11.04.2013 Views

2 Peter - Verse-by-Verse Biblical Exegesis

2 Peter - Verse-by-Verse Biblical Exegesis

2 Peter - Verse-by-Verse Biblical Exegesis

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

He alone will have the privilege of “pushing the button” and dissolving the elements to make<br />

way for a new heaven and a new earth. (W. Wiersbe)<br />

2 <strong>Peter</strong> 3:12 Keep on looking for (prosdoka,w, PAPtc.AMP,<br />

Durative, Imperatival; continual expectation) and<br />

(continuative) urging on with anticipation (speu,dw,<br />

PAPtc.AMP, Durative, Imperatival; cheering, striving for)<br />

the coming (Adv. Acc.) of the day (Adv. Gen. Time) of God<br />

(Poss. Gen.), during which time (Acc. Time) the heavens<br />

(Subj. Nom.; earth’s atmosphere and rest of the universe:<br />

1st and 2 nd heavens, not the 3rd heavens where God abides),<br />

being on fire (puro,w, PPPtc.NMP, Descriptive, Attributive;<br />

burning up), will be destroyed (lu,w, FPI3P, Predictive;<br />

nuclear fission), and (continuative) the elements (Subj.<br />

Nom.; air, water, earth, fire), being consumed <strong>by</strong> heat<br />

(kauso,w, PPPtc.NNP, Descriptive, Attributive), will be melted<br />

(th,kw, PPI3S, Futuristic; nuclear fusion).<br />

BGT 2 <strong>Peter</strong> 3:12 prosdokw/ntaj kai. speu,dontaj th.n parousi,an th/j tou/ qeou/ h`me,raj diV<br />

h]n ouvranoi. purou,menoi luqh,sontai kai. stoicei/a kausou,mena th,ketaiÅ<br />

VUL 2 <strong>Peter</strong> 3:12 expectantes et properantes in adventum Dei diei per quam caeli ardentes<br />

solventur et elementa ignis ardore tabescent<br />

LWB 2 <strong>Peter</strong> 3:13 Then [after the destruction of the old universe] we will be looking<br />

forward with great anticipation for the New Heavens and the New Earth [the<br />

Perfect Age] according to His promise, during which time righteousness [perfect<br />

capacity for happiness] will be permanently at home [no sin in out resurrection<br />

bodies].<br />

KW 2 <strong>Peter</strong> 3:13 But heavens new in quality and an earth new in quality according to His<br />

promise we are looking for, in which righteousness is permanently at home.<br />

KJV<br />

2 <strong>Peter</strong> 3:13 Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new<br />

earth, wherein dwelleth righteousness.<br />

TRANSLATION HIGHLIGHTS<br />

After the destruction of the old universe as we know it, believers will be looking forward<br />

with great expectation (Futuristic Present tense) for the New Heavens and the New Earth<br />

(the Perfect Age) according to His promise. You didn’t think He was going to destroy<br />

everything and then leave it that way, did you? The heavens and earth that we live in<br />

today is contaminated <strong>by</strong> sin and judgment; the new heavens are earth will be completely<br />

free of sin and judgment. The new heavens and new earth will be qualitatively better than<br />

what we live in now because of the absence of sin and judgment. Not only that, but the<br />

righteousness that the false teachers are rejecting now in favor of depravity, will be<br />

permanently at home in the new heavens and new earth (Futuristic Present tense).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!