11.04.2013 Views

Philippians - Verse-by-Verse Biblical Exegesis

Philippians - Verse-by-Verse Biblical Exegesis

Philippians - Verse-by-Verse Biblical Exegesis

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

WHO <strong>Philippians</strong> 3:7 avlla. a[tina h=n moi ke,rdh tau/ta h[ghmai dia. to.n Cristo.n zhmi,an<br />

VUL <strong>Philippians</strong> 3:7 sed quae mihi fuerunt lucra haec arbitratus sum propter Christum detrimenta<br />

LWB Philp. 3:8 Indeed, and I cannot emphasize this enough, I myself also conclude the all<br />

things [my former human celebrityship] to be loss [a hindrance to the spiritual life]<br />

compared to the surpassing greatness of the knowledge of [intimate fellowship with] Christ<br />

Jesus my Lord, for Whom I have been caused to suffer the loss of all things [human status:<br />

money, family, friends, easy living]. In fact, I myself conclude [after mature consideration,<br />

all these things to be] piles of excrement, in order that I may gain Christ [appropriate His<br />

spiritual life and perfections as my own],<br />

KW Philp. 3:8 Yes, indeed, therefore, at least, even I am still setting all things down to be a loss<br />

for the sake of that which excels all others, my knowledge of Christ Jesus my Lord which I have<br />

gained through experience, for whose sake I have been caused to forfeit all things, and I am still<br />

counting them dung, in order that Christ I might gain,<br />

KJV <strong>Philippians</strong> 3:8 Yea doubtless, and I count all things but loss for the excellency of the<br />

knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count<br />

them but dung, that I may win Christ,<br />

TRANSLATION HIGHLIGHTS<br />

Paul elaborates on his rejection of his former fleshly resume with the most emphatic terms<br />

possible. He cannot emphasize his negative evaluation of his own celebrityship enough, so he<br />

uses some extremely graphic terms to do so. After mature consideration of the differences<br />

between legalism and grace, he concludes (Perfective Present tense) that all his former efforts at<br />

keeping the law and persecuting Christians to be a great loss of time and effort (Latin:<br />

detriment). If he held them up to the world now, they would actually damage his spiritual life;<br />

they are completely outside the domain of the protocol plan of God for the Church Age and<br />

unworthy of the glory of knowing Christ (Latin: eminence). This should be the perspective of all<br />

believers, and it will be for those who have arrived at spiritual self-esteem.<br />

So is there no benefit at all in Paul’s good deeds and adherence to the demands of the law? There<br />

is, of course, nothing wrong with doing good deeds or living according to establishment<br />

principles that are contained in the law. But Paul is comparing his fleshly attainments to the<br />

surpassing greatness (Descriptive Present tense) of the knowledge of Christ Jesus. In and of<br />

themselves they are noble, but compared to divine norms and standards and his intimate<br />

fellowship with the Lord, they pale into insignificance. The use of the passive voice means Paul<br />

was caused to suffer the loss of all his earthly accomplishments (Ingressive Aorist tense) because<br />

of his desire to know the Lord. Because he was obedient to divine protocol, he forfeited family,<br />

friends, money and an easy living as a great religious Jewish leader. He was never satisfied with<br />

what he knew about the Lord and always wanted to have deeper fellowship with Him, no matter

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!