10.04.2013 Views

Commentary on Matthew, Mark, Luke - Volume 2.pdf

Commentary on Matthew, Mark, Luke - Volume 2.pdf

Commentary on Matthew, Mark, Luke - Volume 2.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<str<strong>on</strong>g>Commentary</str<strong>on</strong>g> <strong>on</strong> <strong>Matthew</strong>, <strong>Mark</strong>, <strong>Luke</strong> - <strong>Volume</strong> 2<br />

testified that she owed all to him. He had no desire of such luxuries, was not gratified by the sweet<br />

odor, and did not approve of gaudy dress. But he looked <strong>on</strong>ly at her extraordinary zeal to testify<br />

her repentance, which is also held out to us by <strong>Luke</strong> as an example; for her sorrow, which is the<br />

commencement of repentance, was proved by her tears. By placing herself at Christ’s feet behind<br />

him, and there lying <strong>on</strong> the ground, she discovered her modesty and humility. By the ointment, she<br />

declared that she offered, as a sacrifice to Christ, herself and all that she possessed. Every <strong>on</strong>e of<br />

these things it is our duty to imitate; but the pouring of the ointment was an extraordinary act, which<br />

it would be improper to c<strong>on</strong>sider as a rule. 247<br />

47. Her many sins are forgiven Some interpret the verb differently, may her many sins be<br />

forgiven, and bring out the following meaning: — “As this woman evinces by remarkable acti<strong>on</strong>s,<br />

that she is full of ardent love to Christ, it would be improper for the Church to act harshly and<br />

severely towards her; but, <strong>on</strong> the c<strong>on</strong>trary, she ought to be treated with gentleness, whatever may<br />

have been the aggravati<strong>on</strong>s of her offenses.” But as ἀφέωνται is used, in accordance with the Athic<br />

dialect, for ἀφεῖνται, we must dispense with that subtlety of expositi<strong>on</strong> which is disapproved by<br />

the c<strong>on</strong>text; for a little after, Christ uses the same words in his address to the woman, where the<br />

imperative mood would not apply. Here, too is added a corresp<strong>on</strong>ding clause, that he to whom less<br />

is forgiven loveth less<br />

The verb, which is in the present tense, must, no doubt, be resolved into a preterite. 248 From<br />

the eager desire which she had manifested to discharge all the duties of piety, Christ infers that,<br />

although this woman might have been guilty of many sins, the mercy of God was so abundant<br />

towards her, that she ought no l<strong>on</strong>ger to be regarded as a sinner. Again, loving is not here said to<br />

be the cause of pard<strong>on</strong>, 249 but a subsequent manifestati<strong>on</strong>, as I have formerly menti<strong>on</strong>ed; for the<br />

meaning of the words is this: — “They who perceive the display of deep piety in the woman form<br />

an err<strong>on</strong>eous judgment, if they do not c<strong>on</strong>clude that God is already rec<strong>on</strong>ciled to her;” so that the<br />

free pard<strong>on</strong> of sins comes first in order. Christ does not inquire at what price men may purchase<br />

the favor of God, but argues that God has already forgiven this wretched sinner, and that, therefore,<br />

a mortal man ought not to treat her with severity.<br />

48. Thy sins are forgiven. It may be asked, why does Christ now promise to her the pard<strong>on</strong><br />

which she had obtained, and of which she had been assured? Some reply that these words were<br />

uttered, not so much <strong>on</strong> her own account, as for the sake of others. For my own part, I have no<br />

doubt that it was chiefly <strong>on</strong> her own account; and this appears more clearly from the words that<br />

247 “A este un acte special et extraordinaire, duquel si <strong>on</strong> vouloit faire une reigle generale, ce seroit un abus;” — “was a special<br />

and extraordinary act, of which, if we wished to make a general rule, it would be a mistake.”<br />

248 “Combien qu’il faut resoudre le verbe du temps present en un temps passe: comme quand il dit, Ses pechez luy s<strong>on</strong>t<br />

pard<strong>on</strong>nez: il faut entendre, Ont este pard<strong>on</strong>nez;” — “though the verb must be resolved from the present tense into a past tense:<br />

as when he says, Her sins are forgiven, we must understand it to mean, Have been forgiven.”<br />

249 “Il n’est pas dit ici que la dilecti<strong>on</strong> ou amour des hommes envers Dieu soit la cause de la remissi<strong>on</strong> des pechez;” — “it is<br />

not here said that the loving, or the love of men towards God, is the cause of the forgiveness of sins.”<br />

96<br />

John Calvin

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!