Commentary on Matthew, Mark, Luke - Volume 2.pdf

Commentary on Matthew, Mark, Luke - Volume 2.pdf Commentary on Matthew, Mark, Luke - Volume 2.pdf

preken.dewoesteweg.nl
from preken.dewoesteweg.nl More from this publisher
10.04.2013 Views

ong>Commentaryong> on Matthew, Mark, Luke - Volume 2 exercise of repentance ought to be uninterrupted throughout our whole life, 511 and no man is exempted from this necessity, since every one is reminded by his imperfections that he ought to aim at daily progress. But it is one thing, when a man, who has already entered upon the right course, though he stumble, or fall, or even go astray, endeavors to reach the goal; and another thing, when a man leaves a road which was entirely wrong, or only starts in the right course. 512 Those who have already begun to regulate their life by the standard of the divine law, do not need that kind of repentance which consists in beginning to lead a holy and pious life, though they must groan 513 under the infirmities of the flesh, and labor to correct them. LUKE 15:11-24 Luke 15:11-24 11. And he said, 514 A certain man had two sons: 12. And the younger of them said to his father, Father, give me the portion of property which falls to me. And he divided between them the property. 13. And not many days afterwards, 515 the younger son, having gathered all together, set out on a journey to a distant country, and there wasted his property by living extravagantly. 14. But when he had spent all, a sore famine arose in that country; and he began to be in want. 15. And he went and entered into the service of one of the inhabitants of that country; and he sent him into his field to feed swine. 16. And he was desirous to fill his belly with the husks on which the swine were feeding: and no man gave to him. 516 17. And when he came to himself, he said, How many hirelings of my father have abundance of bread, 517 while I perish with hunger! 18. I will arise, and go to my father, 518 and will say to him, Father, I have sinned against heaven, and before thee, 19. And am no longer worthy to be called thy son: make me as one of thy hirelings. 20. And he arose, and came to his father. And while he was yet afar off, his father saw him, and was moved with compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him. 21. And the son said to him, Father, I have sinned against heaven, and before thee, and am no longer worthy to be called thy son. 511 “Tant que nous sommes en ce monde;” — “as long as we are in this world.” 512 “Quand celuy qui estoit du tout esgare tourne bride pour commencer a bien faire;” — “when he who had altogether gone astray turns round to begin to do well.” 513 “Combien qu’il soit tousiours necessaire de gemir;” — “though it be necessary for them always to groan.” 514 “Il dit aussi;” — “he said also.” 515 “Et peu de iours apres;” — “and a few days after.” 516 “Et (ou, mais) personne ne luy donnoit;” — “and (or, but) nobody gave to him.” 517 “Combien y-a-il de mercenaires en la maison de mon pere, qui ont force pain;” — “how many hirelings are there in my father’s house, who have plenty of bread.” 518 “Ie partiray d’icy, et m’en iray a mon pere;” — “I will depart hence, and will go away to my father.” 240 John Calvin

ong>Commentaryong> on Matthew, Mark, Luke - Volume 2 22. And the father said to his servants, Bring out the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet: 23. And bring the fatted calf, and kill it; and let us feast, and be merry: 24. For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. 519 And they began to be merry. This parable is nothing else than a confirmation of the preceding doctrine. 520 In the first part is shown how readily God is disposed to pardon our sins, and in the second part (which we shall afterwards treat in the proper place) is shown the great malignity and obstinacy of those who murmur at his compassion. In the person of a young prodigal who, after having been reduced to the deepest poverty by luxury and extravagance, returns as a suppliant to his father, 521 to whom he had been disobedient and rebellious, Christ describes all sinners who, wearied of their folly, apply to the grace of God. To the kind father, 522 on the other hand, who not only pardons the crimes of his son, but of his own accord meets him when returning, he compares God, who is not satisfied with pardoning those who pray to him, but even advances to meet them with the compassion of a father. 523 Let us now examine the parable in detail. Luke 15:12. And the younger of them said to his father. The parable opens by describing a mark of wicked arrogance in the youth, which appears in his being desirous to leave his father, and in thinking that he cannot be right without being permitted to indulge in debauchery, free from his father’s control. There is also ingratitude in leaving the old man, 524 and not only withholding the performance of the duties which be owed to him, but crippling and diminishing the wealth of his house. 525 This is at length followed by wasteful luxury and wicked extravagance, by which he squanders all that he had. 526 After so many offenses he deserved to find his father implacable. 527 519 “Car mon fils que voyci estoit mort, et il est retourne a vie: il estoit perdu, mais il est retrouve;” — “for this is my son who was dead, and he is returned to life; he was lost, but he is found again.” 520 “De la doctrine que nous venons de voir;” — “of the doctrine which we have just now seen.” 521 “Retourne pour demander pardon a son pere;” — “returns to ask pardon from his father.” 522 “Aussi en la personne de ce bon pere il nous propose l’affection de Dieu;” — “also in the person of this good father he holds out to us the affection of God.” 523 “Mais les previent par sa bonte et misericorde paternelle;” — “but anticipates them by his fatherly goodness and compassion.” 524 “Delaissant le bon vieil hemme de pere;” — “leaving the good old man his father.” 525 “Mais aussi diminue le bien de la maison, et en emporte une bonne partie;” — “but also diminishes the wealth of the house, and carries off a good part of it.” 526 “Tout ce qu’il avoit eu du pere;” — “all that he had got from his father.” 527 “Il avoit bien merite de trouver puis apres un pere rigoreux, et qui teint son coeur contre luy iusqu’au bout;” — “he had well deserved to find afterwards a father who was severe, and who kept his heart shut against him to the end.” 241 John Calvin

<str<strong>on</strong>g>Commentary</str<strong>on</strong>g> <strong>on</strong> <strong>Matthew</strong>, <strong>Mark</strong>, <strong>Luke</strong> - <strong>Volume</strong> 2<br />

exercise of repentance ought to be uninterrupted throughout our whole life, 511 and no man is<br />

exempted from this necessity, since every <strong>on</strong>e is reminded by his imperfecti<strong>on</strong>s that he ought to<br />

aim at daily progress. But it is <strong>on</strong>e thing, when a man, who has already entered up<strong>on</strong> the right<br />

course, though he stumble, or fall, or even go astray, endeavors to reach the goal; and another thing,<br />

when a man leaves a road which was entirely wr<strong>on</strong>g, or <strong>on</strong>ly starts in the right course. 512 Those<br />

who have already begun to regulate their life by the standard of the divine law, do not need that<br />

kind of repentance which c<strong>on</strong>sists in beginning to lead a holy and pious life, though they must<br />

groan 513 under the infirmities of the flesh, and labor to correct them.<br />

LUKE 15:11-24<br />

<strong>Luke</strong> 15:11-24<br />

11. And he said, 514 A certain man had two s<strong>on</strong>s: 12. And the younger of them said to his father,<br />

Father, give me the porti<strong>on</strong> of property which falls to me. And he divided between them the<br />

property. 13. And not many days afterwards, 515 the younger s<strong>on</strong>, having gathered all together, set<br />

out <strong>on</strong> a journey to a distant country, and there wasted his property by living extravagantly. 14. But<br />

when he had spent all, a sore famine arose in that country; and he began to be in want. 15. And<br />

he went and entered into the service of <strong>on</strong>e of the inhabitants of that country; and he sent him into<br />

his field to feed swine. 16. And he was desirous to fill his belly with the husks <strong>on</strong> which the swine<br />

were feeding: and no man gave to him. 516 17. And when he came to himself, he said, How many<br />

hirelings of my father have abundance of bread, 517 while I perish with hunger! 18. I will arise, and<br />

go to my father, 518 and will say to him, Father, I have sinned against heaven, and before thee,<br />

19. And am no l<strong>on</strong>ger worthy to be called thy s<strong>on</strong>: make me as <strong>on</strong>e of thy hirelings. 20. And he<br />

arose, and came to his father. And while he was yet afar off, his father saw him, and was moved<br />

with compassi<strong>on</strong>, and ran, and fell <strong>on</strong> his neck, and kissed him. 21. And the s<strong>on</strong> said to him, Father,<br />

I have sinned against heaven, and before thee, and am no l<strong>on</strong>ger worthy to be called thy s<strong>on</strong>.<br />

511 “Tant que nous sommes en ce m<strong>on</strong>de;” — “as l<strong>on</strong>g as we are in this world.”<br />

512 “Quand celuy qui estoit du tout esgare tourne bride pour commencer a bien faire;” — “when he who had altogether g<strong>on</strong>e<br />

astray turns round to begin to do well.”<br />

513 “Combien qu’il soit tousiours necessaire de gemir;” — “though it be necessary for them always to groan.”<br />

514 “Il dit aussi;” — “he said also.”<br />

515 “Et peu de iours apres;” — “and a few days after.”<br />

516 “Et (ou, mais) pers<strong>on</strong>ne ne luy d<strong>on</strong>noit;” — “and (or, but) nobody gave to him.”<br />

517 “Combien y-a-il de mercenaires en la mais<strong>on</strong> de m<strong>on</strong> pere, qui <strong>on</strong>t force pain;” — “how many hirelings are there in my<br />

father’s house, who have plenty of bread.”<br />

518 “Ie partiray d’icy, et m’en iray a m<strong>on</strong> pere;” — “I will depart hence, and will go away to my father.”<br />

240<br />

John Calvin

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!