cuentos de barro - DSpace Universidad Don Bosco
cuentos de barro - DSpace Universidad Don Bosco cuentos de barro - DSpace Universidad Don Bosco
En aquella noche casi oscura, constelada arriba cobardemente, constelada abajo por las escamas de los peces y por el silencioso telar de luz de las luciérnagas, un ruido extraño, estridente como la carcajada de una vieja, puso toques eléctricos de pavor en los nervios de los pescadores. Después, todo quedó mudo. El cipote se había agarrado, temblando, de los brazos de Pedro. —¡Agüén, qué fuéso?.. . ¡Amonós, vos! El muchacho lloraba. Pedro se echó la atarraya al hombro; cogió el sombrero que había dejado en la arena, y llevando casi a rastras al cipote, emprendió carrera, vereda arriba. Al llegar al camino de los llanos, un bostezo azul del día los paró. Clareaba —¡Achís, O, ya maneció!... El miedo se había deshecho, dulzoso, como un terrón de azúcar en un guacal de agua fresca. Suspiraron. —¿Y vos crés en la Zigua, O? —Yo no, ¿y vos? —¡Yo no creyo! Si querés, vamos a ver qué jue eso. —Andá vos, aquí tespero. 110 In the darkness of that night a few dim stars above reflected on the scales of the fish below and also from the weaving of light of the fireflies. Suddenly, a strange noise, strident as the cackle of an old woman, gave electric shocks of fear to the nerves of the fishermen. After that everything was silent. The kid, shaking, grabbed Pedro’s arms. “Holy crap, what was that? Let’s get the heck out of here!” The boy was crying. Pedro threw the fish net over his shoulder, grabbed the sombrero that he had left on the sand, and almost dragging the kid, he beat a retreat up the trail. When they reached the plains the blue yawn of the morning stopped them. It was getting light out. “Holy shit, it’s light out!” The fear had vanished, sweet, like a lump of sugar in a bowl of fresh water. They sighed. “And you, do you believe in the Sigua?” “I don’t, do you?” “I don’t belive in it! If you want, let’s go find out what that was.” “You go, I’ll wait for you here.”
El cipote se sentó en una piedra y se puso a chiflarle un son al manecer. Pedro bajó valientemente al río. Aún quedaban tasajos de noche en los barrancos. Caminó río abajo. Sobre unos peñascos, descubrió un chilamate que tenía una rama desgajada. Era una rama gruesa. El blanco corazón del palo, había quedado al descubierto y vomitaba hormigas. Cuando el muchacho le vio llegar, sonriente, le preguntó: —¿Qué jue, O? —¡Es un palo que siá reído, O!... 111 The kid sat on the rock and started to whistle a song to the dawn. Pedro valiantly went down the river. There were still some remnants of the night in the ravines. He continued down towards the river. On some boulders he discovered a chilamate tree with a torn limb. It was a thick branch. The white core of the tree had been left exposed and was vomiting ants. When the kid saw him coming, smiling, he asked: “What was it?” “It’s a tree that laughed, kid!
- Page 67 and 68: Fue entonces cuando el terremoto, q
- Page 69 and 70: y el indio, que vivía solo allí,
- Page 71 and 72: —Por bandidos que son. Les pegué
- Page 73 and 74: NocHe BueNa La tarde herida cayó d
- Page 75 and 76: Iban, iban... La chucha seca los se
- Page 77 and 78: —¿Y ed juguetes, mama?... La cam
- Page 79 and 80: Dejando suelta al dulce ondeyo del
- Page 81 and 82: El negro Calistro y su compañero m
- Page 83 and 84: La Toya abrió también la ventana;
- Page 85 and 86: —La ña Grabiela taba quejándose
- Page 87 and 88: aparatito del telégrafo, picando l
- Page 89 and 90: el coNTaGIo Después del aguacero d
- Page 91 and 92: La campaneó tantito y, arreándola
- Page 93 and 94: —Mero horrible, el indizuelo; y m
- Page 95 and 96: Zarceaba el viento en la palazón d
- Page 97 and 98: el eNTIerro Cumbreaba la tarde, cua
- Page 99 and 100: arrancas, e iban a salirles adelant
- Page 101 and 102: De dos en dos, de tres en tres, de
- Page 103 and 104: Pedrón se pegó más al tronco del
- Page 105 and 106: —¡Agüén!... ¡Por estas!... Fu
- Page 107 and 108: “El Crispín es mijo”... Sobre
- Page 109 and 110: Despegándose del pecho de Pedrón,
- Page 111 and 112: manchitas, o sentada en la cuca 188
- Page 113 and 114: —¿Tizo la peración, vos? —Sí
- Page 115 and 116: Así lo hicieron. Todo un día pas
- Page 117: —¡Ya quizá va maneciendo, O!...
- Page 121 and 122: Se creyó obligada a permanecer de
- Page 123 and 124: En aquel tuco de cielo el sol metí
- Page 125 and 126: Se jue apagando como candil reseco.
- Page 127 and 128: ailando en puntas y cogiendo al pas
- Page 129 and 130: la eSTrelleMar Genaro Prieto y Luci
- Page 131 and 132: En el propio instante en que el sol
- Page 133 and 134: El matador estuvo allí, fijo, mien
- Page 135 and 136: el rumbo a los barcos de silencio c
- Page 137 and 138: empezaba la alfombra del sol hasta
- Page 139 and 140: Temblaba por ella. Hubiera querido
- Page 141 and 142: la rePuNTa —Mama, mama, el poyo m
- Page 143 and 144: —Mama, aquiés onde chingasteya 2
- Page 145 and 146: el cIrco Se azuló la noche. En med
- Page 147 and 148: Llegó hasta el andén, mirando de
- Page 149 and 150: jalándole las narices a un pobre o
- Page 151 and 152: la reSPueSTa No llovía. En el cant
- Page 153 and 154: las narices fijas en el cíelo, com
- Page 155 and 156: la cHIcHera 273 La barranca del Ber
- Page 157 and 158: matapalos 285 , apercoyados aquí y
- Page 159 and 160: mostraba su reventadura de caimito
- Page 161 and 162: Jalando un macho barcino 297 , carg
- Page 163 and 164: Don Tacho era bajito, carnudo; dulc
- Page 165 and 166: acercó al tapial y tomó en las su
- Page 167 and 168: De caZa Al pie del palón quemado,
El cipote se sentó en una piedra y se<br />
puso a chiflarle un son al manecer.<br />
Pedro bajó valientemente al río. Aún<br />
quedaban tasajos <strong>de</strong> noche en los<br />
barrancos. Caminó río abajo. Sobre<br />
unos peñascos, <strong>de</strong>scubrió un chilamate<br />
que tenía una rama <strong>de</strong>sgajada. Era una<br />
rama gruesa. El blanco corazón <strong>de</strong>l<br />
palo, había quedado al <strong>de</strong>scubierto y<br />
vomitaba hormigas.<br />
Cuando el muchacho le vio llegar,<br />
sonriente, le preguntó:<br />
—¿Qué jue, O?<br />
—¡Es un palo que siá reído, O!...<br />
111<br />
The kid sat on the rock and started<br />
to whistle a song to the dawn. Pedro<br />
valiantly went down the river. There<br />
were still some remnants of the night<br />
in the ravines. He continued down<br />
towards the river. On some boul<strong>de</strong>rs he<br />
discovered a chilamate tree with a torn<br />
limb. It was a thick branch. The white<br />
core of the tree had been left exposed<br />
and was vomiting ants.<br />
When the kid saw him coming, smiling,<br />
he asked:<br />
“What was it?”<br />
“It’s a tree that laughed, kid!