10.04.2013 Views

BRIBERY IN CLASSICAL ATHENS Kellam ... - Historia Antigua

BRIBERY IN CLASSICAL ATHENS Kellam ... - Historia Antigua

BRIBERY IN CLASSICAL ATHENS Kellam ... - Historia Antigua

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Conover Bribery in Classical Athens Chapter Five<br />

Buried within the text of the Demosthenic law are indications that it could not<br />

have been drafted at a single point in time; instead, various clauses point to distinct<br />

periods in time when the law was modified. For instance, the third clause, “should he<br />

corrupt a few men by freely making promises” (diafqei/rh| tina\j e0paggello/menoj),<br />

likely was not drafted before the late fifth century when the verb diafqei/rein was first<br />

used in conjunction with dōrodokia. 39 Similarly, as we saw in Chapter Two, actively<br />

giving bribes was not condemned until about the same time. 40 By contrast, the final<br />

clause on punishment, “let him and his children and property be outlawed” (a1timoj<br />

e1stw kai\ pai=dej kai\ ta\ e0kei/nou), suggests a date prior to the first half of the fifth<br />

century, for it was only during this time that atimia meant ‘outlawry’. Under the later<br />

meaning of atimia as ‘disfranchisement’, the phrase referring to the offender’s property<br />

(kai\ ta\ e0kei/nou) would have been meaningless, for only people, not property, can be<br />

‘disfranchised’ in this way. 41 This clause suggests that a kernel of an earlier law, at least<br />

as old as the first half of the fifth century, is concealed within the law transmitted by the<br />

Demosthenic corpus. 42 Given the necessarily later context for giving bribes and<br />

39 Hashiba (2006: 70n.31) following Harvey (1985: 86-7) suggests a mid-fifth-century date for this<br />

meaning of diafqei/rein, but Harvey’s argument is based entirely on a purported play on words in<br />

Herodotus 5.51, which is dated sometime between the 440’s and 420’s. In fact, this meaning of the verb is<br />

not again attested until the fourth century (e.g. Lys. 2.29, 28.9; Xen. Hell. 7.3.8), and I have already argued<br />

that the Herodotean passage need not connote bribery: see Chapter One above. Harvey (1985: 111)<br />

rightly suggests, however, that the clause containing e0pi\ bla/bh| was added later: see page 124 below.<br />

40 Cf. Kulesza (1995: 36), Hashiba (2006: 69).<br />

41 On the meaning of atimia, see Harrison (1971: 169-76), Hansen (1976: 55-6), MacDowell (1978: 73-5;<br />

1983: 74-6), Maffi (1979), Rhodes (1981: 222 ad AP 16.10), Vleminck (1981), Rainer (1986), Hall (1996:<br />

79-80). Although Thonissen (1875: 214) argues that atimia in Dem. 21.113 could actually entail<br />

confiscation, too, his interpretation has not been followed by others. In fact, Hansen (1976: 88-9) proposes<br />

either to follow Drerup in deleting kai\ ta\ e)kei/nou or to change it to oi( e)c e)kei/nou; similarly, Lipsius (1905-<br />

15: 2.401n.100) deletes the entire penalty clause. Hansen (1976: 55-6) rightly points out that the later<br />

meaning of atimia was broader than ‘disfranchisement’, for atimoi lost all civil rights and all standing<br />

under the law. Nevertheless, without any direct English translation, here and throughout I use the<br />

translation ‘disfranchisement’ to describe the later meaning of atimia.<br />

42 Cf. Hashiba (2006: 71).<br />

235

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!