09.04.2013 Views

Ibna Tawus in Muhaj al- Dawat and Kafami - Dua

Ibna Tawus in Muhaj al- Dawat and Kafami - Dua

Ibna Tawus in Muhaj al- Dawat and Kafami - Dua

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Dua</strong>’a Yastasheer<br />

ٌِيدَشىا َِِدَشىا ِٔلىا ٌِغِت<br />

شيشرغي ءاػد<br />

DUA’A YASTASHEER<br />

<strong>Ibna</strong> <strong>Tawus</strong> <strong>in</strong> <strong>Muhaj</strong> <strong>al</strong>-<strong>Dawat</strong> <strong>and</strong> <strong>Kafami</strong> <strong>in</strong> <strong>al</strong>-Misbah narrate this supplication on the<br />

authority of Imam Ali (as) who learnt it from the Holy Prophet (peace <strong>and</strong> bless<strong>in</strong>gs be upon<br />

him <strong>and</strong> his progeny). The Holy Prophet advised him to recite this supplication regularly,<br />

whether <strong>in</strong> prosperity or poverty, till death, because it unveils the secrets of creation <strong>and</strong><br />

div<strong>in</strong>e strategy. This supplication is recommended for the remov<strong>al</strong> of <strong>al</strong>l troubles <strong>and</strong><br />

worries, <strong>and</strong> it is recommended that it be performed with ablution.<br />

English Translation Transliteration Arabic Text<br />

All praise is due to Allah. There is no<br />

god but He,<br />

the K<strong>in</strong>g, the Truth that makes <strong>al</strong>l<br />

th<strong>in</strong>gs manifest<br />

He is the Adm<strong>in</strong>istrator without any<br />

m<strong>in</strong>ister <strong>and</strong> without consultation<br />

with any of his servants.<br />

He is the First, who cannot be<br />

described.<br />

He is Etern<strong>al</strong> <strong>and</strong> will live forever,<br />

(even) after the annihilation of <strong>al</strong>l<br />

creatures.<br />

He is the greatest Cherisher <strong>and</strong><br />

Susta<strong>in</strong>er<br />

the Light of the earths <strong>and</strong> heavens<br />

<strong>and</strong> their Creator <strong>and</strong> Maker out of<br />

noth<strong>in</strong>g.<br />

He created both of them without any<br />

pillars <strong>and</strong> separated them – a proper<br />

separation.<br />

Thus the heavens became stable <strong>in</strong><br />

obedience to His comm<strong>and</strong>ment<br />

<strong>and</strong> the earths became fixed on the<br />

surface of the water with their pegs.<br />

Then our Lord subdued the high<br />

heavens<br />

<strong>al</strong>hamdo lil-iahil-iazi la<br />

ilaha ilia howa<br />

<strong>al</strong>-m<strong>al</strong>ekool-haqqoolmobeen<br />

<strong>al</strong>-modabbero, bela<br />

wazir<strong>in</strong> wa la kh<strong>al</strong>q<strong>in</strong> m<strong>in</strong><br />

ibadehi yastasheer<br />

<strong>al</strong>-aww<strong>al</strong>o ghairo<br />

mawsoof<strong>in</strong><br />

w<strong>al</strong>-baqi ba'da fanaa'il<br />

kh<strong>al</strong>q<br />

<strong>al</strong>' azimoor-roboo-bi-yate,<br />

nooroos-samawate w<strong>al</strong>'<br />

arzeena wa fatiro homa wa<br />

mobtade’ohoma<br />

be-ghaire amad<strong>in</strong><br />

kh<strong>al</strong>aqahoma wa<br />

fataqahoma fatqan<br />

faqamatis-sama-wato ta'ea<br />

t<strong>in</strong> be-' amrehi<br />

wastaqarratil arazoona beaw-tadeha<br />

fawq<strong>al</strong>-maae<br />

thoomm <strong>al</strong>a rabbona fis<br />

samawatil'ola<br />

ٍَٕ٘ ّلاِا<br />

َٰٔـىِا<br />

لا يزَىا<br />

ِٔلى ُذٍَِذْىَا<br />

َينثََْىا ُقٍّذْىا ُلِيٍَْىا<br />

ٍِِِ قّْيٍخ لاٍٗ ٍشيصٍٗ لاِت<br />

ُشِتَذََْىا<br />

،َشيشَرِغَي ِِٓداثِػ<br />

،ٍفَ٘صٍَِ٘<br />

َشِيَغ َهََٗلاا<br />

،ِقّْيٍخْىا ِءاَْف َذِؼَت يقاثْىاٍٗ<br />

،ِحَيِتُ٘تُشىا ٌَيظٍؼْىا<br />

ٍينضٍسَلااٍٗ<br />

ِخاٗاََغىا َسُّ٘<br />

اََُٖػِذَرِثٍٍُٗ إَََشِطافٍٗ<br />

ًاقْرَف اَََٖقَرَفٍٗ اَََٖقَيٍخ ٍذٍََػ ِشِيَغِت<br />

ِِٓشٍَْاِت<br />

ٌخاؼِئاط َخاٗاََغىا ِدٍَاقَف<br />

) ِضِسَلاا(<br />

ٍََُ٘ضسَلاا<br />

ِخَشَقَرِعاٍٗ<br />

ىٰيَؼْىا<br />

ِخاٗاٍَغىا<br />

،ِءاَْىا<br />

ٍقَِ٘ف إِداذَِٗاِت<br />

يِف اُْتٍس لاَػ ٌَُث


<strong>Dua</strong>’a Yastasheer<br />

The Most Gracious is firmly<br />

established on the throne (of<br />

authority)<br />

Everyth<strong>in</strong>g that is <strong>in</strong> heaven <strong>and</strong> <strong>in</strong> the<br />

earth <strong>and</strong> <strong>in</strong> between them <strong>and</strong> what is<br />

below the earth belongs to Him.<br />

So, I bear witness that verily You are<br />

Allah. There is none to elevate what<br />

You have lowered<br />

And no one to lower what You have<br />

elevated<br />

<strong>and</strong> no one to ex<strong>al</strong>t him whom You<br />

leave <strong>in</strong> disgrace<br />

<strong>and</strong> no one to br<strong>in</strong>g <strong>in</strong>to disgrace him<br />

whom You ex<strong>al</strong>t<br />

<strong>and</strong> no one to prevent him upon<br />

whom You bestow Your favour<br />

<strong>and</strong> no one to bestow anyth<strong>in</strong>g, which<br />

You have withheld.<br />

You are Allah, there is no god but<br />

You<br />

Who existed when there was neither<br />

the stable sky nor the broad earth<br />

nor the brilliant sun nor the dark<br />

night, nor the bright day,<br />

nor the vast <strong>and</strong> stormy sea, nor any<br />

sublime <strong>and</strong> stable mounta<strong>in</strong>,<br />

nor any revolv<strong>in</strong>g planet, nor the<br />

lum<strong>in</strong>ous moon,<br />

nor any blow<strong>in</strong>g w<strong>in</strong>d, nor any ra<strong>in</strong><strong>in</strong>g<br />

cloud,<br />

nor flash<strong>in</strong>g lightn<strong>in</strong>g, nor any<br />

prais<strong>in</strong>g thunder,<br />

nor any breath<strong>in</strong>g soul, nor any fly<strong>in</strong>g<br />

bird,<br />

nor any blaz<strong>in</strong>g fire, nor any flow<strong>in</strong>g<br />

water.<br />

ar-rahmano ' <strong>al</strong><strong>al</strong>'arshistawa<br />

lahoo ma fis-samawate wa<br />

ma fil arze wa ma<br />

ba<strong>in</strong>ahooma wa ma<br />

tahtath-thara<br />

fa'ana ash-hado be-annaka<br />

ant<strong>al</strong>-lahoo la rafe'a lema<br />

waza'ta<br />

wa la waze'aa lema rafa'ta<br />

wa la mo'izza leman azl<strong>al</strong>ta<br />

wa la mozilla leman<br />

aa’zazta<br />

wa la mane'a lema aa'taita<br />

wa la mo'teeya lema<br />

mana’ta<br />

wa ant<strong>al</strong>-laho la ilaha ilia<br />

anta<br />

koonta izlam takon<br />

samaa’oon mabni-yatoon<br />

w <strong>al</strong>a arzon madheyatoon<br />

wa la shamsoon<br />

mozee'atoon wa la lailoon<br />

moozlemoon wa la<br />

naharoon mozi’oon<br />

wa la bahroon lojji-yoon<br />

wa la jab<strong>al</strong>oon ras<strong>in</strong><br />

wa la najmoon sar<strong>in</strong> wa la<br />

qamroom mooniroon<br />

wa la reehoon tahoobbo<br />

wa la sahaboon yaskobo<br />

wa la barqun y<strong>al</strong>ma’oo wa<br />

la ra'doon yoosabbeho<br />

wa la roohoon tanaffaso<br />

wa la taa'eroon yateero<br />

wa la naroon tatawaqqado<br />

wa la maa'oon<br />

yatredo<br />

،ىَٰ٘رِعا<br />

ِػِشٍؼْىا ىَٰيَػ<br />

ََِِدشَىَا<br />

يِف اٍٍٗ ِخاٗاََغىا يِف اٍ َُٔى<br />

ٍدِذَذ اٍٍٗ اَََِْٖيَت اٍٍٗ ِضِسَلاا<br />

،ىٰشَثّىا<br />

ٍغِفاس لا ُٔلىا ٍدَّْا<br />

َلََّاِت<br />

ُذٍْٖشَا<br />

اََّاَف<br />

،ٍدِؼٍضٍٗ اَِى<br />

،ٍدِؼَفٍس اَِى ٍغِضاٗ لاٍٗ<br />

،ٍدْيَىْرَا<br />

،ٍخْصٍضْػَا<br />

،ٍدِيَطْػَا<br />

ٍَِِِى َضِؼٍُ لاٍٗ<br />

ٍَِِِى َهِزٍُ لاٍٗ<br />

اَِى ٍغِّاٍ لاٍٗ<br />

ٍدِؼٍََْ اَِى ٍيِطِؼٍُ<br />

لاٍٗ<br />

ٍدَّْا<br />

ّلاِا<br />

َٰٔـىِا<br />

لا ُٔلىا ٍدَّْاٍٗ<br />

لاٍٗ ٌحَيِِْثٍَ ٌءاٍَع ُِِنَذ ٌَِى ْرِا<br />

ٍدُْْم<br />

ٌحَيِدْذٍَ ٌضِسَا<br />

ٌٌِيْظٍُ ٌوِيَى لاٍٗ ٌحَئـيضٍُ ٌظََِش لاٍٗ<br />

،ٌءٚـيضٍُ ٌساَّٖ لاٍٗ<br />

،طاس<br />

ٌوٍثٍج لاٍٗ ٌيِـُجُى<br />

ٌشِذَت لاٍٗ<br />

،ٌشيٍُْ<br />

ٌشٍََق لاٍٗ ،ٍساع<br />

ٌٌِجَّ لاٍٗ<br />

،َةُنِغَي ٌباذٍع لاٍٗ ،ُةََٖذ ٌخيس لاٍٗ<br />

،َخِـُثٍغُي<br />

ٌذْػٍس لاٍٗ ،َغٍَْيَي<br />

ٌقِشَت لاٍٗ<br />

،َشيطَي ٌشِئاط لاٍٗ ،َظَفََّْذ ٌحَٗس لاٍٗ<br />

َدِشَطَي<br />

ٌءاٍ لاٍٗ ،ُذَقٍَ٘رَذ ٌساّ لاٍٗ


<strong>Dua</strong>’a Yastasheer<br />

You existed before the existence of<br />

everyth<strong>in</strong>g<br />

koonta qabla koolle shai'<strong>in</strong><br />

<strong>and</strong> You created everyth<strong>in</strong>g wa kaw-wanta koolla<br />

shai'<strong>in</strong><br />

<strong>and</strong> controlled everyth<strong>in</strong>g wa qadarta ' <strong>al</strong>a koolle<br />

shai'<strong>in</strong><br />

<strong>and</strong> orig<strong>in</strong>ated everyth<strong>in</strong>g. wab- tada'ta koolla shai'<strong>in</strong><br />

You enriched some <strong>and</strong> reduced<br />

others to poverty,<br />

caused some to die <strong>and</strong> brought others<br />

to life,<br />

<strong>and</strong> made some people glad <strong>and</strong><br />

others weep.<br />

wa aghnaita wa afqarta<br />

wa amatta wa ahaita<br />

wa azhakta wa abkaita<br />

Verily You rule from the Throne. wa ' <strong>al</strong><strong>al</strong>'arshis-tawaita<br />

You are of vast bless<strong>in</strong>g, O Allah You<br />

are Great <strong>and</strong> Supreme.<br />

You are Allah <strong>and</strong> there is no god<br />

other than You.<br />

fataba-rakta ya <strong>al</strong>laho wa<br />

ta'<strong>al</strong>aita<br />

ant<strong>al</strong>-lahool-lazi la ilaha<br />

illa anta<br />

You are the Creator <strong>and</strong> Supporter. <strong>al</strong>-kh<strong>al</strong>laqool-mo’eeno<br />

Your Decree is overpower<strong>in</strong>g <strong>and</strong><br />

Your Knowledge is operative.<br />

Your strategy is wonderful; Your<br />

promise is true;<br />

Your word is right; Your comm<strong>and</strong> is<br />

just;<br />

Your utterance is right guidance;<br />

Your Revelation is light;<br />

Your mercy is vast <strong>and</strong> abundant;<br />

Your forgiveness is superb;<br />

Your grace is excessive; Your gift is<br />

most respectable<br />

Your cord is strong; Your might is<br />

ever ready<br />

Your protégé is powerful; Your wrath<br />

is severe; <strong>and</strong> Your stratagem is<br />

entrapp<strong>in</strong>g<br />

O Lord! With You are lodged <strong>al</strong>l<br />

compla<strong>in</strong>ts.<br />

amroka gh<strong>al</strong>iboon wa<br />

ilmoka nafezoon<br />

wa kaidoka ghariboon wa<br />

wa'doka sadeqoon<br />

wa qawloka haqqoon wa<br />

hookmoka ' adloon<br />

wa k<strong>al</strong>amoka hoodan wa<br />

wah-yoka nooroon<br />

wa rah-matoka wase'atoon<br />

wa ' afwoka ' azimoon<br />

wa fazloka katheeroon wa<br />

ataa'oka jazeeloon<br />

wa habloka mateenoon wa<br />

imkanoka ' atidoon<br />

wa jaroka ' azizoon wa<br />

basoka shadeedoon wa<br />

makroka makeedoon<br />

anta ya rabbe mawze'o<br />

koolle shakwa<br />

ٍءِيَش ِ ُوُم<br />

ٍوِثَق ٍدُْْم<br />

ٍءِيَش َوُم ٍدََّْ٘م ٍٗ<br />

ٍءِيَش ِ ُوُم<br />

ىٰيَػ<br />

ٍخِسَذَقٍٗ<br />

ٍءِيَش َوُم ٍدْػَذَرْتاٍٗ<br />

ٍخِشَقْفَاٍٗ<br />

ٍدِيَْْغَاٍٗ<br />

ٍدِيٍيِدَاٍٗ َدٍََاٍٗ<br />

ٍدِيَنْتَاٍٗ<br />

ٍدْنٍذِضَاٍٗ<br />

ٍدْيٍَ٘رِعا ِػشٍؼْىا ىَٰيَػٍٗ<br />

،ٍدِيَىاؼَذٍٗ ُٔلىَا اي ٍدْم ٍساثَرَف<br />

ٍدَّْا<br />

ّلاِا<br />

َٰٔـىِا<br />

لا يزَىا ُٔلىا ٍدَّْا<br />

َينؼََْىا َقّلاٍخْىا<br />

،ٌزِفاّ<br />

َلََْيِػٍٗ ٌةِىاغ َكَشٍَْا<br />

،ٌقِداص َكُذْػٍٍٗٗ ،ٌةيشَغ َكُذِيَم ٍٗ<br />

،ٌهْذَػ<br />

َلََْنَدٍٗ ٌقٍّد َلُىَِ٘قٍٗ<br />

،ٌسَّ٘ َلَيِدٍٍٗٗ ،ًٙذَٕ َلٍُلاَم ٍٗ<br />

،ٌٌيظَػ َكَْ٘فَّػٍٗ ،ٌحٍؼِعاٗ َلُرٍَِدٍسٍٗ<br />

،ٌويضٍج َكُٗاطَػٍٗ ،ٌشيثَّم َلُيِضَفٍٗ<br />

،ٌذيرَػ َلُّانٍِْاٍٗ<br />

،ٌينرٍَ َلُيِثٍدٍٗ<br />

،ٌذيذَش َلَعْاَتٍٗ<br />

،ٌضيضَػ َكَساجٍٗ<br />

ٌذينٍَ َكَشْنٍٍَٗ<br />

ىْٰ٘نَش<br />

ِ ُوُم<br />

َغِضٍَِ٘ ِبٍس اي ٍدَّْا


<strong>Dua</strong>’a Yastasheer<br />

You are present <strong>in</strong> <strong>al</strong>l gather<strong>in</strong>gs, wa hazero koolle m<strong>al</strong>a'<strong>in</strong><br />

<strong>and</strong> are the witness of <strong>al</strong>l secrets, wa shahido koolle najwa<br />

<strong>and</strong> the ultimate go<strong>al</strong> of <strong>al</strong>l<br />

supplications,<br />

moontaha koolle hajat<strong>in</strong><br />

the expeller of <strong>al</strong>l sorrows, mofarrejo koolle hoozn<strong>in</strong><br />

the affluence of every needy person, ghena koolle mis-keen<strong>in</strong><br />

the stronghold for every refugee, hisno koolle hareb<strong>in</strong><br />

security for everyone who is terrorstricken,<br />

a shield for the weak, a treasure for<br />

the <strong>in</strong>digent,<br />

the destroyer of grief, the helper of<br />

the virtuous.<br />

Such is Allah, our Lord. There is no<br />

god but He.<br />

You satisfyy such of Your servants as<br />

trust unto You.<br />

You are the protector of him who is<br />

firmly attached to You <strong>and</strong> humiliates<br />

himself before You,<br />

a shield for him who seeks refuge<br />

with You,<br />

the help of him who looks up to You<br />

for help,<br />

the forgiver of s<strong>in</strong>s for him who begs<br />

for Your pardon,<br />

amano koolle khaa'ef<strong>in</strong><br />

hirzooz-zo'afaa'e kanzoolfoqaraa'a<br />

mofarrejol ghamaa'ay<br />

mo'eenoos s<strong>al</strong>eheena<br />

z<strong>al</strong>ek<strong>al</strong>-laho robbona la<br />

ilaha ilia howa<br />

takfee m<strong>in</strong> 'ibadeka man<br />

tawak-k<strong>al</strong>a, <strong>al</strong>aika<br />

wa anta jaro, man laz<br />

abeka wa tazarra'a ilaika<br />

'ismato man'etasama beka<br />

nasiro man<strong>in</strong>- tasara beka<br />

taghfirooz-zonooba<br />

lemanis-tagh-faraka<br />

the compiler of the tyrants, jab-barool-jababerate<br />

the most gr<strong>and</strong> of the gr<strong>and</strong>, azimool' ozamaa'ay<br />

the most great of the great, kabirool-koba-raa'ay<br />

the master of masters, sayyedoos-sadate<br />

،ِءاشَقُفّْىا<br />

ٍءَلاٍَ ِ ُوُم<br />

َشِضاد<br />

،ىِٰ٘جَِّ<br />

ُوُم<br />

ُذِٕاشٍٗ<br />

ٍحٍجاد ِ ُوُم<br />

ىَٰٖرٍُْْ<br />

ُِضَد ِ ُوُم<br />

َجِ<br />

ُشَفٍُّ<br />

يننِغٍِ ِ ُوُم<br />

ىِْٰغ<br />

ٍبِسإ ِ ُوُم<br />

َِِصِد<br />

،ٍفِئاخ<br />

ِ ُوُم<br />

ُُاٍَا<br />

َضَْْم ِءافٍّؼُضىا ُصِشِد<br />

،ٍينذِىاُصىا َينؼٍُ ِءاَََغْىا<br />

َجِ<br />

ُشَفٍُّ<br />

،ٍَٕ٘ ّلاِا<br />

َٰٔـىِا<br />

لا اُْتٍس ُٔلىا َلِىٰر<br />

ٍوَم ٍَ٘ذ ٍَِِ َكِداثِػ ٍِِِ يِفّْنَذ<br />

َلِيَيَػ<br />

ٍعَشٍضَذٍٗ َلِت َرلا ٍَِِ َساج ٍدَّْاٍٗ<br />

َلِيَىِا<br />

َلِت ٌٍٍصَرْػا ٍَِِ ُحٍَِصِػ<br />

َلِت ٍشٍصَرّْا ٍَِِ َشِصاّ<br />

،َكٍشَفّْغَرِعا ٍَِِِى ٍبُُّ٘زىا َشِفّْغَذ<br />

،ِجٍشِتاثٍجْىا َساُثٍج<br />

ِءاََظَؼْىا<br />

،ِءاشٍثُنْىا<br />

ٌَيظَػ<br />

َشيثَم<br />

ِخاداُغىا ُذِـُيٍع


<strong>Dua</strong>’a Yastasheer<br />

the Lord of lords,<br />

mawl<strong>al</strong>-maw<strong>al</strong>i<br />

the Succour of the grieved, sareekhool-moostasrekheena<br />

the Helper of those cry<strong>in</strong>g for help, monaffesoon anilmakroobeena<br />

the Responder to the c<strong>al</strong>l of the<br />

distressed,<br />

mojeebo da'watilmoztarreena<br />

the best of <strong>al</strong>l listeners, asma'oos-same'eena<br />

the best of <strong>al</strong>l observers, absaroon-nazereena<br />

the best of <strong>al</strong>l judges, ahkamool-hakemeena<br />

the most swift of reckoners, asra' oo1 hasebeena<br />

the most merciful of <strong>al</strong>l the merciful ar- hamor- rahemeena<br />

the best of <strong>al</strong>l forgivers, khairool ' ghafereena<br />

the satisfier of the needs of the<br />

faithful,<br />

<strong>and</strong> the hearer of the appe<strong>al</strong>s of the<br />

virtuous.<br />

You are Allah, there is no god but<br />

You. You are the Cherisher <strong>and</strong><br />

Susta<strong>in</strong>er of <strong>al</strong>l the worlds<br />

You are the Creator <strong>and</strong> I am a<br />

creature.<br />

You are the Master <strong>and</strong> I am a<br />

servant,<br />

qazi hawaa'ejilmo'meneena<br />

mogheesoos-s<strong>al</strong>eheena<br />

ant<strong>al</strong>-laho la ilaha illa anta<br />

rabbool' <strong>al</strong>ameena<br />

ant<strong>al</strong>-kh<strong>al</strong>iqo wa an<strong>al</strong>makhlooqo<br />

wa ant<strong>al</strong>-m<strong>al</strong>iko wa an<strong>al</strong>mamlooko<br />

You are the Lord <strong>and</strong> I am a slave. wa antar-rabbo wa an<strong>al</strong>-<br />

'abdo<br />

You are the Provider while I am<br />

provided with sustenance,<br />

You are the Giver while I am a<br />

beggar,<br />

You are the Generous while I am a<br />

miser.<br />

wa antar-raziqo wa an<strong>al</strong>marzooqo<br />

wa ant<strong>al</strong>-mo'tee wa anassaa'elo<br />

wa ant<strong>al</strong>-jawado wa an<strong>al</strong>bakheelo<br />

ِيِىاٍَْ٘ىا<br />

ىَٰىٍُِ٘<br />

ٍينخِشِصَرِغََْىا َخيشٍص<br />

ٍينتَٗشْنٍَْىا َِِػ ٌظِـّفٍَُّْ<br />

ٍِيِ<br />

ُشَطِضََْىا<br />

ِجٍْ٘ػٍد َةيجٍُ<br />

ٍينؼٍِاُغىا َغٍَِعَا<br />

ٍِيشِظاّْىا َشٍصْتَا<br />

ٍينَِم اذْىا ٌََنِدَا<br />

ٍينثِعاذْىا َعٍشِعَا<br />

ٍينَِداُشىا ٌٍَدِسَا<br />

،ٍِيشِفاغىا َشِيٍخ<br />

ٍينٍََِِْْ٘ىا ِجِئاٍ٘د يضاق<br />

ٍينذِىاُصىا َثيغٍُ<br />

ُبٍس ٍدَّْا<br />

ّلاِا<br />

َٰٔـىِا<br />

لا ُٔلىا ٍدَّْا<br />

،ٍينََىاؼْىا<br />

َقَ٘يِخٍََِها اَّ َاٍٗ<br />

َقِّىاخْىا ٍدَّْا<br />

ُكَ٘يٍََِْىا اََّاٍٗ<br />

ُلِىاَْىا ٍدَّْاٍٗ<br />

ُذِثٍؼْىا اََّاٍٗ<br />

ُبَشىا<br />

ٍدَّْاٍٗ<br />

َقُٗصِشٍَْىا اََّاٍٗ<br />

َقِصاُشىا ٍدَّْاٍٗ<br />

َوِئاُغىا اََّاٍٗ<br />

ِيطِؼََْىا<br />

ٍدَّْاٍٗ<br />

،َويخٍثْىا اََّاٍٗ<br />

َداٍ٘جْىا ٍدَّْاٍٗ


<strong>Dua</strong>’a Yastasheer<br />

You are the Mighty while I am weak, wa ant<strong>al</strong>-qawi-yo wa anazza'eefo<br />

You are the Noble while I am humble. wa ant<strong>al</strong>-' azizo wa anazz<strong>al</strong>eelo<br />

You are the <strong>in</strong>dependent while I am<br />

needy.<br />

You are the Master while I am a<br />

slave.<br />

You are the Forgiver of s<strong>in</strong>s while I<br />

am s<strong>in</strong>ful.<br />

You are the Omniscient while I am<br />

ignorant.<br />

You are the forbear<strong>in</strong>g while I am<br />

hasty.<br />

You are the All-Merciful <strong>and</strong> I have<br />

been treated with mercy.<br />

You are the Provider of safety but I<br />

am <strong>in</strong>volved <strong>in</strong> suffer<strong>in</strong>g.<br />

You are the Responder <strong>and</strong> I am the<br />

distressed.<br />

And I bear witness that verily You are<br />

Allah, there is no god but You<br />

You bestow favours upon Your slaves<br />

even without their ask<strong>in</strong>g.<br />

And I bear witness that verily You are<br />

Allah, the One, the Peerless,<br />

the Unique, the Independent, the<br />

S<strong>in</strong>gle,<br />

wa ant<strong>al</strong>-ghaniyo wa an<strong>al</strong>faqiro<br />

wa antas-sayyedo wa an<strong>al</strong>abdo<br />

wa ant<strong>al</strong>-ghafiro wa an<strong>al</strong>mosee’o<br />

wa ant<strong>al</strong>-<strong>al</strong>imo wa an<strong>al</strong>jahilo<br />

wa ant<strong>al</strong>-hakeemo wa<br />

an<strong>al</strong>-'ajoolo<br />

wa antar-rahmano waan<strong>al</strong>-marhoomo<br />

wa ant<strong>al</strong>-mo'aafee wa<br />

an<strong>al</strong>-moobt<strong>al</strong>a<br />

wa ant<strong>al</strong>-mojeebo wa an<strong>al</strong>mooztarro<br />

wa ana-ash-had be' annaka<br />

ant<strong>al</strong>-laho la ilaha illa ant<br />

<strong>al</strong>-mo'tee. ibadeka bela<br />

so’<strong>al</strong><strong>in</strong><br />

wa ash-hado be-anneka<br />

ant<strong>al</strong>-lahool-wahidoo.<br />

ahad<br />

<strong>al</strong> -mootafarredoos -<br />

samadool- fard<br />

<strong>and</strong> verily to You we must return. wa ilaik<strong>al</strong>-maseero<br />

May the bless<strong>in</strong>gs of Allah be upon<br />

Muhammad <strong>and</strong> his family the holy<br />

<strong>and</strong> pure.<br />

wa s<strong>al</strong>-l<strong>al</strong>-laho <strong>al</strong>a<br />

mohammad<strong>in</strong> wa ahle<br />

baitehit-tayyebeenat-<br />

tahereena<br />

O Lord, forgive my s<strong>in</strong>s wagh-firli zonoobi<br />

<strong>and</strong> keep my faults conce<strong>al</strong>ed wastoor ' <strong>al</strong>ayya oyoobi<br />

َفيؼَضىا اََّاٍٗ<br />

ُيَِ٘قْىا<br />

ٍدَّْاٍٗ<br />

،َويىَزىا اََّاٍٗ<br />

َضيضٍؼْىا ٍدَّْاٍٗ<br />

،َشيقَفّْىا اََّاٍٗ<br />

ُيَِْغْىا<br />

ٍدَّْاٍٗ<br />

،ُذِثٍؼْىا اََّاٍٗ<br />

ُذِـُيَغىا<br />

ٍدَّْاٍٗ<br />

ُٚيـغََْىا اََّاٍٗ<br />

َشِفاغْىا ٍدَّْاٍٗ<br />

،َوِٕاجْىا اََّاٍٗ<br />

ٌَِىاؼْىا ٍدَّْاٍٗ<br />

،َهَ٘جٍؼْىا اََّاٍٗ<br />

ٌَييٍذْىا ٍدَّْاٍٗ<br />

،ًََ٘دِشٍَْىا اََّاٍٗ<br />

ََِِدَشىا ٍدَّْاٍٗ<br />

،ىٰيَرِثََْىا<br />

اََّاٍٗ<br />

ِفياؼََْىا ٍدَّْاٍٗ<br />

،ُشَطِضََْىا اََّاٍٗ<br />

َةيجََىا<br />

ٍدَّْاٍٗ<br />

َٰٔـىِا<br />

لا ُٔلىا ٍدَّْا<br />

َلَّأِت ُذٍْٖشَا<br />

اََّاٍٗ<br />

ٍدَّْا<br />

ّلاِا<br />

،هاؤَع<br />

لاِت َكٍداثِػ ِيِطِؼََْىا<br />

ُذِداْ٘ىا ُٔلىا ٍدَّْا<br />

َلََّاِت ُذٍْٖشَاٍٗ<br />

ُذٍدَلاا<br />

َدِشَفّْىا ُذٍََصىا َدِ<br />

ُشَفَّرََْىا<br />

،َشيصٍَْىا َلِيَىِاٍٗ<br />

ِوَِٕاٍٗ<br />

ٍذٍََذٍُ ىٰيَػ<br />

ُٔلىا ىَٰيٍصٍٗ<br />

ٍِيشِٕاّطىا ٍينثِـُيَطىا<br />

ِِٔرِيَت<br />

يتُُّ٘ر لي ِشِفّْغاٍٗ<br />

يتََ٘يػ<br />

َيَيَػ<br />

ِشُرِعاٍٗ


<strong>Dua</strong>’a Yastasheer<br />

<strong>and</strong> extend to me Your speci<strong>al</strong> mercy<br />

<strong>and</strong> bounteous sustenance<br />

waftah-lee m<strong>in</strong> ladoonka<br />

rahmatan wa rizqan<br />

wase’an<br />

O the All-merciful! ya ar-hamar-rahemeena<br />

All praise is due to Allah the<br />

Cherisher <strong>and</strong> susta<strong>in</strong>er of <strong>al</strong>l the<br />

worlds<br />

And Allah is sufficient for us <strong>and</strong><br />

most excellent is the Protector.<br />

There is neither might nor power but<br />

with Allah the Great, the Ex<strong>al</strong>ted.<br />

w<strong>al</strong>-hamdo lil-lahe rabbil'<br />

<strong>al</strong>ameena<br />

was hasbon<strong>al</strong>-laho wa<br />

ne'm<strong>al</strong>-wakeelo<br />

wa la howla wa la qoowata<br />

illa billahil <strong>al</strong>i-yil' azim<br />

ًاقْصِسٍٗ<br />

ًحٍَِدٍس َلُّْذَى ٍِِِ<br />

لي ِخَرْفاٍٗ<br />

ًاؼِعاٗ<br />

ٍينَِداُشىا ٌٍٍدِسَا<br />

اي<br />

ٍينََىاؼْىا ِ ُبٍس<br />

ِٔلى ُذٍَِذْىاٍٗ<br />

َويم ٍْ٘ىا ٌٍِؼٍّْٗ ُٔلىا اََْثِغٍدٍٗ<br />

ِ ُيِيٍؼْىا<br />

ِٔلىاِت ّلاِا<br />

َجَُ٘ق لاٍٗ<br />

ٍهٍِ٘د لاٍٗ<br />

.<br />

ٌِيظٍؼْىا

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!