Japan and the Japanese

Japan and the Japanese Japan and the Japanese

07.04.2013 Views

476 JAPAN. A. D. 18111813. chant continued to gain in the good opinion of his captors, whose he so far mastered as to be able to converse in it even on language abstract subjects. He seemed to interest himself much in arrang- ing the misunderstanding between the llussian and Japanese gov- ernments, and expressed his wish, which he said was shared by others of his class, to see a commercial intercourse opened between the two nations ; and it was at his suggestion that Rikord sent to the governor of Irkutsk for a disavowal of the hostile acts of Chwostoff. Kachi remained in good health and spirits till the middle of winter, when the death of two of his Japanese attendants greatly affected him. He became melancholy and peevish, asserted that he had the scurvy, and told the surgeon he should certainly die ; but his real disorder was home-sickness, aggravated by apprehensions of being detained at Okhotsk, whither Ilikord had intended to sail before proceeding to Japan, in order to get the disavowal above referred to. As Kachi's assistance seemed essential, Ilikord, fear- ing lest he might die, resolved to sail direct for Japan as soon as the vessel could be cut from the ice, a resolution by which Ka- chi's spirits were greatly raised. They arrived in Kunashir bay in June, 1813. The buildings were, as formerly, concealed by striped cotton cloth, but no guns were fired, and not a living being was to be seen. When the two Japanese sailors were about to be sent on shore, Ilikord, somewhat excited at their master's declining to pledge himself for their return, bade them say to the governor, that if he prevented them from re- turning, or sent back no information, their master should be carried to Okhotsk, whence some ships of war should immediately come to demand the liberation of the Russians. " At these words," says Ilikord, " Takaytay-Kachi changed coun- tenance, but said, with much calmness, ' Commander of the imperial ship' he always addressed me thus on important occasions ' thou counsellest rashly. Thy orders to the governor of Kunashii seem to contain much, but according to our laws they contain little. In vain dost thou threaten to carry me to Okhotsk ; my men may be detained on shore, but neither two, nor yet two thousand sailors can answer for me Therefore I give thee previous notice that i* will not be in thy power to take me to Okhotsk. But tell me

KACHl'S KELEASE. 477 whether it be under these conditions only that my sailors are to bft ' ' ent on shore ? Yes,' said I ; ' as commander of a ship of war, I cannot under these circumstances act otherwise.' " ' Well,' replied he, ' allow me to give my sailors my last and most urgent instructions, as to what they must communicate from me to the governor of Kunashir.' He then rose up for during this conversation he sat, according to the Japanese custom, with his legs under him and addressed me very earnestly in the following terms : ' You know enough of Japanese to understand all that I may say in plain and easy words to my sailors. I would not wish you to have any ground to suspect me of hatching base designs.' He then sat down again, when his sailors approached him on their knees, and hanging down their heads, listened with deep attention to his words. He reminded them circumstantially of the day on which they were carried on board the Diana, of the manner in which they had been treated on board that ship and in Kamt- schatka, of their having inhabited the same house with me, and being carefully provided for, of the death of their two countrymen, notwithstanding all the attention bestowed upon them by the Russian physician, and, finally, that the ship had hastily returned to Japan on account of his own health. All this he directed them faithfully to relate, and concluded with the warmest commendations of me, and earnest expressions of gratitude for the care that I had taken of him by sea and on land. He then sank into a deep silence and prayed, after which he delivered to the sailor whom he most esteemed, his picture to be conveyed to his wife, and his large sabre, which he called his paternal sword, to be presented to his only son and heir. This solemn ceremony being finished, he stood up, and with a frank and indeed very cheerful expression of countenance, asked for some brandy to treat his sailors at parting. He drank with them, and accompanied them on deck, when they were landed, and proceeded without interruption towards the fortress." Rikord was a good deal troubled and alarmed at the air and manner of Kachi ; and finally, after consulting with his officers concluded to dismiss him unconditionally, trusting to his honor for his doing his best to procure the release of the Russians. Kachi was greatly delighted at this mark of confidence, though he declined to go on shore till the next day, as it would not con-

476 JAPAN. A. D. 18111813.<br />

chant continued to gain in <strong>the</strong> good opinion of his captors, whose<br />

he so far mastered as to be able to converse in it even on<br />

language<br />

abstract subjects. He seemed to interest himself much in<br />

arrang-<br />

ing <strong>the</strong> misunderst<strong>and</strong>ing between <strong>the</strong> llussian <strong>and</strong> <strong>Japan</strong>ese gov-<br />

ernments, <strong>and</strong> expressed his wish, which he said was shared by<br />

o<strong>the</strong>rs of his class, to see a commercial intercourse opened between<br />

<strong>the</strong> two nations ; <strong>and</strong> it was at his suggestion that Rikord sent to<br />

<strong>the</strong> governor of Irkutsk for a disavowal of <strong>the</strong> hostile acts of<br />

Chwostoff.<br />

Kachi remained in good health <strong>and</strong> spirits till <strong>the</strong> middle of<br />

winter, when <strong>the</strong> death of two of his <strong>Japan</strong>ese attendants greatly<br />

affected him. He became melancholy <strong>and</strong> peevish, asserted that he<br />

had <strong>the</strong> scurvy, <strong>and</strong> told <strong>the</strong> surgeon he should certainly die ; but<br />

his real disorder was home-sickness, aggravated by apprehensions<br />

of being detained at Okhotsk, whi<strong>the</strong>r Ilikord had intended to sail<br />

before proceeding to <strong>Japan</strong>, in order to get <strong>the</strong> disavowal above<br />

referred to. As Kachi's assistance seemed essential, Ilikord, fear-<br />

ing lest he might die, resolved to sail direct for <strong>Japan</strong> as soon as<br />

<strong>the</strong> vessel could be cut from <strong>the</strong> ice, a resolution by which Ka-<br />

chi's spirits were greatly raised.<br />

They arrived in Kunashir bay in June, 1813. The buildings<br />

were, as formerly, concealed by striped cotton cloth, but no guns<br />

were fired, <strong>and</strong> not a living being was to be seen. When <strong>the</strong> two<br />

<strong>Japan</strong>ese sailors were about to be sent on shore, Ilikord, somewhat<br />

excited at <strong>the</strong>ir master's declining to pledge himself for <strong>the</strong>ir return,<br />

bade <strong>the</strong>m say to <strong>the</strong> governor, that if he prevented <strong>the</strong>m from re-<br />

turning, or sent back no information, <strong>the</strong>ir master should be carried<br />

to Okhotsk, whence some ships of war should immediately come to<br />

dem<strong>and</strong> <strong>the</strong> liberation of <strong>the</strong> Russians.<br />

" At <strong>the</strong>se words," says Ilikord, " Takaytay-Kachi changed coun-<br />

tenance, but said, with much calmness, ' Comm<strong>and</strong>er of <strong>the</strong> imperial<br />

ship' he always addressed me thus on important occasions<br />

' thou counsellest rashly. Thy orders to <strong>the</strong> governor of Kunashii<br />

seem to contain much, but according to our laws <strong>the</strong>y contain little.<br />

In vain dost thou threaten to carry me to Okhotsk ; my men may<br />

be detained on shore, but nei<strong>the</strong>r two, nor yet two thous<strong>and</strong> sailors<br />

can answer for me Therefore I give <strong>the</strong>e previous notice that i*<br />

will not be in thy power to take me to Okhotsk. But tell me

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!