12.04.2013 Views

cuentos de barro - DSpace Universidad Don Bosco

cuentos de barro - DSpace Universidad Don Bosco

cuentos de barro - DSpace Universidad Don Bosco

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

la caSa<br />

eMBruJaDa<br />

La casa vieja estaba abandonada allí,<br />

en el centro <strong>de</strong>l enmontado platanar.<br />

La breña bía ido ispiando por las<br />

claraboyas que los temblores abrieran<br />

para ispiar ellos. Tenía una mediagua<br />

embruecadiza, don<strong>de</strong> hacían novenario<br />

perpetuo los panales <strong>de</strong>votos. En los<br />

otros tres lados, ni una puerta; apenas<br />

un rellano <strong>de</strong> empedrado, ya perdido<br />

entre el zacate que lambía gozoso las<br />

pare<strong>de</strong>s lisas: aquella carne <strong>de</strong> casa,<br />

blanquiza en la escurana vegetal, con<br />

un blancor que <strong>de</strong>ja ganas <strong>de</strong> tristeza y<br />

que infun<strong>de</strong> cariño.<br />

Los mosquitos se prendían en el<br />

silencio, como en un turrón. El tejado,<br />

musgoso y renegrido, era como la<br />

arada en un cerrito tristoso. El viento<br />

había sembrado allí una que otra gotera<br />

fructífera, con ráices diagua y flores<br />

redonditas <strong>de</strong> sol, que caminaban por<br />

el suelo y las pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l interior. La<br />

casa vieja taba dijunta, en<strong>de</strong>rrepente.<br />

Según algunos vecinos, aquel abandono<br />

se <strong>de</strong>bía a que laija <strong>de</strong>l viejito Morán,<br />

que vivió allí, bía muerto tisguacal . 76<br />

38<br />

THe HauNTeD<br />

HouSe<br />

The old house had been abandoned<br />

there in the middle of the plantain<br />

grove which was now overgrown<br />

with weeds and brush. The invasive<br />

vegetation insi<strong>de</strong> the house, had been<br />

spying through the skylights that the<br />

earthquakes 74 had ren<strong>de</strong>d open in<br />

the roof. The house had a gabled roof<br />

tilted on one si<strong>de</strong>. It was here where<br />

<strong>de</strong>voted bees held a perpetual novena<br />

worshiping around their hives. The<br />

other three si<strong>de</strong>s had no doors. There<br />

was just a clearing with cobbled stone<br />

paving, now lost among the high grass<br />

that happily licked the plain walls of<br />

the house: the white flesh of the house<br />

contrasted with the dark vegetation. It<br />

was a whiteness that evokes feelings of<br />

sadness and ten<strong>de</strong>rness.<br />

The gnats grabbed onto the silence as<br />

if it were nougat candy. The roof, mossy<br />

and damp-stained, was like a recently<br />

plowed field on a gloomy hill. The wind<br />

had planted a nursing water leak in the<br />

old roof. Water-loving roots and sunworshipping<br />

flowers walked on the dirt<br />

floor and climbed up the interior walls.<br />

Sud<strong>de</strong>nly, the old house was <strong>de</strong>ad. 75<br />

According to some neighbors, this<br />

neglect happened because Tona,<br />

old Morán’s daughter who lived<br />

there, had died of tuberculosis.<br />

74. A tremor, a baby earthquake.<br />

75. Gone back to nature, ceased living. The house was strangled by the plants. It resembles Cortázar’s<br />

“House Taken Over.”<br />

76. Two possible interpretations: “a hermit crab” that takes someone else’s shell. Or tuberculosis.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!