cuentos de barro - DSpace Universidad Don Bosco

cuentos de barro - DSpace Universidad Don Bosco cuentos de barro - DSpace Universidad Don Bosco

rd.udb.edu.sv
from rd.udb.edu.sv More from this publisher
12.04.2013 Views

—Mirá, Lupe —le dijo—, andá con cuidado con la Cande: ya maliseya... —¿Eh?... —No me gustan tantito, sus caidas diojos, sus pandiadas al pararse. Méi fijado que deja a ratos de moler y se come las uñas; además, le ondeya el pecho como a las palomas. Andá con cuidado, te digo... —Dice bien, Nayo; yo también la héi oservado. Se chiqueya, sin querer; se mira nél espejo, cada vez quentra aquí; y, a ratos, da brincos de calofriyo. También no me gustan las cosas que me cuenta. Dice quel otro día, cuando Nicho la tentó jugando, sintió un burbujeyo extraño. Además se le van los ojos, coge juergo a cada rato, le pica la palmelamano. —Pa que veyás. Andále con tiento, no se nos descantiye con algún malvado. —Decíle al Nicho que no liaga tanta fiesta. —Se lo vuá poner en conocimiento, a ese infeliz. * * * 165. Archaic spelling of pigeon. 86 “Look, Lupe,” he told her, “be careful with Cande, she is acting all flirty.” “What?” “I don’t like it at all when her eyes are flirting, and the way she stands. I noticed that she stops her chores and that she bites them nails of hers. Besides, her chest is waving as if she were a pidgeon. 165 Just be careful, I say.” “You right, Nayo. I also seen her. She gets quiet for no reason, she looks in the mirror everytime she comes in here, and sometimes she gets the shivers. Besides, ah don’t like the things she tell me. She says that the other day, when Nicho touched her while they were playin’, she felt a strange tinglin’. Her eyes can’t be quiet; she dances around all the time, her palms itch. “Now you know. Be tactful so that she don’t run away with some jerk.” “Tell Nicho not to tell her she’s so pretty.” “I’m a talk to that son of a bitch.” * * *

Zarceaba el viento en la palazón de los conacastes, como en una guitarra destemplada; el sol entraba ya en la hindidura dialcancía del horizonte. En el cielo, las nubes mostraban choyones desangrados. Las golondrinas inspeccionaban el velamen166 recién izado de la tarde; en el callar, la tierra daba bordazos de sombra. Por el camino venía Don Nayo, lento y tosigoso. La Lupe lo esperaba en la palanquera. —¿Qué lihubo, Nayó?... —Los casaron. Los juí a dejar al terreno. Tan contentos. —¿Le arvertiste a Nicho de lo que te dije?... —Más valiera no me bieras dicho jota, miás azorrado con el yerno. —¿Eh?... ¿Por qué?... —Cuando lo llamé aparte y le recomendé que la tratara con primor, no fuera ser que se asustara, se echó a rír y me dijo: «No siaflija por babosadas, esa yés cosa antigua: asigún colijo167 , la tengo ya empreñada dende hace un mes». 87 The wind moved the elephant ear trees to and fro, roughly like a guitar out of tune. The sun was ready to slide into what looked like a slot in the piggy bank at the horizon. The sky ran red and the clouds showed bleeding lines. The swallows inspected the newly hoisted sail of clouds in the afternoon. In the silence, the land was blessed with a generous shade. Señor Nayo was walking along the way, slowly and with his usual cough. Lupe waited for him at the fence “What’s up, Nayó?” “They got married. I took them to their lot. 168 They happy. “Did you warn Nicho about what I said?” “You’d have better not told me anything, now he’s mad at me.” “Huh? Why?” “When I talked to him in private and told him that he treat her tenderly so she don’t get scared, he began laughin’ and said, ’”Don’t ya worry for little things, that’s an old story: according to my calculations, she’s been knocked up for about a month now.’” 166. Conjunto de velas 167. RAE: colegir. (Del lat. colligĕre). 2. tr. inferir (‖ sacar consecuencia de otra cosa). 168. It is customary for parents to give their just-married children a plot of land

—Mirá, Lupe —le dijo—, andá con<br />

cuidado con la Can<strong>de</strong>: ya maliseya...<br />

—¿Eh?...<br />

—No me gustan tantito, sus caidas<br />

diojos, sus pandiadas al pararse. Méi<br />

fijado que <strong>de</strong>ja a ratos <strong>de</strong> moler y se<br />

come las uñas; a<strong>de</strong>más, le on<strong>de</strong>ya el<br />

pecho como a las palomas. Andá con<br />

cuidado, te digo...<br />

—Dice bien, Nayo; yo también la héi<br />

oservado. Se chiqueya, sin querer;<br />

se mira nél espejo, cada vez quentra<br />

aquí; y, a ratos, da brincos <strong>de</strong> calofriyo.<br />

También no me gustan las cosas que<br />

me cuenta. Dice quel otro día, cuando<br />

Nicho la tentó jugando, sintió un<br />

burbujeyo extraño. A<strong>de</strong>más se le van<br />

los ojos, coge juergo a cada rato, le pica<br />

la palmelamano.<br />

—Pa que veyás. Andále con tiento, no<br />

se nos <strong>de</strong>scantiye con algún malvado.<br />

—Decíle al Nicho que no liaga tanta<br />

fiesta.<br />

—Se lo vuá poner en conocimiento, a<br />

ese infeliz.<br />

* * *<br />

165. Archaic spelling of pigeon.<br />

86<br />

“Look, Lupe,” he told her, “be careful<br />

with Can<strong>de</strong>, she is acting all flirty.”<br />

“What?”<br />

“I don’t like it at all when her eyes<br />

are flirting, and the way she stands.<br />

I noticed that she stops her chores<br />

and that she bites them nails of hers.<br />

Besi<strong>de</strong>s, her chest is waving as if she<br />

were a pidgeon. 165 Just be careful, I<br />

say.”<br />

“You right, Nayo. I also seen her. She<br />

gets quiet for no reason, she looks in<br />

the mirror everytime she comes in here,<br />

and sometimes she gets the shivers.<br />

Besi<strong>de</strong>s, ah don’t like the things she tell<br />

me. She says that the other day, when<br />

Nicho touched her while they were<br />

playin’, she felt a strange tinglin’. Her<br />

eyes can’t be quiet; she dances around<br />

all the time, her palms itch.<br />

“Now you know. Be tactful so that she<br />

don’t run away with some jerk.”<br />

“Tell Nicho not to tell her she’s so<br />

pretty.”<br />

“I’m a talk to that son of a bitch.”<br />

* * *

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!