Japan and the Japanese
Japan and the Japanese Japan and the Japanese
476 JAPAN. A. D. 18111813. chant continued to gain in the good opinion of his captors, whose he so far mastered as to be able to converse in it even on language abstract subjects. He seemed to interest himself much in arrang- ing the misunderstanding between the llussian and Japanese gov- ernments, and expressed his wish, which he said was shared by others of his class, to see a commercial intercourse opened between the two nations ; and it was at his suggestion that Rikord sent to the governor of Irkutsk for a disavowal of the hostile acts of Chwostoff. Kachi remained in good health and spirits till the middle of winter, when the death of two of his Japanese attendants greatly affected him. He became melancholy and peevish, asserted that he had the scurvy, and told the surgeon he should certainly die ; but his real disorder was home-sickness, aggravated by apprehensions of being detained at Okhotsk, whither Ilikord had intended to sail before proceeding to Japan, in order to get the disavowal above referred to. As Kachi's assistance seemed essential, Ilikord, fear- ing lest he might die, resolved to sail direct for Japan as soon as the vessel could be cut from the ice, a resolution by which Ka- chi's spirits were greatly raised. They arrived in Kunashir bay in June, 1813. The buildings were, as formerly, concealed by striped cotton cloth, but no guns were fired, and not a living being was to be seen. When the two Japanese sailors were about to be sent on shore, Ilikord, somewhat excited at their master's declining to pledge himself for their return, bade them say to the governor, that if he prevented them from re- turning, or sent back no information, their master should be carried to Okhotsk, whence some ships of war should immediately come to demand the liberation of the Russians. " At these words," says Ilikord, " Takaytay-Kachi changed coun- tenance, but said, with much calmness, ' Commander of the imperial ship' he always addressed me thus on important occasions ' thou counsellest rashly. Thy orders to the governor of Kunashii seem to contain much, but according to our laws they contain little. In vain dost thou threaten to carry me to Okhotsk ; my men may be detained on shore, but neither two, nor yet two thousand sailors can answer for me Therefore I give thee previous notice that i* will not be in thy power to take me to Okhotsk. But tell me
KACHl'S KELEASE. 477 whether it be under these conditions only that my sailors are to bft ' ' ent on shore ? Yes,' said I ; ' as commander of a ship of war, I cannot under these circumstances act otherwise.' " ' Well,' replied he, ' allow me to give my sailors my last and most urgent instructions, as to what they must communicate from me to the governor of Kunashir.' He then rose up for during this conversation he sat, according to the Japanese custom, with his legs under him and addressed me very earnestly in the following terms : ' You know enough of Japanese to understand all that I may say in plain and easy words to my sailors. I would not wish you to have any ground to suspect me of hatching base designs.' He then sat down again, when his sailors approached him on their knees, and hanging down their heads, listened with deep attention to his words. He reminded them circumstantially of the day on which they were carried on board the Diana, of the manner in which they had been treated on board that ship and in Kamt- schatka, of their having inhabited the same house with me, and being carefully provided for, of the death of their two countrymen, notwithstanding all the attention bestowed upon them by the Russian physician, and, finally, that the ship had hastily returned to Japan on account of his own health. All this he directed them faithfully to relate, and concluded with the warmest commendations of me, and earnest expressions of gratitude for the care that I had taken of him by sea and on land. He then sank into a deep silence and prayed, after which he delivered to the sailor whom he most esteemed, his picture to be conveyed to his wife, and his large sabre, which he called his paternal sword, to be presented to his only son and heir. This solemn ceremony being finished, he stood up, and with a frank and indeed very cheerful expression of countenance, asked for some brandy to treat his sailors at parting. He drank with them, and accompanied them on deck, when they were landed, and proceeded without interruption towards the fortress." Rikord was a good deal troubled and alarmed at the air and manner of Kachi ; and finally, after consulting with his officers concluded to dismiss him unconditionally, trusting to his honor for his doing his best to procure the release of the Russians. Kachi was greatly delighted at this mark of confidence, though he declined to go on shore till the next day, as it would not con-
- Page 433 and 434: ISAAC TITSINGH. 42b though Titsingh
- Page 435 and 436: RELATIONS OF THE DAIRI AND SIOGUN.
- Page 437 and 438: CONSERVATIVES AND LIBERALS. on a le
- Page 439 and 440: POWER OF THE PRINCES. 431 and sever
- Page 441 and 442: MARRIAGE CEREMONIES. 433 from the s
- Page 443 and 444: MARRIAGE CEREMONIES. 435 of the sec
- Page 445 and 446: MARRIAGE CEREMONIES. 437 were, to e
- Page 447 and 448: FUNERAL CEREMONIES. 439 before she
- Page 449 and 450: MOURNING. 441 pray before it mornin
- Page 451 and 452: FEAST OF LANTERNS. 443 repast set b
- Page 453 and 454: RUSSIAN MISSION THITHER. 445 In 179
- Page 455 and 456: INGENUITY OF A JAPANESE FISHERMAN.
- Page 457 and 458: KUSSIAN EMBASSY. 449 uO which Hagen
- Page 459 and 460: D.TEFF'S JOURNEY TO JEDO. 451 The a
- Page 461 and 462: IMPORTS AND EXPORTS. 453 the name o
- Page 463 and 464: THE FRIGATE PHAETON. 455 stationed,
- Page 465 and 466: ENGLISH ATTEMPT ON DESIMA. 457 from
- Page 467 and 468: DUTCH-JAPANESE CHILDREN. 459 direct
- Page 469 and 470: EAST COAST OF JESO. 46i travelled b
- Page 471 and 472: GOLOWXIN AT HAKODADE. 463 halted fo
- Page 473 and 474: OFFICIAL EXAMINATIONS. 465 preter "
- Page 475 and 476: AN ESCAPE AND RECAPTURE. 467 learne
- Page 477 and 478: AMUSEMENTS. 469 indeed, this same n
- Page 479 and 480: CAPTAIN RIKOKD. 47l be drunk in the
- Page 481 and 482: A JAPANESE MERCHANT. derstcrd not a
- Page 483: THE MERCHANT'S LADY FRIEND. 47k the
- Page 487 and 488: THE DIANA Al HAKODADE. 479 of our t
- Page 489 and 490: WARNING OFF. 481 will acquaint them
- Page 491 and 492: SOCIAL POSITION OF MERCHANTS. 483 R
- Page 493 and 494: AN ENGLISH SHIP IN THE BAY OF JEDO.
- Page 495 and 496: JAPANESE WOMEN. 487 greater part, h
- Page 497 and 498: PHILIPP FRANZ VON SIEBOLD. 489 foll
- Page 499 and 500: VOYAGE OF THE MORRISON. 491 The sam
- Page 501 and 502: THE MORRISON DRIVEN OFF. 493 and th
- Page 503 and 504: VOYAGES OF THE SARAMANG AND MERCATO
- Page 505 and 506: BIDDLE- IN THE BAT OF JEDO. 497 if
- Page 507 and 508: CAPTIVE SEAMEN. 499 ition was put u
- Page 509 and 510: NOTIFICATIONS TO FOREIGN SHIPS. 50l
- Page 511 and 512: AMERICAN PRISONERS. 503 Americans.
- Page 513 and 514: EXCLUSIVE POLICY ADHERED TO. 505 Th
- Page 515 and 516: DUTCH AND CHINESE TRADE. 50 1 had b
- Page 517 and 518: AMERICAN LETTER TO THE EMPEROR. via
- Page 519 and 520: AMERICAN LETTER TO THE EMPEROR. 51
- Page 521 and 522: PERRY'S FIRST VISIT. 513" here and
- Page 523 and 524: PERRY'S FIRST VISIT. 515 with a bla
- Page 525 and 526: DELIVERY OF THE PRESIDENT'S LETTER.
- Page 527 and 528: PERRY'S SECOND VISIT. their gardens
- Page 529 and 530: NEGOTIATION OF THE TREATY. 521 them
- Page 531 and 532: THE TREATY AS AGREED TO. 523 that p
- Page 533 and 534: TREATY. 525 as shall be temporarily
476 JAPAN. A. D. 18111813.<br />
chant continued to gain in <strong>the</strong> good opinion of his captors, whose<br />
he so far mastered as to be able to converse in it even on<br />
language<br />
abstract subjects. He seemed to interest himself much in<br />
arrang-<br />
ing <strong>the</strong> misunderst<strong>and</strong>ing between <strong>the</strong> llussian <strong>and</strong> <strong>Japan</strong>ese gov-<br />
ernments, <strong>and</strong> expressed his wish, which he said was shared by<br />
o<strong>the</strong>rs of his class, to see a commercial intercourse opened between<br />
<strong>the</strong> two nations ; <strong>and</strong> it was at his suggestion that Rikord sent to<br />
<strong>the</strong> governor of Irkutsk for a disavowal of <strong>the</strong> hostile acts of<br />
Chwostoff.<br />
Kachi remained in good health <strong>and</strong> spirits till <strong>the</strong> middle of<br />
winter, when <strong>the</strong> death of two of his <strong>Japan</strong>ese attendants greatly<br />
affected him. He became melancholy <strong>and</strong> peevish, asserted that he<br />
had <strong>the</strong> scurvy, <strong>and</strong> told <strong>the</strong> surgeon he should certainly die ; but<br />
his real disorder was home-sickness, aggravated by apprehensions<br />
of being detained at Okhotsk, whi<strong>the</strong>r Ilikord had intended to sail<br />
before proceeding to <strong>Japan</strong>, in order to get <strong>the</strong> disavowal above<br />
referred to. As Kachi's assistance seemed essential, Ilikord, fear-<br />
ing lest he might die, resolved to sail direct for <strong>Japan</strong> as soon as<br />
<strong>the</strong> vessel could be cut from <strong>the</strong> ice, a resolution by which Ka-<br />
chi's spirits were greatly raised.<br />
They arrived in Kunashir bay in June, 1813. The buildings<br />
were, as formerly, concealed by striped cotton cloth, but no guns<br />
were fired, <strong>and</strong> not a living being was to be seen. When <strong>the</strong> two<br />
<strong>Japan</strong>ese sailors were about to be sent on shore, Ilikord, somewhat<br />
excited at <strong>the</strong>ir master's declining to pledge himself for <strong>the</strong>ir return,<br />
bade <strong>the</strong>m say to <strong>the</strong> governor, that if he prevented <strong>the</strong>m from re-<br />
turning, or sent back no information, <strong>the</strong>ir master should be carried<br />
to Okhotsk, whence some ships of war should immediately come to<br />
dem<strong>and</strong> <strong>the</strong> liberation of <strong>the</strong> Russians.<br />
" At <strong>the</strong>se words," says Ilikord, " Takaytay-Kachi changed coun-<br />
tenance, but said, with much calmness, ' Comm<strong>and</strong>er of <strong>the</strong> imperial<br />
ship' he always addressed me thus on important occasions<br />
' thou counsellest rashly. Thy orders to <strong>the</strong> governor of Kunashii<br />
seem to contain much, but according to our laws <strong>the</strong>y contain little.<br />
In vain dost thou threaten to carry me to Okhotsk ; my men may<br />
be detained on shore, but nei<strong>the</strong>r two, nor yet two thous<strong>and</strong> sailors<br />
can answer for me Therefore I give <strong>the</strong>e previous notice that i*<br />
will not be in thy power to take me to Okhotsk. But tell me