Commentary on Matthew, Mark, Luke - Volume 2.pdf
Commentary on Matthew, Mark, Luke - Volume 2.pdf Commentary on Matthew, Mark, Luke - Volume 2.pdf
- Page 159 and 160: Commentary on Matt
- Page 161 and 162: Commentary on Matt
- Page 163 and 164: Commentary on Matt
- Page 165 and 166: Commentary on Matt
- Page 167 and 168: Commentary on Matt
- Page 169 and 170: Commentary on Matt
- Page 171 and 172: Commentary on Matt
- Page 173 and 174: Commentary on Matt
- Page 175 and 176: Commentary on Matt
- Page 177 and 178: Commentary on Matt
- Page 179 and 180: Commentary on Matt
- Page 181 and 182: Commentary on Matt
- Page 183 and 184: Commentary on Matt
- Page 185 and 186: Commentary on Matt
- Page 187 and 188: Commentary on Matt
- Page 189 and 190: Commentary on Matt
- Page 191 and 192: Commentary on Matt
- Page 193 and 194: Commentary on Matt
- Page 195 and 196: Commentary on Matt
- Page 197 and 198: Commentary on Matt
- Page 199 and 200: Commentary on Matt
- Page 201 and 202: Commentary on Matt
- Page 203 and 204: Commentary on Matt
- Page 205 and 206: Commentary on Matt
- Page 207 and 208: Commentary on Matt
- Page 209: Commentary on Matt
- Page 213 and 214: Commentary on Matt
- Page 215 and 216: Commentary on Matt
- Page 217 and 218: Commentary on Matt
- Page 219 and 220: Commentary on Matt
- Page 221 and 222: Commentary on Matt
- Page 223 and 224: Commentary on Matt
- Page 225 and 226: Commentary on Matt
- Page 227 and 228: Commentary on Matt
- Page 229 and 230: Commentary on Matt
- Page 231 and 232: Commentary on Matt
- Page 233 and 234: Commentary on Matt
- Page 235 and 236: Commentary on Matt
- Page 237 and 238: Commentary on Matt
- Page 239 and 240: Commentary on Matt
- Page 241 and 242: Commentary on Matt
- Page 243 and 244: Commentary on Matt
- Page 245 and 246: Commentary on Matt
- Page 247 and 248: Commentary on Matt
- Page 249 and 250: Commentary on Matt
- Page 251 and 252: Commentary on Matt
- Page 253 and 254: Commentary on Matt
- Page 255 and 256: Commentary on Matt
- Page 257 and 258: Commentary on Matt
- Page 259 and 260: Commentary on Matt
<str<strong>on</strong>g>Commentary</str<strong>on</strong>g> <strong>on</strong> <strong>Matthew</strong>, <strong>Mark</strong>, <strong>Luke</strong> - <strong>Volume</strong> 2<br />
from heaven to bear testim<strong>on</strong>y c<strong>on</strong>cerning it; and, <strong>on</strong> the other hand, to strike despisers with terror,<br />
that they might not expect their mockery of the ministers of the word to remain unpunished. Both<br />
are exceedingly necessary; for the inestimable treasure of life is exhibited to us in earthen vessels,<br />
(2 Corinthians 4:7,) and had not the authority of the doctrine been established in this manner, the<br />
faith of it would have been, almost every moment, ready to give way. 444 The reas<strong>on</strong> why the ungodly<br />
become so daring and presumptuous is, that they imagine they have to deal with men. Christ<br />
therefore declares that, by the preaching of the Gospel, is revealed <strong>on</strong> the earth what will be the<br />
heavenly judgment of God, and that the certainty of life or death is not to be obtained from any<br />
other source.<br />
This is a great h<strong>on</strong>or, that we are God’s messengers to assure the world of its salvati<strong>on</strong>. It is<br />
the highest h<strong>on</strong>or c<strong>on</strong>ferred <strong>on</strong> the Gospel, that it is declared to be the embassy of mutual<br />
rec<strong>on</strong>ciliati<strong>on</strong> between God and men, (2 Corinthians 5:20.) In a word, it is a w<strong>on</strong>derful c<strong>on</strong>solati<strong>on</strong><br />
to devout minds to know that the message of salvati<strong>on</strong> brought to them by a poor mortal man is<br />
ratified before God. Meanwhile, let the ungodly ridicule, as they may think fit, the doctrine which<br />
is preached to them by the command of God, they will <strong>on</strong>e day learn with what truth and seriousness<br />
God threatened them by the mouth of men. Finally, let pious teachers, resting <strong>on</strong> this assurance,<br />
encourage themselves and others to defend with boldness the life-giving grace of God, and yet let<br />
them not the less boldly thunder against the hardened despisers of their doctrine.<br />
Hitherto I have given a plain expositi<strong>on</strong> of the native meaning of the words, so that nothing<br />
farther could have been desired, had it not been that the Roman Antichrist, wishing to cloak his<br />
tyranny, has wickedly and dish<strong>on</strong>estly dared to pervert the whole of this passage. The light of the<br />
true interpretati<strong>on</strong> which I have stated would be of itself sufficient, <strong>on</strong>e would think, for dispelling<br />
his darkness; but that pious readers may feel no uneasiness, I shall briefly refute his disgusting<br />
calumnies. First, he alleges that Peter is declared to be the foundati<strong>on</strong> of the Church. But who does<br />
not see that what he applies to the pers<strong>on</strong> of a man is said in reference to Peter’s faith in Christ?<br />
There is no difference of meaning, I acknowledge, between the two Greek words Πέτρος (Peter)<br />
and πέτρα, (petra, a st<strong>on</strong>e or rock,) 445 except that the former bel<strong>on</strong>gs to the Attic, and the latter to<br />
the ordinary dialect. But we are not to suppose that <strong>Matthew</strong> had not a good reas<strong>on</strong> for employing<br />
this diversity of expressi<strong>on</strong>. On the c<strong>on</strong>trary, the gender of the noun was intenti<strong>on</strong>ally changed, to<br />
show that he was now speaking of something different. 446 A distincti<strong>on</strong> of the same sort, I have no<br />
444 “D’heure en heure elle seroit revoquee en doute;” — “from hour to hour it would be called in questi<strong>on</strong>.”<br />
445 “Ie c<strong>on</strong>fesse bien qu’en la langue Grecque il n’y a pas grande difference entre le mot qui signifie une pierre, et celuy qui<br />
signifie un homme nomme Pierre;” — “I readily acknowledge that, in the Greek language, there is no great difference between<br />
the word that signifies a st<strong>on</strong>e, and that which signifies a man named Peter.”<br />
446 “A fin de m<strong>on</strong>strer qu’au sec<strong>on</strong>d lieu il parloit de quelque autre chose que de la pers<strong>on</strong>ne de Pierre;” — “in order to show<br />
that, in the latter clause, he was speaking of something totally different from the pers<strong>on</strong> of Peter.”<br />
205<br />
John Calvin