 100, S–XL • A/D 4–7<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

13<br />

21*<br />

100<br />

NOS<br />

100433 Shirt VN<br />

col. 13, 21*, 100, S–XL • A/D 4–7<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

100432 Panty with leg<br />

col. 13, 21*, 100, S–XL • A/D 4–7<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

13


14<br />

FLASH BASIC<br />

* Solange Vorrat/as long as in stock/jusqu’à épuisement du stock/fi no al esaurimento delle scorte<br />

NOS<br />

1230 Slip<br />

col. 0, 13, S–XL • A/D 4–7<br />

100 % Cotton<br />

0<br />

13<br />

NOS<br />

1260 Short with fl y opening<br />

col. 0, 13, S–XL • A/D 4–7<br />

100 % Cotton<br />

NOS<br />

2259 Slip / Triple Pack<br />

col. 0, 13, 3540*, S–XL • A/D 4–7<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

0<br />

13<br />

3540*<br />

NOS<br />

2260 Panty / Double Pack<br />

col. 0, 13, S–XL • A/D 4–7<br />

95 % Cotton 5 % Lycra


Big size from XXL to 7XL Sizes XXL 3XL 4XL 5XL 6XL 7XL<br />

Waist length 44.5 47.5 50.5 53.5 56.5 59.5<br />

100633 Slip<br />

col. 28, 37<br />

XXL–6XL<br />

95 % Cotton, 5 % Lycra<br />

28<br />

37<br />

100634 Panty<br />

col. 28, 37<br />

XXL–6XL<br />

95 % Cotton, 5 % Lycra<br />

100635 Short with fl y opening<br />

col. 30, 38<br />

XXL–7XL<br />

100 % Mercerised Cotton<br />

30<br />

38<br />

100636 Short with fl y opening<br />

col. 30, 38<br />

XXL–7XL<br />

100 % Mercerised Cotton<br />

30<br />

38<br />

15


SWISSLINE<br />

GARANTIERT AUS SCHWEIZER HAND!<br />

S<strong>ch</strong>weizer Qualitätswäs<strong>ch</strong>e, garantiert zu 100 % in der S<strong>ch</strong>weiz hergestellt.<br />

GUARANTEED SWISS MADE!<br />

Quality Swiss undergarments, Guaranteed 100 % Made in Switzerland.<br />

MAIN-D’ŒUVRE SUISSE GARANTIE!<br />

Lingerie suisse de qualité, fabrication 100 % en Suisse garantie.<br />

PRODOTTO SVIZZERO GARANTITO!<br />

Bian<strong>ch</strong>eria svizzera di qualità, garanzia di produzione svizzera al 100 %.<br />

Der Name ist Programm: Jedes einzelne Qualitätsstück der <strong>ISA</strong> SWISSLINE produzieren wir in der S<strong>ch</strong>weiz. Das ho<strong>ch</strong>wertige 13<br />

Baum woll garn V6 US-Extralangstapel wird uns direkt von der Hermann Bühler AG aus Sennhof na<strong>ch</strong> Amriswil geliefert. Hier stricken<br />

wir den Stoff auf einer Mas<strong>ch</strong>ine mit über 6000 Nadeln. Den Ausrüst- und Färbe prozess übernimmt ans<strong>ch</strong>liessend die Firma<br />

E. S<strong>ch</strong>ellenberg Textildruck AG in Fehraltorf. Unser Team entwirft, s<strong>ch</strong>neidet, näht, verpackt und spediert die <strong>ISA</strong>-Wäs<strong>ch</strong>e – von<br />

Amriswil in die ganze Welt. So entsteht ein e<strong>ch</strong>tes S<strong>ch</strong>weizer Produkt, das ni<strong>ch</strong>t nur hö<strong>ch</strong>sten Qualitätsansprü<strong>ch</strong>en genügt,<br />

sondern au<strong>ch</strong> na<strong>ch</strong> strengen ökologis<strong>ch</strong>en Standards hergestellt wird. Das Label Öko-Tex Standard 100 steht dabei als Garant für<br />

unsere umweltgere<strong>ch</strong>te Produktion.<br />

Vor allem aber ist die <strong>ISA</strong> SWISSLINE ein Bekenntnis zur S<strong>ch</strong>weiz: Von A bis Z in der S<strong>ch</strong>weiz produziert, erhalten und s<strong>ch</strong>affen wir<br />

Arbeitsplätze – heute und in Zukunft!<br />

The name says it all: every quality <strong>ISA</strong> SWISSLINE garment is made right here in Switzerland. Hermann Bühler AG in Sennhof<br />

delivers the premium V6 US extra-long staple cotton yarn direct to us here in Amriswil, where it is processed on a ma<strong>ch</strong>ine with over<br />

6000 needles. The finishing and dyeing process is entrusted to E. S<strong>ch</strong>ellenberg Textildruck AG in Fehraltorf. Our team designs,<br />

cuts, sews, packs and ships <strong>ISA</strong> undergarments from Amriswil to all over the world. The end result is a genuine Swiss product whi<strong>ch</strong><br />

meets the strictest quality requirements and is manufactured in line with the most rigorous ecological standards. The Eco-Tex<br />

Standard 100 label stands as a guarantee of our environmentally-friendly production process. But above all, <strong>ISA</strong> SWISSLINE reflects<br />

our commitment to Switzerland: produced in Switzerland from start to finish, we create and safeguard jobs – now and in the future!<br />

Le nom en est la procédure : <strong>ch</strong>aque pièce de la collection haut de gamme <strong>ISA</strong> SWISSLINE est fabriquée en Suisse. Le fil de qualité<br />

supérieure V6 US, à base de coton fin à fibres longues, est livré directement à Amriswil par la so ciété Hermann Bühler AG de<br />

Sennhof. L’étoffe est tissée dans nos ateliers sur une ma<strong>ch</strong>ine équipée de plus de 6000 aiguilles. Les tissus sont ensuite blan<strong>ch</strong>is<br />

et teints par la maison E. S<strong>ch</strong>ellenberg Textildruck AG de Fehraltorf. Nos équipes sont spécialisées dans l’esquisse, la découpe,<br />

la couture, l’emballage et l’expédition de la lingerie <strong>ISA</strong> – au départ d’Amriswil en direction du monde entier. Un authentique produit<br />

suisse en résulte, répondant à la fois aux exigences qualitatives les plus élevées et conforme à des normes écologiques très<br />

sévères. Le label Öko-Tex Stand ard 100 est le garant d’une fabrication respectueuse de l’environnement.<br />

Mais avant tout, <strong>ISA</strong> SWISSLINE s’engage pour la Suisse : avec une lingerie produite en Suisse de A à Z, nous créons et garantissons<br />

des emplois – aujourd’hui comme demain!<br />

Il nome è tutto un programma: ogni singolo capo di qualità <strong>ISA</strong> SWISSLINE viene prodotto in Svizzera. Il filato di cotone d’alta qualità<br />

V6 US-Extralangstapel ci viene fornito direttamente dalla Hermann Bühler AG di Sennhof. Qui ad Amriswil produciamo la stoffa<br />

lavorando a maglia il filato su una mac<strong>ch</strong>ina dotata di oltre 6000 aghi. In seguito la ditta E. S<strong>ch</strong>ellenberg Textildruck AG di Fehraltdorf<br />

si occupa wdel candeggio e del finissaggio del tessuto. Il nostro team di Amriswil crea i modelli, li taglia, li cuce, e poi imballa a<br />

spedisce la bian<strong>ch</strong>eria <strong>ISA</strong> in tutto il mondo. Così nasce un autentico prodotto svizzero <strong>ch</strong>e, oltre a soddisfare le più elevate esigenze<br />

in fatto di qualità, viene an<strong>ch</strong>e prodotto secondo standard ecologici molto rigorosi. Il mar<strong>ch</strong>io Eco-Tex Standard 100 è il garante della<br />

nostra pro duzione rispettosa dell’ambiente.<br />

<strong>ISA</strong> SWISSLINE significa però soprattutto identificazione con la Svizzera: grazie al fatto <strong>ch</strong>e i nostri capi vengono confezionati in<br />

Svizzera dalla A alla Z contribuiamo a creare e a mantenere posti di lavoro, oggi e an<strong>ch</strong>e in futuro!<br />

SWISSLINE<br />

NOS NOS<br />

1784 Athletic-Shirt<br />

col. 0, 13, S–XXL<br />

100 % mercerised Cotton<br />

1484 Slip with opening<br />

col. 0, 13, S–XXL<br />

100 % mercerised Cotton<br />

0<br />

13<br />

1562 T-Shirt VN<br />

col. 0, 13, S–XXL<br />

100 % mercerised Cotton<br />

1450 Slip<br />

col. 0, 13, S–XXL<br />

100 % mercerised Cotton


* Solange Vorrat/as long as in stock/jusqu’à épuisement du stock/fi no al esaurimento delle scorte<br />

NOS<br />

1592 T-Shirt ON<br />

col. 0, 13, S–XXL<br />

100 % mercerised Cotton<br />

1448 Short<br />

col. 0, 13, S–XXL<br />

100 % mercerised Cotton<br />

1451 Slip*<br />

col. 0, 13, S–XXL<br />

100 % mercerised Cotton yarn<br />

0<br />

13<br />

1785 Athletic Shirt*<br />

col. 0, 13, S–XXL<br />

100 % mercerised Cotton yarn<br />

1563 T-Shirt VN*<br />

col. 0, 13, S–XXL<br />

100 % mercerised Cotton yarn<br />

1449 Boxer Short*<br />

col. 0, 13, S–XXL<br />

100 % mercerised Cotton yarn<br />

17


18<br />

NOS<br />

SPORT<br />

* Solange Vorrat/as long as in stock/jusqu’à épuisement du stock/fi no al esaurimento delle scorte<br />

1248 4800 Sliplip<br />

col. 3540*, 3656*<br />

S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Cotton<br />

1248 4801 Slip<br />

col. 3540*, 3656*<br />

S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Cotton<br />

1248 4800<br />

1248 4801<br />

3656<br />

3540<br />

NOS<br />

1768 Shirt VN<br />

col. 0, 13<br />

S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Cotton<br />

1248 Slip soft waist<br />

col. 0, 3066, 3540<br />

S–XL • A/D 4–7<br />

100 % Cotton<br />

13<br />

3066<br />

3540<br />

NOS<br />

1782 Athletic-Shirt<br />

S–XXL • A/D 4–8<br />

XXXL • A/D 9<br />

XXXXL • A/D 10<br />

100 % Cotton<br />

1482 Slip<br />

S–XXL • A/D 4–8<br />

XXXL • A/D 9<br />

XXXXL • A/D 10<br />

100 % Cotton<br />

0<br />

3540<br />

3630<br />

3656<br />

NOS<br />

1732 T-Shirt<br />

S–XXL • A/D 4–8<br />

XXXL • A/D 9<br />

XXXXL • A/D 10<br />

100 % Cotton<br />

} col. 3540+3630 }<br />

1432 Short<br />

S–XXL • A/D 4–8<br />

XXXL • A/D 9<br />

XXXXL • A/D 10<br />

100 % Cotton<br />

} col. 3540+3630 }<br />

3540 3656 0<br />

53*<br />

71 3066<br />

0<br />

13 3066<br />

13<br />

3540<br />

col. 3540+3630<br />

col. 3540+3630<br />

3630<br />

3656<br />

NOS<br />

1742 T-Shirt<br />

col. 0, 3540, 3630,<br />

S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Cotton<br />

1439 Long 3/4<br />

col. 0, 3540, 3630<br />

S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Cotton<br />

0<br />

3540<br />

3630


NOS<br />

1632 Shirt Long<br />

col. 0, 3540, 3630<br />

S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Cotton<br />

1362 Long<br />

S–XXL • A/D 4–8<br />

XXXL • A/D 9<br />

XXXXL • A/D 10<br />

100 % Cotton<br />

3540<br />

3630<br />

3656<br />

CLIMA MAN<br />

* Solange Vorrat/as long as in stock/jusqu’à épuisement du stock/fi no al esaurimento delle scorte<br />

0<br />

13<br />

} col. 3540+3630<br />

3066 3501<br />

NOS<br />

1783 Athletic Shirt<br />

col. 0<br />

S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Cotton<br />

1483 Slip<br />

col. 0<br />

S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Cotton<br />

NOS<br />

1794 Athletic Shirt<br />

col. 0 • 100 % Cotton<br />

CH 6–12 • A/D 4–10<br />

1460 Slip Extra***<br />

col. 0 • 100 % Cotton<br />

CH 6–12 • A/D 4–10<br />

1480 Slip Intra**<br />

col. 0 • 100 % Cotton<br />

CH 6–9 • A/D 4–7<br />

NOS<br />

1713 T-Shirt<br />

col. 0 • 100 % Cotton<br />

CH 6–12 • A/D 4–10<br />

1422 Short Extra***<br />

col. 0 • 100 % Cotton<br />

CH 6–12 • A/D 4–10<br />

1442 Short Intra**<br />

col. 0 • 100 % Cotton<br />

CH 6–9 • A/D 4–7<br />

NOS<br />

1610 Shirt Long<br />

col. 0 • 100 % Cotton<br />

CH 6–9 • A/D 4–7<br />

1331 Long Extra***<br />

col. 0 • 100 % Cotton<br />

CH 6–12 • A/D 4–10<br />

**INTRA: mit dur<strong>ch</strong>gezogenem Elast / with elastic in fabric/avec élastique passé / con elastico in tessuto<br />

***EXTRA: mit aufgesetztem Elast / with elastic applicated/avec élastique appliqué / con elastico applicato<br />

19


CLIMA-CONTROL<br />

Diese multifunktionelle Sport wäs<strong>ch</strong>e aus einer<br />

high-te<strong>ch</strong> Micro-Polyester- Faser transportiert<br />

Feu<strong>ch</strong>tig keit und S<strong>ch</strong>weiss na<strong>ch</strong> Aussen, und hält<br />

so Ihren Körper trocken und warm.<br />

This multifunctional sportswear in high-te<strong>ch</strong><br />

micropolyester fabric transports humidity and<br />

perspiration outwards to ensure your body stays<br />

warm and dry.<br />

Ce sous-vêtement de sport multifonctionnel, confectionné<br />

en micro-fibre high-te<strong>ch</strong>, transporte la<br />

sueur et l’humidité vers l’extérieur, et maintient<br />

ainsi votre corps au <strong>ch</strong>aud et au sec.<br />

Questa bian<strong>ch</strong>eria sportiva multifunzionale in<br />

microfibra di poliestere high-te<strong>ch</strong> allontana<br />

dalla pelle l’umidità e il sudore, trasportandoli<br />

all’esterno, e mantiene il corpo asciutto e caldo.<br />

Haut/Peau/Pelle<br />

Wärmepolster/Matelas thermique/Zona di calore Polyester/Polyester/Poliestere<br />

Feu<strong>ch</strong>tigkeit,S<strong>ch</strong>weiss/Humidité, sueur/Umidità, sudore<br />

TEMPERATURE +<br />

FACTOR 1<br />

ACTIVITY<br />

FACTOR 2<br />

FACTOR 3<br />

SPRING/SUMMER AUTUMN/WINTER EXTREME


FACTOR 1<br />

NOS NOS NOS<br />

1761 Slip<br />

col. 0, 13, 30, S–XXL<br />

100 % Polyester Trevira<br />

0<br />

13<br />

30<br />

1764 Muscle Shirt VN<br />

col. 0, 13, 30, S–XXL<br />

100 % Polyester Trevira<br />

1762 Short<br />

col. 0, 13, 30, S–XXL<br />

100 % Polyester Trevira<br />

1765 Shirt ON<br />

col. 0, 13, 30, S–XXL<br />

100 % Polyester Trevira<br />

1763 Long<br />

col. 0, 13, 30, S–XXL<br />

100 % Polyester Trevira<br />

OUTDOOR/INDOOR<br />

TENNIS GOLF<br />

FITNESS CYCLING RIDING RUNNING<br />

FACTOR 1<br />

Geniessen Sie mit <strong>ISA</strong> Clima-Control Frühling und Sommer! Factor 1 ab sor biert<br />

S<strong>ch</strong>weiss bei allen sportli<strong>ch</strong>en Indoor und Outdoor Aktivitäten.<br />

Enjoy the spring and summer with <strong>ISA</strong> Clima-Control! Factor 1 absorbs perspiration<br />

and is ideal for all indoor and outdoor sports and activities.<br />

Réjouissez-vous du printemps et de l’été avec <strong>ISA</strong> Clima-Control Factor 1. Il absorbe<br />

la transpiration pour toutes les activités sportives pratiquées aussi bien à l’éxtérieur<br />

qu’à ‚intérieur.<br />

Godetevi la primavera e l’estate con <strong>ISA</strong> Clima-Control! Factor 1 assorbe il sudore<br />

durante tutte le attività sportive indoor e outdoor.<br />

21


22<br />

NOS<br />

FACTOR 2<br />

* Solange Vorrat/as long as in stock/jusqu’à épuisement du stock/fi no al esaurimento delle scorte<br />

1758 T-Shirt<br />

col. 13, 35, 46*, S–XXL<br />

100 % high-te<strong>ch</strong> Micro-Polyester-Fibre<br />

1366 Long<br />

col. 13, 35, 46*, S–XXL<br />

100 % high-te<strong>ch</strong> Micro-Polyester-Fibre<br />

13<br />

35<br />

46*<br />

NOS NOS<br />

1658 Shirt Long<br />

col. 13, 35, 46*, S–XXL<br />

100 % high-te<strong>ch</strong> Micro-Polyester-Fibre<br />

524 Rollshirt<br />

col. 13, 35, 46*, S–XXL<br />

100 % high-te<strong>ch</strong> Micro-Polyester-Fibre<br />

OUTDOOR/INDOOR<br />

SNOW FOREST FISHING<br />

FACTOR<br />

2<br />

Geniessen Sie mit <strong>ISA</strong> Clima-Control S<strong>ch</strong>nee und Winter! Factor 2 empfiehlt si<strong>ch</strong> für<br />

alle sportli<strong>ch</strong>en Aktivitäten in der kalten Jahreszeit.<br />

Enjoy the snow and the winter with <strong>ISA</strong> Clima-Control! Factor 2 is ideal for all coldseason<br />

sports and activities.<br />

Appréciez la neige et l’hiver avec <strong>ISA</strong> Clima-Control Factor 2. Il est recommandé pour<br />

toutes les activités sportives durant les périodes froides.<br />

Godetevi la neve e l’inverno con <strong>ISA</strong> Clima-Control! Factor 2 è consigliato per <strong>ch</strong>i<br />

pratica qualsiasi attività sportiva durante la stagione fredda.


FACTOR 3<br />

NOS NOS NOS<br />

1759 T-Shirt<br />

col. 13, 35, S–XXL<br />

100 % high-te<strong>ch</strong> Micro-Polyester-Fibre<br />

1367 Long<br />

col. 13, 35, S–XXL<br />

100 % high-te<strong>ch</strong> Micro-Polyester-Fibre<br />

13<br />

35<br />

1659 Shirt Long<br />

col. 13, 35, S–XXL<br />

100 % high-te<strong>ch</strong> Micro-Polyester-Fibre<br />

525 Rollshirt<br />

col. 13, 35, S–XXL<br />

100 % high-te<strong>ch</strong> Micro-Polyester-Fibre<br />

OUTDOOR<br />

SNOW FOREST<br />

FACTOR 3<br />

<strong>ISA</strong> Clima-Control für die kalte Jahreszeit bei tiefsten Temperaturen.<br />

Factor 3 hält Sie au<strong>ch</strong> unter extremen Bedingungen trocken und warm.<br />

<strong>ISA</strong> Clima-Control for the lowest cold season temperatures. Factor 3 will<br />

keep you dry and warm even in extreme conditions.<br />

<strong>ISA</strong> Clima-Control Factor 3 convient parfaitement aux conditions climatiques<br />

extrêmes, tout en maintenant votre corps au <strong>ch</strong>aud et au sec.<br />

<strong>ISA</strong> Clima-Control per la stagione fredda, alle temperature più rigide.<br />

Factor 3 fa stare caldi e asciutti an<strong>ch</strong>e in condizioni estreme.<br />

23


24<br />

NOS<br />

WOOL THERMO<br />

1792 Athletic Shirt<br />

col. 0, CH 6–9 • A/D 4–7<br />

100 % virgin wool<br />

1427 Short<br />

col. 0, CH 6–9 • A/D 4–7<br />

100 % virgin wool<br />

NOS<br />

1757 T-Shirt<br />

col. 0, CH 6–9 • A/D 4–7<br />

100 % virgin wool<br />

NOS<br />

1612 Shirt Long<br />

col. 0, CH 6–9 • A/D 4–7<br />

100 % virgin wool<br />

1327 Long<br />

col. 0, CH 6–9 • A/D 4–7<br />

100 % virgin wool<br />

NOS<br />

1755 T-Shirt<br />

col. 3244, 3636, M–XXL<br />

50 % virgin wool 50 % Polyester<br />

1365 Long<br />

col. 3244, 3636, M–XXL<br />

50 % virgin wool 50 % Polyester<br />

3244<br />

3636<br />

NOS<br />

1615 Shirt Long<br />

col. 3244, 3636, M–XXL<br />

50 % virgin wool 50 % Polyester


SHIRTS ARMY<br />

NOS<br />

527 Rollshirt with zip<br />

col. 0, 13, 1948, 3066, 3440,<br />

3484, 3540, XS–XXL<br />

100 % Cotton<br />

0<br />

13<br />

3440<br />

1948 3066<br />

3484<br />

3540<br />

NOS<br />

529 Rollshirt<br />

col. 0, 13, 1948, 3066, 3440,<br />

3484, 3540, XS–XXL<br />

100 % Cotton<br />

NOS<br />

1590 T-Shirt<br />

col. 0, 13, 3540, S–XXL<br />

100 % Cotton mercerised<br />

0 13<br />

nur M–XL<br />

only M–XL<br />

3540<br />

NOS<br />

1583 Army T-Shirt<br />

col. 3501, M–XXL<br />

100 % Cotton<br />

1432 Short<br />

col. 3501, S–XXL<br />

100 % Cotton<br />

NOS<br />

1548 Army Rollshirt<br />

col. 3212, M–XXL<br />

100 % Cotton<br />

2591 T-Shirt Double-Pack<br />

col. 0, 13, M–XL<br />

100 % Cotton<br />

0<br />

13<br />

25


Men’s Night and Homewear<br />

Autumn–Winter 2008/2009


NIGHT AND HOME<br />

208537 Pyjama bermuda VN<br />

col. 13, S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Mercerised Cotton<br />

Interlock<br />

In stock end Aug. 2008<br />

208539 Pyjama long VN<br />

col. 13, S–XXXL • A/D 4–9<br />

100 % Mercerised Cotton<br />

Interlock<br />

In stock end Aug. 2008<br />

208538 Pyjama long/short VN<br />

col. 13, S–XXXL • A/D 4–9<br />

100 % Mercerised Cotton<br />

Interlock<br />

In stock end Aug. 2008<br />

208540 Pyjama long VN<br />

col. 38, 48, S–XXXL • A/D 4–9<br />

100 % Cotton Interlock<br />

Silk Finish<br />

In stock end July 2008<br />

208541 Nightshirt 1/1 Sleeves VN<br />

col. 38, 48, S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Cotton Interlock<br />

Silk Finish<br />

In stock end July 2008<br />

38<br />

48<br />

208542 Pyjama 3/4 VN<br />

col. 38, 75, S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Mercerised Cotton<br />

Interlock<br />

In stock end Sept. 2008<br />

Kordel<br />

pullstring<br />

cordon<br />

cordoncino<br />

38<br />

75<br />

208543 Pyjama long VN<br />

col. 38, 75, S–XXL • A/D 4–8<br />

100% Mercerised Cotton<br />

Interlock<br />

In stock end Sept. 2008<br />

Kordel<br />

pullstring<br />

cordon<br />

cordoncino<br />

27


28<br />

NIGHT AND HOME<br />

208522 Pyjama long ON<br />

col. 38, S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Mercerised Cotton<br />

In stock end Aug. 2008<br />

Kordel<br />

pullstring<br />

cordon<br />

cordoncino<br />

208513 Pyjama long ON<br />

col. 71, S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Cotton Interlock<br />

Silk Finish<br />

In stock end Aug. 2008<br />

2 Seitentas<strong>ch</strong>en<br />

2 side pockets<br />

2 po<strong>ch</strong>es laérales<br />

2 tas<strong>ch</strong>e laterali<br />

Kordel<br />

pullstring<br />

cordon<br />

cordoncino<br />

208514 Pyjama long VN<br />

col. 71, S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Cotton Interlock<br />

Silk Finish<br />

In stock end Aug. 2008<br />

208516 Pyjama long VN<br />

col. 38, S–XXXL • A/D 4–9<br />

100 % Cotton Interlock<br />

Silk Finish<br />

In stock end Aug. 2008<br />

208515 Pyjama long buttoned<br />

col. 38, S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Cotton Interlock<br />

Silk Finish<br />

In stock end Aug. 2008


208533 Pyjama bermuda VN<br />

col. 28, S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Mercerised Cotton<br />

Interlock<br />

In stock end July 2008<br />

208535 Nightshirt 1/1 Sleeves VN<br />

col. 28, S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Mercerised Cotton<br />

Interlock<br />

In stock end July 2008<br />

208534 Pyjama long ON<br />

col. 28, S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Mercerised Cotton<br />

Interlock<br />

In stock end July 2008<br />

208530 Pyjama long ON<br />

col. 28, 38, S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Mercerised Cotton<br />

In stock end Aug. 2008<br />

208529 Pyjama long/short ON<br />

col. 28, 38, S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Mercerised Cotton<br />

In stock end Aug. 2008<br />

28<br />

38<br />

100352 Pyjama bermuda VN<br />

col. 48, S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Mercerised Cotton<br />

In stock end July 2008<br />

Kordel<br />

pullstring<br />

cordon<br />

cordoncino<br />

48<br />

100353 Pyjama long VN<br />

col. 13, 48, 75, S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Mercerised Cotton<br />

In stock end July 2008<br />

Kordel<br />

pullstring<br />

cordon<br />

cordoncino<br />

13<br />

48<br />

75<br />

29


30<br />

NIGHT AND HOME<br />

208508 Pyjama bermuda VN<br />

col. 48, S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Cotton<br />

In stock end July 2008<br />

208509 Pyjama long VN<br />

col. 48, S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Mercerised Cotton<br />

In stock end July 2008<br />

208510 Pyjama long ON<br />

col. 28, S–XXL • A/D 4–8<br />

Top: 92 % Cotton 8 % Elasthan<br />

Bottom: 100 % Mercerised Cotton<br />

In stock end July 2008<br />

Kordel<br />

pullstring<br />

cordon<br />

cordoncino<br />

208546 Pyjama long ON<br />

col. 27, 33, S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Cotton Interlock<br />

Silk Finish<br />

In stock end Aug. 2008<br />

208545 Pyjama long/short ON<br />

col. 27, 33, S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Cotton Interlock<br />

Silk Finish<br />

In stock end Aug. 2008<br />

27<br />

33<br />

208520 Pyjama long VN<br />

col. 38, S–XXXL • A/D 4–9<br />

100 % Mercerised Cotton<br />

Interlock<br />

In stock end Sept. 2008<br />

208519 Pyjama short VN<br />

col. 38, S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Mercerised Cotton<br />

Interlock<br />

In stock end Sept. 2008


208521 Dressing gown<br />

col. 38, S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Mercerised Cotton<br />

Interlock<br />

In stock end Sept. 2008<br />

208555 Pyjama long VN<br />

col. 38, 47, S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Mercerised Cotton<br />

In stock end July 2008<br />

38<br />

47<br />

208553 Pyjama long ON<br />

col. 47, S–XXXL • A/D 4–9<br />

100 % Mercerised Cotton<br />

In stock end July 2008<br />

208503 Pyjama short VN<br />

col. 36, 47, S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Cotton<br />

In stock end Aug. 2008<br />

36<br />

208501 Pyjama short ON<br />

col. 23, S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Cotton<br />

In stock end Aug. 2008<br />

23<br />

47<br />

208502 Pyjama long ON<br />

col. 23, 36, S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Cotton<br />

In stock end Aug. 2008<br />

23<br />

36<br />

208504 Pyjama long VN<br />

col. 36, 47, S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Cotton<br />

In stock end Aug. 2008<br />

36<br />

47<br />

31


32<br />

NOS<br />

NIGHT AND HOME<br />

729 1453 Pyjamas Long ON<br />

col. 34, 38<br />

S-XXL • A/D 4–8<br />

100 % Cotton<br />

34<br />

38<br />

NOS<br />

506 1453 Pyjamas Long VN<br />

col. 27, 34, S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Cotton<br />

508 1453 Nightshirt VN<br />

col. 27, 34<br />

S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Cotton<br />

27<br />

34<br />

NOS<br />

986 433 Pyjamas Long buttoned<br />

col. 30, S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Cotton Flannel<br />

NOS<br />

987 434 Nightshirt Long<br />

col. 30, S–XXL • A/D 4–8<br />

100 % Cotton Flannel<br />

208565 Homewear outfi t<br />

col. 28, S–XXL • A/D 4–8<br />

65 % Cotton 35 % Polyester<br />

In stock end Sept. 2008<br />

Sport Velour Light<br />

100172 Long velour pants<br />

col. 13, 28, 38, S–XXL • A/D 4–8<br />

65 % Cotton 35 % Polyester<br />

In stock end Sept. 2008<br />

Sport Velour Light<br />

13<br />

28<br />

38


100388 Homedress<br />

col. 13, S–XXL • A/D 4–8<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

teilbarer Reissvers<strong>ch</strong>luss<br />

divisibile zip<br />

fermeture éclair avec ouverture complète<br />

cerniera lampo aperta<br />

850343 Homedress<br />

col. 38, S–XXL • A/D 4–8<br />

65 % Cotton 35 % Polyester<br />

Sport-Velours Light<br />

208561 Homewear outfi t<br />

col. 28, S–XXL • A/D 4–8<br />

75 % Cotton 25 % Polyester<br />

Cord Nicky<br />

In stock end Sept. 2008<br />

Tas<strong>ch</strong>en<br />

Pockets<br />

Po<strong>ch</strong>es<br />

Tas<strong>ch</strong>e<br />

208563 Homewear outfi t<br />

col. 13, S–XXL • A/D 4–8<br />

50 % Cotton 25 % Viscose<br />

25 % Polyester<br />

Nicky<br />

In stock end Sept. 2008<br />

Tas<strong>ch</strong>en<br />

Pockets<br />

Po<strong>ch</strong>es<br />

Tas<strong>ch</strong>e<br />

208562 Dressing gown<br />

col. 13, S–XXL • A/D 4–8<br />

50 % Cotton 25 % Viscose<br />

25% Polyester<br />

Nicky<br />

In stock end Sept. 2008<br />

S<strong>ch</strong>ubtas<strong>ch</strong>en<br />

Thrust-in-pockets<br />

Po<strong>ch</strong>es obliques<br />

Tas<strong>ch</strong>e oblique<br />

33


Modelle aus der NEWS-COLLECTION reassortierbar bis ca. Oktober 2008<br />

Models from the NEWS-COLLECTION can be ordered until October 2008<br />

Modèles de la nouvelle collection réassortissables environ jusqu’en octobre 2008<br />

I modelli della nuova collezione possone essere ordinati fino ad ottobre 2008 ca.<br />

208105<br />

208130<br />

208106<br />

208131<br />

208142 208149<br />

208152<br />

208153<br />

208511<br />

208512<br />

208518<br />

208524<br />

208525<br />

208526<br />

208109<br />

208132<br />

208527<br />

208114<br />

208133<br />

208528<br />

208549 208551<br />

208554<br />

208556<br />

208557<br />

208558<br />

208560<br />

208564<br />

208117<br />

208134<br />

208531<br />

208118<br />

208135<br />

208532<br />

208122<br />

208137<br />

208544<br />

208126<br />

208141<br />

208547


Women’s Collection<br />

Autumn–Winter 2008/2009


36<br />

BASIC<br />

NOS<br />

4008 Spaghetti Top<br />

col. 0, 02, 13, XS–XL<br />

44 % Micro-Modal<br />

44 % Cotton 12 % Lycra<br />

4005 String<br />

col. 0, 02, 13, XS–XL<br />

44 % Micro-Modal<br />

44 % Cotton 12 % Lycra<br />

0<br />

02<br />

13<br />

NOS<br />

4009 Tank Top<br />

col. 0, 02, 13, XS–XL<br />

44 % Micro-Modal<br />

44 % Cotton 12 % Lycra<br />

4006 Slip SN narrow<br />

col. 0, 02, 13, XS–XL<br />

44 % Micro-Modal<br />

44 % Cotton 12 % Lycra<br />

NOS<br />

4014 Shirt 1/4 Sleeve<br />

col. 0, 02, 13, XS–XL<br />

44 % Micro-Modal<br />

44 % Cotton 12 % Lycra<br />

4007 Slip SN wide<br />

col. 0, 02, 13, XS–XL<br />

44 % Micro-Modal<br />

44 % Cotton 12 % Lycra<br />

NOS<br />

4031 Panty<br />

col. 0, 02, 13, XS–XL<br />

44 % Micro-Modal<br />

44 % Cotton 12 % Lycra<br />

XS S M L XL<br />

34 36/38 40/42 44/46 48/50


NOS<br />

4200 Hipster<br />

col. 02, 13, 100, XS–XL<br />

44 % Micro-Modal<br />

44 % Cotton 12 % Lycra<br />

02<br />

13<br />

100<br />

NOS<br />

4201 Body Sleeveless<br />

col. 13, 100, XS–XL<br />

44 % Micro-Modal<br />

44 % Cotton 12 % Lycra<br />

NOS<br />

4202 Body 1/4 Sleeve<br />

col. 13, 100, XS–XL<br />

44 % Micro-Modal<br />

44 % Cotton 12 % Lycra<br />

NOS<br />

100056 Spaghetti Top<br />

col. 0, XS–XL<br />

88 % Polyamid 10 % Elasthan 2 % Polyester<br />

100054 Slip<br />

col. 0, XS-XL<br />

88 % Polyamid 10 % Elasthan 2 % Polyester<br />

100053 String<br />

col. 0, XS-XL<br />

88 % Polyamid 10 % Elasthan 2 % Polyester<br />

NOS<br />

37<br />

100057 Shirt 1/4 Sleeve VN<br />

col. 0, XS–XL<br />

88 % Polyamid 10 % Elasthan 2 % Polyester<br />

100055 Hip-Panty<br />

col. 0, XS–XL<br />

88 % Polyamid 10 % Elasthan 2 % Polyester<br />

XS S M L XL<br />

34 36/38 40/42 44/46 48/50


38<br />

NOS<br />

BASIC FLASH<br />

4002 Spaghetti Top<br />

col. 0, 13, XS–XL<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

4000 String<br />

col. 0, 13, XS–XL<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

NOS<br />

4003 Tank Top<br />

col. 0, 13, XS–XL<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

4001 Slip SN narrow<br />

col. 0, 13, XS–XL<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

NOS<br />

4004 Shirt 1/4 Sleeve<br />

col. 0, 13, XS–XL<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

4021 Slip SN wide<br />

col. 0, 13, XS–XL<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

4032 Shirt 1/1 Sleeve ON<br />

col. 0, 13, XS–XL<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

4033 Panty<br />

col. 0, 13, XS–XL<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

100503 Spaghetti Top<br />

col. 13, 100, XS–XL<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

In stock end July 2008<br />

100501 Slip<br />

col. 13, 100, XS–XL<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

In stock end July 2008<br />

XS S M L XL<br />

34 36/38 40/42 44/46 48/50<br />

0 13 13<br />

NOS<br />

100


100502 Hip Panty<br />

col. 13, 100, XS–XL<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

In stock end July 2008<br />

608107 Spaghetti Top<br />

col. 48, 76, XS–XL<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

In stock end Aug. 2008<br />

608105 Hipster<br />

col. 48, 76, XS–XL<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

In stock end Aug. 2008<br />

48<br />

76<br />

608107 Spaghetti Top<br />

col. 48, 76, XS–XL<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

In stock end Aug. 2008<br />

608106 Hip Panty<br />

col. 48, 76, XS–XL<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

In stock end Aug. 2008<br />

XS S M L XL<br />

34 36/38 40/42 44/46 48/50<br />

608126 Spaghetti Top<br />

col. 13, XS–XL<br />

68 % Polyamid 26 % Polyester<br />

6 % Lycra<br />

In stock end Sept. 2008<br />

608124 Hipster<br />

col. 13, XS–XL<br />

68 % Polyamid 26 % Polyester<br />

6 % Lycra<br />

In stock end Sept. 2008<br />

608126 Spaghetti Top<br />

col. 13, XS–XL<br />

68 % Polyamid 26 % Polyester<br />

6 % Lycra<br />

In stock end Sept. 2008<br />

608125 Hip Panty<br />

col. 13, XS–XL<br />

68 % Polyamid 26 % Polyester<br />

6 % Lycra<br />

In stock end Sept. 2008<br />

608123 String<br />

col. 13, XS–XL<br />

68 % Polyamid 26 % Polyester<br />

6 % Lycra<br />

In stock end Sept. 2008<br />

39


40<br />

FLASH<br />

608135 Spaghetti Top<br />

col. 13, 44, XS–XL<br />

90 % Tactel-Multisoft 10 % Lycra<br />

In stock end Sept. 2008<br />

608132 String<br />

col. 13, 44, XS–XL<br />

90 % Tactel-Multisoft 10 % Lycra<br />

In stock end Sept. 2008<br />

13<br />

44<br />

608135 Spaghetti Top<br />

col. 13, 44, XS–XL<br />

90 % Tactel-Multisoft 10 % Lycra<br />

In stock end Sept. 2008<br />

608133 Hipster<br />

col. 13, XS–XL<br />

90 % Tactel-Multisoft 10 % Lycra<br />

In stock end Sept. 2008<br />

608135 Spaghetti Top<br />

col. 13, 44, XS–XL<br />

90 % Tactel-Multisoft 10 % Lycra<br />

In stock end Sept. 2008<br />

608134 Hip Panty<br />

col. 13, XS–XL<br />

90 % Tactel-Multisoft 10 % Lycra<br />

In stock end Sept. 2008<br />

608122 Spaghetti Top<br />

col. 13, 100, XS–XL<br />

44 % Micro-Modal 44 % Cotton 12 % Lycra<br />

Lace 75 % Polyamid 25 % Elasthan<br />

In stock end Aug. 2008<br />

608119 Hipster<br />

col. 13, 100, XS–XL<br />

44 % Micro-Modal 44 % Cotton 12 % Lycra<br />

Lace 75 % Polyamid 25 % Elasthan<br />

In stock end Aug. 2008<br />

100<br />

13<br />

608122 Spaghetti Top<br />

col. 13, 100, XS–XL<br />

44 % Micro-Modal 44 % Cotton 12 % Lycra<br />

Lace 75 % Polyamid 25 % Elasthan<br />

In stock end Aug. 2008<br />

608120 Slip<br />

col. 13, 100, XS–XL<br />

44 % Micro-Modal 44 % Cotton 12 % Lycra<br />

Lace 75 % Polyamid 25 % Elasthan<br />

In stock end Aug. 2008<br />

XS S M L XL<br />

34 36/38 40/42 44/46 48/50


608122 Spaghetti Top<br />

col. 13, 100, XS–XL<br />

44 % Micro-Modal 44 % Cotton 12 % Lycra<br />

Lace 75 % Polyamid 25 % Elasthan<br />

In stock end Aug. 2008<br />

608121 Hip Panty<br />

col. 13, 100, XS–XL<br />

44 % Micro-Modal 44 % Cotton 12 % Lycra<br />

Lace 75 % Polyamid 25 % Elasthan<br />

In stock end Aug. 2008<br />

608130 Spaghetti Top<br />

col. 13, XS–XL<br />

68 % Polyamid 25 % Polyester<br />

7 % Elasthan<br />

In stock end Sept. 2008<br />

608129 Hip Panty<br />

col. 13, XS–XL<br />

68 % Polyamid 25 % Polyester<br />

7 % Elasthan<br />

In stock end Sept. 2008<br />

608128 Hipster<br />

col. 13, XS–XL<br />

68 % Polyamid 25 % Polyester<br />

7 % Elasthan<br />

In stock end Sept. 2008<br />

608131 String-Body<br />

col. 13, XS–XL<br />

68 % Polyamid 25 % Polyester<br />

7 % Elasthan<br />

In stock end Sept. 2008<br />

608127 String<br />

col. 13, XS–XL<br />

68 % Polyamid 25 % Polyester<br />

7 % Elasthan<br />

In stock end Sept. 2008<br />

608139 Spaghetti Top<br />

col. 13, 100, XS–XL<br />

81 % Polyamid 17 % Elasthan<br />

2 % Polyester-Metalizado<br />

In stock end July 2008<br />

608136 Hipster<br />

col. 13, 100, XS–XL<br />

81 % Polyamid 17 % Elasthan<br />

2 % Polyester-Metalizado<br />

In stock end July 2008<br />

608137 Slip<br />

col. 13, 100, XS–XL<br />

81 % Polyamid 17 % Elasthan<br />

2 % Polyester-Metalizado<br />

In stock end July 2008<br />

13<br />

100<br />

608140 Shirt 1/4 Sleeve VN<br />

col. 13, 100, XS–XL<br />

81 % Polyamid 17 % Elasthan<br />

2 % Polyester-Metalizado<br />

In stock end July 2008<br />

608138 Hip-Panty<br />

col. 13, 100, XS–XL<br />

81 % Polyamid 17 % Elasthan<br />

2 % Polyester-Metalizado<br />

In stock end July 2008<br />

XS S M L XL<br />

34 36/38 40/42 44/46 48/50<br />

41


42<br />

FLASH<br />

608104 Spaghetti Top<br />

col. 13, XS–XL<br />

46 % Polyester 41 % Meryl<br />

13 % Lycra<br />

In stock end July 2008<br />

608101 Hipster<br />

col. 13, XS–XL<br />

46 % Polyester 41 % Meryl<br />

13 % Lycra<br />

In stock end July 2008<br />

Top mit Innenleben<br />

Top with Bra Support<br />

608104 Spaghetti Top<br />

col. 13, XS–XL<br />

46 % Polyester 41 % Meryl<br />

13 % Lycra<br />

In stock end July 2008<br />

608102 Slip<br />

col. 13, XS–XL<br />

46 % Polyester 41 % Meryl<br />

13 % Lycra<br />

In stock end July 2008<br />

608103 Hip Panty<br />

col. 13, XS–XL<br />

46 % Polyester 41 % Meryl<br />

13 % Lycra<br />

In stock end July 2008<br />

NOS<br />

708104 Spaghetti Top<br />

col. 07, 13, XS–XL<br />

84 % Meryl 16 % Lycra<br />

In stock end July 2008<br />

708101 Hipster<br />

col. 07, 13, XS–XL<br />

84 % Meryl 16 % Lycra<br />

In stock end July 2008<br />

Top mit Innenleben<br />

Top with Bra Support<br />

07<br />

13<br />

NOS<br />

708104 Spaghetti Top<br />

col. 07, 13, XS–XL<br />

84 % Meryl 16 % Lycra<br />

In stock end July 2008<br />

708102 Slip<br />

col. 07, 13, XS–XL<br />

84 % Meryl 16 % Lycra<br />

In stock end July 2008<br />

NOS<br />

708105 Shirt 1/4 Sleeve ON<br />

col. 13, XS–XL<br />

84 % Meryl 16 % Lycra<br />

In stock end July 2008<br />

708103 Hip Panty<br />

col. 07, 13, XS–XL<br />

84 % Meryl 16 % Lycra<br />

In stock end July 2008<br />

XS S M L XL<br />

34 36/38 40/42 44/46 48/50


NIGHT AND HOME<br />

608504 Pyjama long VN<br />

col. 38, 47, XS–XL<br />

100 % Mercerised Cotton<br />

Interlock<br />

In stock end July 2008<br />

608505 Night-Shirt 1/1 Sleeve VN<br />

col. 38, 47, XS–XL<br />

100 % Mercerised Cotton<br />

Interlock<br />

In stock end July 2008<br />

608513 Pyjama long ON<br />

col. 01, 30, XS–XL<br />

100 % Mercerised Cotton<br />

Interlock<br />

In stock end Aug. 08<br />

608501 Pyjama long ON<br />

col. 31, 47, XS–XL<br />

100 % Mercerised Cotton<br />

Interlock<br />

In stock end July 2008<br />

608503 Pyjama long ON<br />

col. 31, 47, XS–XL<br />

100 % Mercerised Cotton<br />

Interlock<br />

In stock end July 2008<br />

XS S M L XL<br />

34 36/38 40/42 44/46 48/50<br />

38 47 38 47 01 30 31 47 31 47<br />

43


44<br />

NIGHT AND HOME<br />

608515 Big-Shirt 1/1 Sleeve buttoned<br />

col. 01, 76, XS–XL<br />

100 % Cotton Satin (woven)<br />

In stock end Sept. 2008<br />

01<br />

76<br />

608514 Pyjama long VN<br />

col. 01, 76, XS–XL<br />

Top 100 % Mercerised Cotton<br />

Interlock<br />

Bottom 100 % Cotton<br />

Satin (woven)<br />

In stock end Sept. 2008<br />

01<br />

76<br />

608516 Spaghetti Night-Shirt<br />

col 13, XS–XL<br />

100 % Micromodal<br />

In stock end Sept. 2008<br />

608517 Pyjama long ON<br />

col 13, XS–XL<br />

100 % Micromodal<br />

In stock end Sept. 2008<br />

XS S M L XL<br />

34 36/38 40/42 44/46 48/50<br />

608506 Pyjama 3/4 VN<br />

col. 38, 48, XS–XL<br />

100 % Mercerised Cotton<br />

Interlock<br />

In stock end Aug. 08<br />

Oberteil mit Kordel zum S<strong>ch</strong>nüren<br />

Jacket with cord drawstring<br />

Haut avec cordon à nouer<br />

Giacca con cordoncino da allacciare<br />

38<br />

48


608507 Pyjama long ON<br />

col. 38, 48, XS–XL<br />

100 % Mercerised Cotton<br />

Interlock<br />

In stock end Aug. 08<br />

608512 Loungesuit long ON<br />

col. 38, XS–XL<br />

100 % Mercerised Cotton<br />

Interlock<br />

In stock end Aug. 08<br />

Oberteil mit Kordel zum S<strong>ch</strong>nüren<br />

Jacket with cord drawstring<br />

Haut avec cordon à nouer<br />

Giacca con cordoncino da allacciare<br />

XS S M L XL<br />

34 36/38 40/42 44/46 48/50<br />

608523 Loungesuit long with Zip<br />

col. 13, XS–XL<br />

46 % Cotton 46 % Modal<br />

8 % Elasthan<br />

In stock end July 2008<br />

608528 Loungesuit long with Zip<br />

col. 13, XS–XL<br />

95 % Cotton 5 % Lycra<br />

In stock end Sept. 2008<br />

100271 Dressing gown short<br />

col. 02, 13, XS–XL<br />

70 % Cotton 30 % Polyester<br />

In stock end Sept. 2008<br />

02<br />

13<br />

45


46<br />

NOS<br />

FACTOR 1<br />

* Solange Vorrat/as long as in stock/jusqu’à épuisement du stock/fi no al esaurimento delle scorte<br />

1766 Slip<br />

col. 0, 13, 30, XS–XL<br />

100 % Polyester Trevira<br />

NOS<br />

1764 Athletic Shirt<br />

col. 0, 13, 30, XS–XL<br />

100 % Polyester Trevira<br />

1767 Pants<br />

col. 0, 13, 30, XS–XL<br />

100 % Polyester Trevira<br />

1765 Shirt ON<br />

col. 0, 13, 30, XS–XL<br />

100 % Polyester Trevira<br />

236 Long<br />

col. 0, 13, 30, XS–XL<br />

100 % Polyester Trevira<br />

1758 T-Shirt<br />

col. 13, 35, 46*, XS–XL<br />

100 % high-te<strong>ch</strong> Micro-Polyester-Fibre<br />

0 13 30 13 35 46*<br />

NOS<br />

FACTOR 2<br />

NOS<br />

NOS<br />

1658 Shirt Long<br />

col. 13, 35, 46*, XS–XL<br />

100 % high-te<strong>ch</strong> Micro-Polyester-Fibre<br />

237 Long<br />

col. 13, 35, 46*, XS–XL<br />

100 % high-te<strong>ch</strong> Micro-Polyester-Fibre<br />

XS S M L XL<br />

36/38 40/42 44/46 48/50


NOS<br />

524 Rollshirt<br />

col. 13, 35, 46*, XS–XL<br />

100 % high-te<strong>ch</strong> Micro-Polyester-<br />

Fibre<br />

FACTOR 3 THERMO<br />

* Solange Vorrat/as long as in stock/jusqu’à épuisement du stock/fi no al esaurimento delle scorte<br />

NOS<br />

1759 T-Shirt<br />

col. 13, 35, XS–XL<br />

100 % high-te<strong>ch</strong> Micro-Polyester-<br />

Fibre<br />

13<br />

35<br />

NOS<br />

1659 Shirt Long<br />

col. 13, 35, XS–XL<br />

100 % high-te<strong>ch</strong> Micro-Polyester-<br />

Fibre<br />

238 4002 Long<br />

col. 13, 35, XS–XL<br />

100 % high-te<strong>ch</strong> Micro-Polyester-<br />

Fibre<br />

NOS<br />

525 Rollshirt<br />

col. 13, 35, XS–XL<br />

100 % high-te<strong>ch</strong> Micro-Polyester-<br />

Fibre<br />

NOS NOS<br />

149 T-Shirt<br />

col. 3244, XS–XL<br />

50 % virgin wool, 50 % Polyester<br />

145 Shirt Long<br />

col. 3244, XS–XL<br />

50 % virgin wool, 50 % Polyester<br />

235 Long<br />

col. 3244, XS–XL<br />

50 % virgin wool, 50 % Polyester<br />

XS S M L XL<br />

36/38 40/42 44/46 48/50<br />

47


48<br />

NOS<br />

WOOL<br />

1501 Slip<br />

col. 0, XS–L<br />

100 % virgin wool<br />

NOS<br />

1502 Short<br />

col. 0, XS–L<br />

100 % virgin wool<br />

NOS<br />

1503 Long<br />

col. 0, XS–L<br />

100 % virgin wool<br />

NOS<br />

1201 Shirt Sleeveless<br />

col. 0, XS–L<br />

100 % virgin wool<br />

NOS NOS<br />

1202 Shirt 1/4 Sleeve<br />

col. 0, XS–L<br />

100 % virgin wool<br />

1203 Shirt 1/1 Sleeve<br />

col. 0, XS–L<br />

100 % virgin wool<br />

XS S M L XL<br />

36/38 40/42 44/46 48/50


Nähen: Graziella Finoc<strong>ch</strong>i Zus<strong>ch</strong>nitt: Kristina Lutz<br />

Nähen: Francesca Romano<br />

Innendienst v.l.n.r.: Sonja Dörig, Helen Deuts<strong>ch</strong>, Monika Anderau, Karin Ott<br />

Zus<strong>ch</strong>nitt: Susanna Witzig<br />

<strong>ISA</strong>bodywear Team<br />

Zus<strong>ch</strong>nitt: Susanna Witzig<br />

Creation v.l.n.r.: Claudia Germann, Isabelle Torelli, Christine Kölbl<br />

49


Modelle aus der NEWS-COLLECTION reassortierbar bis ca. Oktober 2008<br />

Models from the NEWS-COLLECTION can be ordered until October 2008<br />

Modèles de la nouvelle collection réassortissables environ jusqu’en octobre 2008<br />

I modelli della nuova collezione possone essere ordinati fino ad ottobre 2008 ca.<br />

100513 100514 100515 100516 608108 608109 608110 608111 608518 608519 608522 608524 608525<br />

Modal ® /Micro Modal ®<br />

Gentle, easy-care material · Sanft und pflegelei<strong>ch</strong>t · Dolce e facile da trattare · Doux et facile à l’entretien<br />

The new generation of fibres based on pure cellulose. A discreet sheen and fine flowing appearance. Modal is very comfortable next to the skin, allowing it to breathe. It is hardwearing and very easy to care for.<br />

Die neue Fasergeneration auf Basis reiner Zellulosefasern. Eine dezent glänzende und fein fliessende Optik. Modal zei<strong>ch</strong>net si<strong>ch</strong> dur<strong>ch</strong> hohen Tragekomfort aus, ist atmungsaktiv, strapazierfähig und äusserst pflegelei<strong>ch</strong>t.<br />

La nuova generazione di fibre sulla base di cellulosa. Un tessuto discretamente lucido e delicatamente fluido. MODAL si distingue di un elevato comfort, lascia respirare la pelle, è molto resistente e facile da trattare.<br />

La nouvelle génération de fibre à base de pure fibre de cellulose. Elle donne un fin et discret aspect brillant. Le Modal se distingue par un degré de confort élevé, il laisse respirer le corps, il est inusable et extrêmement facile à l’entretien.<br />

Meryl ®<br />

A hardwearing material for an optimum fit · Optimale Passform und Strapazierfähigkeit · Vestibilità e resistenza · Confort optimal et robustesse<br />

Meryl‘s high quality fibres maintain a constant temperature. The garment keeps its shape, rarely creases and is easy to care for. Meryl is antistatic and dries quickly.<br />

Die ho<strong>ch</strong>wertige Merylfaser ist temperaturausglei<strong>ch</strong>end, formstabil und pflegelei<strong>ch</strong>t. Meryl knittert kaum, ist antistatis<strong>ch</strong> und s<strong>ch</strong>nell trocknend.<br />

La pregiata fibra MERYL è in grado di compensare le variazioni delle temperature, mantiene la sua forma ed è facile da trattare. MERYL non si sgualcisce, è antistatico e asciuga in breve tempo.<br />

De qualité supérieure, la fibre Meryl maintient une température constante, ne se déforme pas, et elle est facile à l’entretien. Le Meryl se froisse très peu, est antistatique et sè<strong>ch</strong>e rapidement.<br />

Meryl microfibre ®<br />

Comfortable and easy to care for · Komfortabel und pflegelei<strong>ch</strong>t · Confortevole e facile da trattare · Confortable et facile à l’entretien<br />

The fibre with the feel-good effect. Meryl microfibre is renowned for its wearer comfort, fineness and lightness.<br />

Eine Faser, die Wohlgefühl vermittelt. Meryl microfibre zei<strong>ch</strong>net si<strong>ch</strong> dur<strong>ch</strong> hohen Tragekomfort, Feinheit und Lei<strong>ch</strong>tigkeit aus.<br />

Una fibra <strong>ch</strong>e trasmette un senso di benessere. Meryil microfibre si distingue per il suo elevato comfort, la finezza e la leggerezza.<br />

Un fibre qui donne un sentiment de bien-être. La Meryl microfibre garantit un confort supérieur, finesse et légèreté.<br />

LYCRA ® is a registered trademark of INVISTA<br />

Elastic and comfortable · Elastis<strong>ch</strong> und komfortabel · Elastico e di pieno comfort · Elastique et confortable<br />

This elastic fibre is always found in combination with other fibres. It guarantees a high degree of comfort with its stret<strong>ch</strong>ing and shape retention properties.<br />

Diese elastis<strong>ch</strong>e Faser steht immer in Kombination mit anderen Fasern und garantiert hohen Komfort dur<strong>ch</strong> Stret<strong>ch</strong>ing und Formstabilität.<br />

Questa fibra elastica è sempre abbinata ad altre fibre naturali o sinteti<strong>ch</strong>e. Conferisce ai tessuti un elevato grado di comfort attraverso la sua flessibilità ed il ricupero e la conservazione della sua forma.<br />

Cette fibre élastique est toujours en combinaison avec d’autres fibres et garanti un confort supérieur grâce au stret<strong>ch</strong> qui stabilise le maintien des formes.<br />

Filo di Scozia<br />

Feels fresh against the skin · Fris<strong>ch</strong>e auf der Haut · Fres<strong>ch</strong>ezza sulla pelle · La fraî<strong>ch</strong>eur sur la peau<br />

This high quality product manufactured from 100 % maco cotton is double mercerized to give it a high lustre, soft handle and cool freshness.<br />

Die ho<strong>ch</strong>wertige Ware aus 100 % Mako-Baumwolle ist doppelmercerisiert und zei<strong>ch</strong>net si<strong>ch</strong> dur<strong>ch</strong> brillanten Glanz, wei<strong>ch</strong>en Griff und angenehme Fris<strong>ch</strong>e aus.<br />

Il pregiato filato di COTONE-MAKO di fibre lunghe è doppio mercerizzato. Il trattamento gli conferisce lucentezza, un tocco morbido e una gradevole fres<strong>ch</strong>ezza.<br />

Ce produit de qualité supérieure, 100 % coton égyptien et double merçurisé se distingue par un aspect brillant, un tou<strong>ch</strong>é soyeux et un sentiment d’une agréable fraî<strong>ch</strong>eur.


Only by DuPont<br />

ALL YOU CAN IMAGINE.<br />

FINEST GAUGE FABRICS<br />

GRÖSSENRASTER MAN<br />

Baumwolle/Cotone/Coton<br />

A time-honoured natural product · Natürli<strong>ch</strong> und bewährt · Naturale e affermato · Naturel et efficace<br />

Cotton is a purely vegetable fibre. The longer and finer the individual fibres, the more valuable is the yarn. Cotton fabrics are soft and snug. They offer the wearer maximum comfort and are gentle on sensitive skins.<br />

This well-proven natural fibre is easy to care for and extremely resistant.<br />

Baumwolle ist eine rein pflanzli<strong>ch</strong>e Naturfaser. Je länger und feiner die Fasern, desto ho<strong>ch</strong>wertiger das Garn. Baumwollstoffe sind wei<strong>ch</strong> und ans<strong>ch</strong>miegsam. Sie zei<strong>ch</strong>nen si<strong>ch</strong> aus dur<strong>ch</strong> hohen Tragekomfort und gute Hautverträgli<strong>ch</strong>keit.<br />

Die Naturfaser Baumwolle ist pflegelei<strong>ch</strong>t und extrem widerstandsfähig.<br />

Il cotone è una fibra vegetale. Più lunghe e più fini sono le sue fibre, più diventano pregiati i suoi filati e tessuti <strong>ch</strong>e sono morbidi e gradevole da indossare e si distinguono di una notevole compatibilità sulla pelle. La fibra naturale<br />

di cotone è facile da trattare e estremamente durevole.<br />

Le coton est une fibre pure naturelle et végétale. Plus les fibres sont longues et fines, de meilleure qualité sera le fil. Les tissus en coton sont souples et confortables. Ils se distinguent au porté par un degré de confort élevé<br />

et conviennent à toutes les peaux. La fibre naturelle de coton est résistante et facile à l’entretien.<br />

Tactel<br />

Easy to care for and comfortable to wear · Pflegelei<strong>ch</strong>t und komfortabel · Facile da trattare e comodo da indossare · Confortable et facile à l’entretien<br />

Tactel ensures maximum wearer comfort and a refined appearance. Its fibres are fine and supple, easy to care for and resistant.<br />

Tactel garantiert hö<strong>ch</strong>sten Tragekomfort und eine edle Optik. Die Fasern sind fein und ans<strong>ch</strong>miegsam, sehr pflegelei<strong>ch</strong>t und widerstandsfähig.<br />

Tactel garantisce il più alto grado di comfort e un’ottica nobile. Le fibre sono finissime, sono facilissimi da trattare e molto durevoli.<br />

Le tactel garanti un porté confortable et a un aspect brillant. Les fibres sont fines et souples, très faciles à l’entretien et très résistantes.<br />

Trevira<br />

Hardwearing and easy to care for · Strapazierfähig und pflegelei<strong>ch</strong>t · Resistente e facile da trattare · Inusable et facile d’entretien<br />

Trevira is a windproof material that can be relied upon to keep out the cold. This practical fibre with its breathability and moisture-wicking properties gives the wearer an optimum personal microclimate. Super soft and quick to dry.<br />

Trevira hat eine Winds<strong>ch</strong>utz-Funktion und s<strong>ch</strong>ützt zuverlässig vor der Abkühlung. Die atmungsaktive und feu<strong>ch</strong>tigkeitsregulierende Funktionsfaser sorgt für ein optimales Körperklima. Superwei<strong>ch</strong> und s<strong>ch</strong>nell trocknend.<br />

Trevira con la sua funzione di blocco contro il vento protegge sicuro da raffreddamento. Questa fibra lascia respirare la pelle, equilibra l’umidità trasportandola<br />

verso l’esterno e garantisce così un clima ottimale per il corpo. È molto morbido e asciuga in breve tempo.<br />

Le Trevira a une fonction de coupe-vent et protège efficacement contre le froid. Cette fibre fonctionnelle respire, règle l’humidité et veille ainsi à une température optimale du corps. Confortable et très doux, il sè<strong>ch</strong>e rapidement.<br />

Trevira micro<br />

Super soft and agreeably lightweight · Superwei<strong>ch</strong> und angenehm lei<strong>ch</strong>t · Molto morbida e piacevolmente leggera · Très doux et agréablement léger<br />

This very fine fibre is climate regulating and quick drying. It is very light to wear and especially easy to care for.<br />

Diese sehr feine Faser ist klimaregulierend und s<strong>ch</strong>nelltrocknend. Sie ist sehr lei<strong>ch</strong>t und besonders pflegelei<strong>ch</strong>t.<br />

Questa fibra molto fine favorisce una temperatura corporea ideale e asciuga velocemente. È molto leggera e particolarmente facile da trattare.<br />

Cette fibre très fine règle la température et sè<strong>ch</strong>e rapidement. Elle est très légère et très facile à l’entretien.<br />

Husky<br />

Pleasantly soft and kind to the skin · Angenehm wei<strong>ch</strong> und hautfreundli<strong>ch</strong> · Molto morbido e leggero · Agréable à la peau et légère<br />

Husky Swisspile is a high quality fibre fleece made from the finest Trevira polyester yarn. It offers outstanding body heat retention, very good thermal insulation, optimum breathability and skin friendliness.<br />

Its elasticity gives freedom of movement and it is easy to care for.<br />

Huski Swisspile ist ein ho<strong>ch</strong>wertiges Faserfleece aus feinstem Trevira Polyester-Garn. Seine Eigens<strong>ch</strong>aften sind: ausgezei<strong>ch</strong>netes Wärmerückhaltevermögen,<br />

sehr gute Wärmeisolation, optimale Atmungsaktivität, bewegungselastis<strong>ch</strong>, hautfreundli<strong>ch</strong> und pflegelei<strong>ch</strong>t.<br />

Huski Swisspile è una fibra fleece di alta qualità fabbricata con dei fili finissimi in Trevira poliestere. Le sue proprietà piu pregiate sono: eccellente<br />

trattenimento del calore, eccellente insolazione del calore, ottimale permeabilità all’aria, movimento elastico, dermofilo e di facile manutenzione.<br />

Huski Swisspile est un fleece de très haute teneur, fabriqué avec des fils Trevira polyester très fins. Les comportements au porter sont voncaincants :<br />

conservation parfaite de la <strong>ch</strong>aleur du corps, excellent isolation du <strong>ch</strong>aleur, optimal perméabilité à l’air, doux et souple, très élastique et facile à entretenir.<br />

Superfine<br />

A certain feeling with a tou<strong>ch</strong> of luxury · Feeling mit einem Hau<strong>ch</strong> luxuriöser Anmutung · Un’emozione con un tocco di classe · Une sensation avec une tou<strong>ch</strong>e de luxe<br />

This sophisticated material has a quality of its own and is so thin, compact and fine that it feels like a second skin. It is extraordinarily comfortable and retains its quality and appearance even after frequent washing.<br />

Ein ho<strong>ch</strong>klassiger Stoff mit hohem Qualitätsanspru<strong>ch</strong>. Wirkt wie eine zweite Haut, ist fein, kompakt und dünn. Ein ausserordentli<strong>ch</strong> komfortabler Stoff, der au<strong>ch</strong> na<strong>ch</strong> häufigem Was<strong>ch</strong>en seine Qualität und Aussehen behält.<br />

Un tessuto classico di alta qualità. Sembra una seconda pelle, è sottile, compatto e fine. Un tessuto estremanente confortevole <strong>ch</strong>e mantiene la sua qualità ed il suo aspetto an<strong>ch</strong>e dopo frequenti lavaggi.<br />

Un tissu de très haute qualité. Comme une seconde peau, la fibre est douce, compacte et fine. Un tissu d’un confort extraordinaire qui garde sa qualité et sa forme aussi après lavage fréquent.<br />

International XS S M L XL XXL XXXL XXXXL<br />

CH 6 7 8 9 10 11 12<br />

A/D 4 5 6 7 8 9 10<br />

F/I 3 4 5 6 7 8 9<br />

GRÖSSENRASTER WOMAN<br />

International XS S M L XL<br />

Funktionswäs<strong>ch</strong>e 34 36/38 40/42 44/46 48/50<br />

Flash/Basic 36/38 40/42 44/46 48/50


SHOPSYSTEME<br />

Art. 1117 1111<br />

Breite: 55 cm<br />

Höhe: 160 cm<br />

Tiefe: 45 cm<br />

Fassung ca. 160 Stück<br />

Preise auf Anfrage<br />

Art. 1119 1111<br />

Breite: 55 cm<br />

Höhe: 160 cm<br />

Tiefe: 90 cm<br />

inkl. 6 Tragstangen<br />

Fassung ca. 320 Stück<br />

Preise auf Anfrage<br />

<strong>ISA</strong>-<strong>SHOPKONZEPTE</strong><br />

Art. 1100 1111<br />

Grösse: B/H 75/110 cm<br />

12 Tragestangen à 25 cm<br />

4 Säulen mit 29 S<strong>ch</strong>litzen für die Stangen<br />

1 Fussplatte 52 x 52 cm<br />

Fassung ca. 200 Stück<br />

Preise auf Anfrage<br />

Art. 1120 1111<br />

Hipster<br />

Art. 1121 1111<br />

Torso


MARKETINGUNTERSTÜTZUNG NACH MASS<br />

STELLER (B/H 31,1/41,7 cm)<br />

Motiv 100627<br />

Motiv 608126/124<br />

Motiv 608130/129<br />

Motiv 208120/121 Motiv 208150/151 Motiv 208516<br />

FAHNEN NUR AUF<br />

BESTELLUNG (B/H 60/120 cm)<br />

Motiv 100/202<br />

CHF 150.– | € 100.–<br />

www.isabodywear.<strong>ch</strong><br />

FAHNEN NUR AUF<br />

BESTELLUNG (B/H 35/120 cm)<br />

CHF 100.– | € 68.–<br />

CUVETTEN WÄSCHEBEUTEL<br />

TRAGTASCHE KLEIDERBÜGEL<br />

Art. 1110 1111<br />

Einheiten: 500 Stk. / CHF 60.– |<br />

€ 40.–<br />

ALUSTELLER<br />

Art. 1108 1111<br />

1 Stk. / CHF 15.– | € 10.–<br />

PLEXIGLASSTELLER<br />

Art. 999 999<br />

Art.-Nr. Maße Verwendung CHF €<br />

1112 1111 B: 15 cm T: 35 cm H: 15,5 cm Slip/Boxer/T-Shirt 17.– 10.50<br />

1116 1111 B: 29 cm T: 35 cm H: 15,5 cm Pyjama/Rollshirt 17.– 10.50<br />

Art. 1122 1111<br />

Art. 1106 1111<br />

Einheiten: 100 Stk. /<br />

CHF 50.– | € 33.–<br />

Art. 1107 1111<br />

Einheiten: 100 Stk. /<br />

CHF 40.– | € 27.–


PRODUCTION<br />

Das ganze <strong>ISA</strong>-Team ist bestrebt, für Sie modis<strong>ch</strong> und s<strong>ch</strong>nittte<strong>ch</strong>nis<strong>ch</strong> aktuellste Pro dukte zu kreieren und<br />

na<strong>ch</strong> strengen ökologis<strong>ch</strong>en Kriterien zu produzieren. In unserer Strickerei und unseren eigenen Produktionsstätten<br />

legen wir den Grundstein für hö<strong>ch</strong>ste Qualität und Ansprü<strong>ch</strong>e. Dur<strong>ch</strong> den Erwerb eines unserer Produkte<br />

profitieren Sie von der 100 %-igen <strong>ISA</strong>-Produkte-Garantie.<br />

Toute l’équipe <strong>ISA</strong> s’engage pour créer des produits modernes à la coupe actuelle et selon de sévères critères<br />

écologiques. Dans notre atelier de couture et nos propres sites de production nous posons les fondations<br />

d’une qualité haut de gamme répondant aux exigences les plus élevées. En a<strong>ch</strong>etant l’un de nos produits,<br />

vous bé né ficiez de la garantie totale sur les produits <strong>ISA</strong>.<br />

Ogni giorno, il team <strong>ISA</strong> si impegna a creare capi dal taglio impeccabile e conforme alle ultime tendenze dettate<br />

dalla moda. Contemporanea mente, la produzione rispetta severi criteri ecologici. Nella nostra maglieria,<br />

come pure nei propri impianti di produzione, curiamo tutti i dettagli per soddisfare le più elevate esigenze<br />

riguardo alla qualità. Con l’acquisto dei nostri capi approfittate della completa garanzia <strong>ISA</strong> sui prodotti.<br />

The entire <strong>ISA</strong> team is committed to creating fashionable, impeccably cut products in line with strict ecological<br />

criteria. At our weaving unit and own production facilities we lay the foundations for uncompromising quality<br />

to satisfy the highest requirements. When you pur<strong>ch</strong>ase one of our products, you benefit from our total <strong>ISA</strong><br />

guarantee.<br />

QUALITY<br />

Mit den Produkten von <strong>ISA</strong> haben Sie die Gewissheit, e<strong>ch</strong>te Qualitäts wäs<strong>ch</strong>e zu tragen. Sie wur de unter Bea<strong>ch</strong>tung<br />

strenger Um welt s<strong>ch</strong>utz an for de run gen hergestellt und zertifiziert dur<strong>ch</strong> Öko-Tex Stan dard 100.<br />

Vous avez la certitude de porter du linge avec un label exceptionnel de qualité. Il a été produit en respectant les règles<br />

sévères de la protection de l’environnement et a obtenu le certificat Öko-Tex Standard 100.<br />

Lei ha la certezza di indossare vera bian<strong>ch</strong>eria di qualità, un prodotto sviluppato e realizzato nel rispetto delle più severe<br />

misure di protezione dell’ambiente e <strong>ch</strong>e ha ottenuto il certifi cato Öko-Tex Standard 100.<br />

With <strong>ISA</strong> garments, you can be certain of wearing lingerie of exceptional quality, made in compliance with the strictest<br />

standards of environmental protection and certified by Öko-Tex Standard 100.


Verkaufsleitung<br />

Sales manager<br />

Olivier Ronner<br />

o.ronner@isabodywear.<strong>ch</strong><br />

Weinfelderstrasse 15, CH-8580 Amriswil<br />

Tel. 071 414 24 01<br />

Mobile 079 793 43 41<br />

S<strong>ch</strong>weiz Aussendienst<br />

Service extérieur<br />

Servizio esterno<br />

Patrick Gard<br />

Chemin du Culat 22,Case postale 218<br />

CH-1896 Vouvry<br />

Tel. 024 481 90 24<br />

Fax 024 481 90 24<br />

Mobile 079 449 45 67<br />

p.gard@isabodywear.<strong>ch</strong><br />

FR, GE, JU, NE, TI, VD, VS<br />

Renato Grisotto<br />

Grüningerstrasse 165, CH-8626 Ottikon<br />

Tel. 044 935 18 16<br />

Fax 044 935 18 64<br />

Mobile 079 420 06 44<br />

r.grisotto@isabodywear.<strong>ch</strong><br />

AG, LU, NW, OW, SZ, UR, ZG, ZH West<br />

Martin S<strong>ch</strong>neider<br />

Zollstrasse 2, CH-8462 Rheinau<br />

Tel. 052 301 52 01<br />

Mobile 078 619 97 27<br />

m.s<strong>ch</strong>neider@isabodywear.<strong>ch</strong><br />

AI, AR, GL, GR, SG, SH, TG, ZH Ost, FL<br />

Franz Wyss<br />

Myrtenweg 18, CH-3018 Bern<br />

Tel. 031 991 91 15<br />

Fax 031 991 91 15<br />

Mobile 079 322 32 18<br />

f.wyss@isabodywear.<strong>ch</strong><br />

BE, BL, BS, SO<br />

TMC<br />

Thurgauerstrasse 117, CH-8065 Züri<strong>ch</strong><br />

Showroom Nr. 501<br />

Tel.-Nr. Showroom: 044 829 25 83<br />

O. Ronner/Amriswil<br />

Weinfelderstrasse 15, CH-8580 Amriswil<br />

Tel. +41 (0)71 414 24 44<br />

Fax +41 (0)71 414 24 55<br />

isa@isabodywear.<strong>ch</strong><br />

www.isabodywear.<strong>ch</strong><br />

Österrei<strong>ch</strong> Aussendienst<br />

S<strong>ch</strong>neider Martin<br />

Zollstrasse 2, CH-8462 Rheinau<br />

Mobile +41 (0)78 619 97 27<br />

m.s<strong>ch</strong>neider@isabodywear.<strong>ch</strong><br />

Eri<strong>ch</strong> Sgerm<br />

Hauptplatz 13, A-8430 Leibnitz<br />

Tel. 0 34 52 85 361<br />

Fax 0 34 52 85 361<br />

Mobile 0 664 22 23 167<br />

sgerm-modeagentur@aon.at<br />

W, NÖ-O, ST, K, B<br />

Haslauer Annemarie<br />

Hinterebenau 46, A-5323 Ebenau<br />

Mobile 0 664 13 15 452<br />

a.haslauer@isabodywear.<strong>ch</strong><br />

T, S, OÖ, NÖ-W<br />

Österrei<strong>ch</strong> Innendienst<br />

Helen Deuts<strong>ch</strong><br />

Tel. +41 (0)71 414 24 15<br />

Tel. 0 5523 57 666<br />

Fax 0 5523 57 671<br />

h.deuts<strong>ch</strong>@isabodywear.<strong>ch</strong><br />

Deuts<strong>ch</strong>land Vertreter<br />

MG GMBH<br />

Günter Müller<br />

Danziger Strasse 8<br />

D-35444 Biebertal<br />

Tel. 0 64 09 74 74<br />

Fax 0 64 09 10 69<br />

Mobile 0 170 383 03 13<br />

g.mueller-biebertal@t-online.de<br />

Roland S<strong>ch</strong>leifer<br />

Katharinenplatz 32, D-84453 Mühldorf<br />

Bayern-Süd (PLZ 8)<br />

Tel. 0 86 31 98 95 10<br />

Fax 0 86 31 98 95 11<br />

Mobile 0 17 18 33 66 70<br />

Voigtmann Handelsvertretung<br />

Kreisigstrasse 5, D-08056 Zwickau<br />

Sa<strong>ch</strong>sen-Thüringen teilw. Niedersa<strong>ch</strong>sen,<br />

Fax 0 37 52 71 41 76<br />

Mobile 0 17 27 95 32 96<br />

Wolfgang Müller<br />

Handelsvertretung CDH<br />

Martin Luther Str. 3<br />

D-41352 Kors<strong>ch</strong>enbroi<strong>ch</strong><br />

Tel. 0 21 61 67 32 34<br />

Fax 0 21 61 67 55 71<br />

Mobile 0 17 38 82 90 34<br />

Kristian S<strong>ch</strong>ulz<br />

Modecenter Berlin, D-12099 Berlin<br />

Berlin, Brandenburg<br />

Tel. 0 30 70 09 53 77<br />

Fax 0 30 70 09 53 78<br />

Mobile 0 17 23 24 16 00<br />

Haus 1a, Raum 1234<br />

Mariendorfer Damm 1–3<br />

Italia<br />

SVILUPPO COMMERCIALE s.r.l.<br />

Harald Mengin<br />

Giottostrasse 25<br />

Handelszone Bozen Süd<br />

Postfa<strong>ch</strong> 627 Messe/Fiera,<br />

I-39100 Bozen<br />

Tel. 0 471 54 88 88<br />

Fax 0 471 54 88 89<br />

mengin@mengin.it<br />

Russia<br />

Angela Maltseva-Glei<strong>ch</strong><br />

In der Gansau 6<br />

D-51069 Köln<br />

Tel./Fax +49 221 968 76 47<br />

Mobile +49 174 967 52 41<br />

angela.glei<strong>ch</strong>@mail.ru<br />

angela.glei<strong>ch</strong>@web.de


<strong>ISA</strong> Sallmann AG<br />

Weinfelderstrasse 15<br />

CH-8580 Amriswil<br />

Tel. +41 (0)71 414 24 44<br />

Fax +41 (0)71 414 34 55<br />

isa@isabodywear.<strong>ch</strong><br />

www.isabodywear.<strong>ch</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!