Japan and the Japanese

Japan and the Japanese Japan and the Japanese

07.04.2013 Views

548 JAPAN. A. I). 165t I860. Ilcusken brought tlie President's lottor to me. I removed the silk cover, (striped, red and white), opened the l>ox, and displayed the writing to tho Prince of liittsu, wlio now stood up. Then, closing the box, I handed it to the Prince, who placed it on n lackered stand, prepared lor the purpose. Mr. Ileuskcn having returned to his place, and the Prince being again prostrate, the Kmpcror bowed to me, smiling pleasantly at the same time. This ended my audience, and I backed out of the room, making three bows as I retired. " The usual dress of the Japanese nobles is of silk; but the court dress In made of a coarse yellow grass-cloth, and for a coronet they wear a black lackered affair that looks like a distracted night-cap. I did not sec a single or oil gem, jewel, or ornament of any kind, on the person of the Kmpcror, tho^c of his courtiers, who comprised the great nobility of Japan. " From the audience-chamber I was taken to another room, where I found the five great Councillors of State, who, having been presented to me, congratulated me on my audience, and expressed their wonder and astonishment at what they called my ' greatness of heart.' When I asked for ati explanation, they said that they were tilled with admiration to sec me stand erect, look the awful ' Tycoon ' in the face, speak plainly to him, hear his reply and all this without any trepidation, or any 'quivering of the muscles of the side.' I write all this to let you see that the Japanese princes understand the use of court compliments. I was then shown a present of fifteen silken robes from his Majesty, and was taken to a room where a banquet, set out on sixty trays, twelve inches high, was prepared for my singh) stomach. There was food enough for one huudred hungry men! " You must know that the dinner-trays (like the breeches) arc a mark of rank in Japan; and the rank indicated by the height of the trays, which vary from three to twelve inches in height. Again, if the trays are lack- ered, it diminishes the honor connected with the actual height of the tray, for it indicates that it can bj used on another occasion; but if it be made of nnpainted cypress wood, the honor is complete, for it says, as plain as words can do, ' You arc so sublime in your rank that no one can dare to eat from a tray that ' you have used ! My attention was particularly ' called both to the height of the trays, and to the flattering fact that, by a special edict,' they were made of unvarnished wood. You must know that this same dinner had been the subject of grave discussion, both in Simoda and in Jcdo. They were very anxious that I should eat at the palace. I replied that I would do so cheerfully, provided a person or persons of suitable rank wouid cat with me; but said that self-respect would forbid my eatinir at a table where my host or his representative declined to sit down. When I had admired the very neat arrangement of the ban- quet, I was nsrain asked to sit down. I then said, 'Say to his Majesty that I thank him for his offered entertainment.' At last the whole affair was sent to my quarters, where I distributed it among my Simoda fol- lowers.

SECOND VISIT TO JEDO TREATY. 549 " After the exhibition of the dinner, I was reconducted to the room I first entered, and, after I had drank of the celebrated ' powdered tea,' I left, being conducted to the entrance by the two chamberlains, who knocked head with all the force that was due to one who had ' seen the king, and yet lived.' By the way, I forgot to state that the old formula of an audience, which was ' kneel down,' ' knock head, so that the by-standers can hear yoar skull crack,' if it ever did exist at the court at Jedo, was not used in my case. A faint request was made to me, at Simoda, that I would kneel, but I told them the request was offensive, and must not be repeated. That ended it. " My return to Simoda was on a steamer presented to the Japanese by the Dutch." In April, 1858, Mr. Harris returned again to Jedo, and after three months spent in arguing with the Japanese that it would be impossible for them to maintain their policy of isolation, he succeeded in negotiating a new treaty. By this treaty, the port of Kanagawa, a suburb of Jedo, was substituted for Simoda as a place for American trade and residence ; and in i860, Hiogo, the harbor of the most commercial city of Osaca, was also to be opened to them. American residents were to enjoy religious freedom, and the privilege of direct trade with the Japanese merchants. The right to have an ambassador resident at Jedo was also included ; a position since filled by Mr. Harris himself. "Within a few weeks after the negotiation of this treaty, Lord Elgin, British commissioner to China and Japan, arrived at Simoda with a considerable British squadron. Mr. Harris went on board his ship, and accompanied him to the Bay of Jedo. On the 26th of August, a treaty was signed with the Japanese by Lord Elgin, on the basis of the American treaty. It contained the additional provision, of which we also have the benefit to render the clause of our treaty giving us all privileges bestowed on other nations, that no export duty should be charged higher than five per cent, ad valorem, and no im- port duty higher than twenty per cent. ; certain articles, including cotton and woollen goods, to be admitted at five per cent. On the 9th of October, a similar treaty was signed with Baron Gros, who had visited Jedo as French commissioner. Similar privileges, it is understood, are granted to the Dutch and Rus- sians.

SECOND VISIT TO JEDO TREATY. 549<br />

"<br />

After <strong>the</strong> exhibition of <strong>the</strong> dinner, I was reconducted to <strong>the</strong> room I first<br />

entered, <strong>and</strong>, after I had drank of <strong>the</strong> celebrated '<br />

powdered tea,' I left,<br />

being conducted to <strong>the</strong> entrance by <strong>the</strong> two chamberlains, who knocked<br />

head with all <strong>the</strong> force that was due to one who had '<br />

seen <strong>the</strong> king, <strong>and</strong><br />

yet lived.' By <strong>the</strong> way, I forgot to state that <strong>the</strong> old formula of an audience,<br />

which was '<br />

kneel down,' '<br />

knock head, so that <strong>the</strong> by-st<strong>and</strong>ers can<br />

hear yoar skull crack,' if it ever did exist at <strong>the</strong> court at Jedo, was not<br />

used in my case. A faint request was made to me, at Simoda, that I would<br />

kneel, but I told <strong>the</strong>m <strong>the</strong> request was offensive, <strong>and</strong> must not be repeated.<br />

That ended it.<br />

" My return to Simoda was on a steamer presented to <strong>the</strong> <strong>Japan</strong>ese by<br />

<strong>the</strong> Dutch."<br />

In April, 1858, Mr. Harris returned again to Jedo, <strong>and</strong> after<br />

three months spent in arguing with <strong>the</strong> <strong>Japan</strong>ese that it would<br />

be impossible for <strong>the</strong>m to maintain <strong>the</strong>ir policy of isolation, he<br />

succeeded in negotiating a new treaty. By this treaty, <strong>the</strong> port<br />

of Kanagawa, a suburb of Jedo, was substituted for Simoda as<br />

a place for American trade <strong>and</strong> residence ;<br />

<strong>and</strong> in i860, Hiogo,<br />

<strong>the</strong> harbor of <strong>the</strong> most commercial city of Osaca, was also to<br />

be opened to <strong>the</strong>m. American residents were to enjoy religious<br />

freedom, <strong>and</strong> <strong>the</strong> privilege of direct trade with <strong>the</strong> <strong>Japan</strong>ese<br />

merchants. The right to have an ambassador resident at Jedo<br />

was also included ; a position since filled by Mr. Harris himself.<br />

"Within a few weeks after <strong>the</strong> negotiation of this treaty, Lord<br />

Elgin, British commissioner to China <strong>and</strong> <strong>Japan</strong>, arrived at<br />

Simoda with a considerable British squadron. Mr. Harris<br />

went on board his ship, <strong>and</strong> accompanied him to <strong>the</strong> Bay of<br />

Jedo. On <strong>the</strong> 26th of August, a treaty was signed with <strong>the</strong><br />

<strong>Japan</strong>ese by Lord Elgin, on <strong>the</strong> basis of <strong>the</strong> American treaty.<br />

It contained <strong>the</strong> additional provision, of which we also have<br />

<strong>the</strong> benefit to render <strong>the</strong> clause of our treaty giving us all privileges<br />

bestowed on o<strong>the</strong>r nations, that no export duty should<br />

be charged higher than five per cent, ad valorem, <strong>and</strong> no im-<br />

port duty higher than twenty per cent. ; certain articles, including<br />

cotton <strong>and</strong> woollen goods, to be admitted at five per cent. On<br />

<strong>the</strong> 9th of October, a similar<br />

treaty was signed with Baron<br />

Gros, who had visited Jedo as French commissioner. Similar<br />

privileges, it is understood, are granted to <strong>the</strong> Dutch <strong>and</strong> Rus-<br />

sians.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!