11.04.2013 Views

Philippians - Verse-by-Verse Biblical Exegesis

Philippians - Verse-by-Verse Biblical Exegesis

Philippians - Verse-by-Verse Biblical Exegesis

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Obj.) are (ellipsis) earthly (Acc. Appos.; as opposed to<br />

heavenly, human viewpoint as opposed to divine viewpoint,<br />

worldly).<br />

WHO<br />

<strong>Philippians</strong> 3:19 w-n to. te,loj avpw,leia w-n o` qeo.j h` koili,a kai. h` do,xa evn th/| aivscu,nh|<br />

auvtw/n oi` ta. evpi,geia fronou/ntej<br />

VUL<br />

<strong>Philippians</strong> 3:19 quorum finis interitus quorum deus venter et gloria in confusione ipsorum<br />

qui terrena sapiunt<br />

LWB Philp. 3:20 So then, our citizenship [as spiritual aristocrats] exists in the heavens [as<br />

opposed to the earth where we find ourselves], even from which we ourselves are eagerly<br />

waiting for the Saviour, the Lord Jesus Christ [at the rapture],<br />

KW Philp. 3:20 For the commonwealth of which we are citizens has its fixed location in heaven<br />

out from which we, with our attention withdrawn from all else, are eagerly waiting to welcome<br />

the Saviour, the Lord Jesus Christ, and to receive Him to ourselves,<br />

KJV<br />

<strong>Philippians</strong> 3:20 For our conversation is in heaven; from whence also we look for the<br />

Saviour, the Lord Jesus Christ:<br />

TRANSLATION HIGHLIGHTS<br />

Paul has been contrasting the spiritual life (Latin: conversation) that he, Timothy and<br />

Epaphroditus are living as opposed to the life the “enemies of the cross of Christ” are living. The<br />

former live <strong>by</strong> divine principles, the latter live <strong>by</strong> cosmic principles. The former are living like<br />

spiritual aristocrats in the heavens; the latter are living like unbelievers on the earth. Our<br />

positional citizenship exists in the heavens (Static Present tense), and our goal is to convert that<br />

position into our daily experience. Paul is therefore drawing a conclusion (inference) about our<br />

Christian citizenship (politeuma) – that it is in heaven rather on earth. We live on earth as<br />

citizens of a country, state and city; but we also have citizenship in heaven.<br />

Some of us can’t wait to be in heaven face-to-face with the Lord. For those who are in fellowship<br />

with the Lord, we are eagerly waiting for (Latin: expectant) His return at the rapture (Pictorial<br />

Present tense). Why? Because we know that we will then be in heaven where we belong, instead<br />

of on earth where we are strangers and sojourners. Dual citizenship is sometimes quite difficult,<br />

wouldn’t you agree? As for myself, on the one hand I’d rather be with Christ in heaven than here<br />

on earth; but on the other hand, there are days when I’m content to remain here and enjoy life<br />

awhile longer.<br />

REVELANT OPINIONS<br />

"Eagerly awaiting" is not a personal qualifier for being raptured and is therefore not a proof text for<br />

the Partial Rapture Theory. (J.D. Pentecost) The Christian is living in two spheres at the same time.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!