Dissertation_A Bick_May 25 - DataSpace at Princeton University

Dissertation_A Bick_May 25 - DataSpace at Princeton University Dissertation_A Bick_May 25 - DataSpace at Princeton University

dataspace.princeton.edu
from dataspace.princeton.edu More from this publisher
09.04.2013 Views

implied that the King of Portugal intended to reclaim the portions of Brazil that had been under Dutch control and to integrate them back into Portugal’s overseas empire. Coutinho followed these developments closely, reporting that “every day the rumors are different,” but that there had been no new ships from Brazil, and thus the company “goes around with one foot on top of the other,” almost literally tripping over itself to convince the States General to provide financial and military assistance before it was too late. 167 The swirl of contrasting accounts of events in Brazil made it difficult for the company to obtain the support it believed was necessary. In response, the Heren XIX composed and submitted to the States General a memorandum that detailed, in eighteen separate points, all the evidence it had collected concerning Portuguese involvement in the events in Brazil. This document bears all the hallmarks of De Laet’s work: Evidence drawn from diverse letters and other papers, as well as private communications and oral reports, received by the directors of the West India Company concerning the recently transpired events in Brazil [...] whereby it is shown that this treachery cannot have been carried out without the knowledge of the Portuguese governor in Bahia, and indeed of Portugal itself. 168 In fact the memorandum conveyed little information that wasn’t known already: it recounted, for example, the story of the plot to assassinate members of the Hoge Raad and other principle officers at the wedding ceremony in Recife, and distilled portions of both Bernardo Caravalho's 























































 167 Coutinho, Correspondência Diplomática de Francisco de Sousa Coutinho Durante a sua Embaixada em Holanda. Sousa Coutinho to Conde da Vidigueira, September 25, 1645. I am grateful to Diana Brown for translating this passage. 168 NA 1.01.04 inv.nr. 5758, Memorie vant geene uyt verscheyden missiven..., dated September 28, 1645. A note on the reverse of the cover page indicates that the document accompanied Louys' letter of September 23, but also that it was delivered by Gysbert Rudolphij, lawyer for the Amsterdam chamber. The form and content of the letter, as well as the fact that it came from Amsterdam, strongly suggest De Laet's authorship. “Memorie vant geene uyt verscheyden missiven, ende andere pampieren, als particuliere advysen ende mondelinge rapporten, byde Bewinthebberen van de Westindische Comp. wegen het jonste gepaseerde in Brazil verstaen is, waer uyt by provisie (: ende tot dat naarder verclaeringe sullen becomen syn :) genoucksaem bespeurt ende affgemeten can werden, dat de revolte ende verradische voornemen, van de Portugysen (: op den staat ende conquesten vande voors. Comp. :) aldaer niet sonder kennisse vande Portuguysen Gouverueur inde Bahia, als die van Poortugael selver, syn gepractiseert ende int werck gestelt.” 
 89

confessions under interrogation and the council's assessments of the movement of Indian and black troops from Bahia. Based on the letters from “private persons in Portugal,” it reported intelligence that several “extraordinary ships, troops, and weapons of war” were being prepared to sail to Bahia, and supported this by citing the Dutch skipper's testimony from Terceira. If the information was hardly new, and the evidence connecting the revolt to the King himself painfully thin, the memorandum's condensed presentation nonetheless laid it all out and made a plausible argument for how the information should be interpreted: the Portuguese inhabitants, it concluded, “could not have acted alone, but must have relied on the help of others.” 169 In concert with pressure from other actors in the States of Holland and the States General, this information was sufficient to convince Amsterdam to support the relief fleet. 5. Conclusion This chapter has shown, among other things, a case of how humanism and politics were interwoven in the Dutch Republic. This was hardly unusual either in the Republic or early modern Europe, but its central place within a joint-stock company points to the unusual role that the WIC played within the Dutch political system. 170 Many scholars have explored the importance of the collection and management of information to the centralization the state. In Venice, Paolo Sarpi consulted the massive collection of diplomatic dispatches housed in the Venetian archives, while in Spain King Philip II tried to keep up with the thousands of pages of 























































 169 Ibid. 170 An excellent example is Justus Lipsius’ analysis of Polybius to inform Prince Maurits' military strategy in the 1590s. See Momigliano Arnaldo, Polybius Between the English and the Turks, J. L. Myers Memorial Lecture (Oxford: Oxford University Press, 1974). 
 90

implied th<strong>at</strong> the King of Portugal intended to reclaim the portions of Brazil th<strong>at</strong> had been under<br />

Dutch control and to integr<strong>at</strong>e them back into Portugal’s overseas empire. Coutinho followed<br />

these developments closely, reporting th<strong>at</strong> “every day the rumors are different,” but th<strong>at</strong> there<br />

had been no new ships from Brazil, and thus the company “goes around with one foot on top of<br />

the other,” almost literally tripping over itself to convince the St<strong>at</strong>es General to provide financial<br />

and military assistance before it was too l<strong>at</strong>e. 167<br />

The swirl of contrasting accounts of events in Brazil made it difficult for the company to<br />

obtain the support it believed was necessary. In response, the Heren XIX composed and<br />

submitted to the St<strong>at</strong>es General a memorandum th<strong>at</strong> detailed, in eighteen separ<strong>at</strong>e points, all the<br />

evidence it had collected concerning Portuguese involvement in the events in Brazil. This<br />

document bears all the hallmarks of De Laet’s work:<br />

Evidence drawn from diverse letters and other papers, as well as priv<strong>at</strong>e communic<strong>at</strong>ions and oral<br />

reports, received by the directors of the West India Company concerning the recently transpired<br />

events in Brazil [...] whereby it is shown th<strong>at</strong> this treachery cannot have been carried out without<br />

the knowledge of the Portuguese governor in Bahia, and indeed of Portugal itself. 168<br />

In fact the memorandum conveyed little inform<strong>at</strong>ion th<strong>at</strong> wasn’t known already: it recounted, for<br />

example, the story of the plot to assassin<strong>at</strong>e members of the Hoge Raad and other principle<br />

officers <strong>at</strong> the wedding ceremony in Recife, and distilled portions of both Bernardo Caravalho's<br />

























































<br />

167 Coutinho, Correspondência Diplomática de Francisco de Sousa Coutinho Durante a sua Embaixada em<br />

Holanda. Sousa Coutinho to Conde da Vidigueira, September <strong>25</strong>, 1645. I am gr<strong>at</strong>eful to Diana Brown for transl<strong>at</strong>ing<br />

this passage.<br />

168 NA 1.01.04 inv.nr. 5758, Memorie vant geene uyt verscheyden missiven..., d<strong>at</strong>ed September 28, 1645. A note on<br />

the reverse of the cover page indic<strong>at</strong>es th<strong>at</strong> the document accompanied Louys' letter of September 23, but also th<strong>at</strong> it<br />

was delivered by Gysbert Rudolphij, lawyer for the Amsterdam chamber. The form and content of the letter, as well<br />

as the fact th<strong>at</strong> it came from Amsterdam, strongly suggest De Laet's authorship. “Memorie vant geene uyt<br />

verscheyden missiven, ende andere pampieren, als particuliere advysen ende mondelinge rapporten, byde<br />

Bewinthebberen van de Westindische Comp. wegen het jonste gepaseerde in Brazil verstaen is, waer uyt by provisie<br />

(: ende tot d<strong>at</strong> naarder verclaeringe sullen becomen syn :) genoucksaem bespeurt ende affgemeten can werden, d<strong>at</strong><br />

de revolte ende verradische voornemen, van de Portugysen (: op den sta<strong>at</strong> ende conquesten vande voors. Comp. :)<br />

aldaer niet sonder kennisse vande Portuguysen Gouverueur inde Bahia, als die van Poortugael selver, syn<br />

gepractiseert ende int werck gestelt.”<br />


 89

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!