Japan and the Japanese

Japan and the Japanese Japan and the Japanese

07.04.2013 Views

CHAPTER XLI. ISAAC TITSINGH. HIS RESIDENCE IX JAPAN. TRANSLATIONS FROM TH1 JAPANESE. ANNALS OF TUE DAIRI. MEMOIRS OF TILE SIOGUN. LIBERAL IDEAS IN JAPAN. MARRIAGE CEREMONIES. FUNERAL CEREMONIES. - MOURNING. FEAST OF LANTERNS. A. D. 17791791. Soox after Thunberg's departure, he had a worthy successor, in the person of Mr. Isaac Titsingh, the first director at Desiina since the time of Caron to whom we are indebted for any information about Japan. Born about 1G40, Titsingh had entered early into the service of the Dutch East India Company. After seven years' residence at Batavia, he was sent to Desima, as director, where he arrived August 15th, 1779, and remained till Xovember 29th, 1780, when he returned to Batavia. lie came back again to Japan August 12th, 1781, and remained till November Gth, 1783, the war between Holland and England, growing out of the American revolution, having prevented the arrival of any ships from Batavia during the year 1782 an event of which Titsingh took advantage to stipulate for a considerable advance in the price of Dutch imports, for a term of fifteen years. He reached Nagasaki a third time, August 18th, 1784, but left again November 26th of the same year. During his first and second visits he made the journey to Jedo as Dutch ambassador, where he succeeded in mak- ing several friends, particularly Kutsuka Samo?i, prince of Tamba, who had learned Dutch, which he wrote tolerably well, with whom, and other Japanese friends, Titsingh kept up a correspondence for some time after leaving the country. During his residence in Japan he made a valuable collection of Japanese curiosities, including many Japanese books, and he also brought home with him translations of some of these books, made by aid of Japanese interpreters attached to the factory at Desima,. Whose interpretations, given viva voce, he wrote out in Dutch ; foi

ISAAC TITSINGH. 42b though Titsingh knew enough of Japanese for the purposes of con- versation, he does not seem to have acquired the written language, nor to have been able to read Chinese, of which the characters are largely, and, indeed, chiefly, employed in most Japanese works of much pretensions. " I found," he " says, among the interpreters belonging to our factory, four individuals sufficiently well-informed for my purpose ; a fifth had devoted himself chiefly to medicine, in which he had made rapid progress, in consequence of the instruc- tion given to him by Dr. Thunberg. Far from finding them suspi- cious and reluctant, as Europeans are usually pleased to represent these persons, in order to palliate their own indolence, they mani- fested, on the contrary, an eagerness to procure for uie every prac- ticable information, to consult, in various matters beyond their capacity, the best informed individuals among the magistrates and clergy, and to furnish me with books which might serve as a guide to my labors." After leaving Japan, Titsingh was governor at the Dutch factory at Chinsurah, in Bengal, where he became acquainted with Sir William Jones. In 1794 he was sent, with Van Braam, on a Dutch embassy to Pekin, with the design to counterwork the English em- but this residence in China was limited bassy of Lord Macartney ; to a few months. Returning to Europe, after a residence in the East of thirtythree years, Titsingh designed to publish the result of his Japanese researches, in both Dutch and French ; but, before having done it, he died at Paris, in 1812, leaving his large fortune and his collections and manuscripts to an only child of his, by an Eastern woman, by whom the fortune was soon spent, and the manuscripts and curi- osities sold and scattered, though some of them ultimately fell into appreciating hands.* * See a notice of Titsingh's collection, by Remusat, in Nouveau Melanges Asiatique, vol. i. It included, besides tbe works since published, a manu- script history of Japan, in eighty volumes (Japanese volumes are quite thin), also, a Chinese Japanese encyclopaedia, several copies of a large map of Japan, colored drawings of plants, several botanicnl treatises, with wood cuts, very well done, &c., &c. The encyclopaedia was presented to the Biblotheque au Roy, and Remusat has given a full analysis of it in Notices et Extracts des Manuscripts, vol. xi. 36*

CHAPTER XLI.<br />

ISAAC TITSINGH. HIS RESIDENCE IX JAPAN. TRANSLATIONS FROM TH1<br />

JAPANESE. ANNALS OF TUE DAIRI. MEMOIRS OF TILE SIOGUN. LIBERAL<br />

IDEAS IN JAPAN. MARRIAGE CEREMONIES. FUNERAL CEREMONIES. -<br />

MOURNING. FEAST OF LANTERNS. A. D. 17791791.<br />

Soox after Thunberg's departure, he had a worthy successor, in<br />

<strong>the</strong> person of Mr. Isaac Titsingh, <strong>the</strong> first director at Desiina since<br />

<strong>the</strong> time of Caron to whom we are indebted for any information<br />

about <strong>Japan</strong>. Born about 1G40, Titsingh had entered early into<br />

<strong>the</strong> service of <strong>the</strong> Dutch East India Company. After seven years'<br />

residence at Batavia, he was sent to Desima, as director, where he<br />

arrived August 15th, 1779, <strong>and</strong> remained till Xovember 29th, 1780,<br />

when he returned to Batavia. lie came back again to <strong>Japan</strong><br />

August 12th, 1781, <strong>and</strong> remained till November Gth, 1783, <strong>the</strong><br />

war between Holl<strong>and</strong> <strong>and</strong> Engl<strong>and</strong>, growing out of <strong>the</strong> American<br />

revolution, having prevented <strong>the</strong> arrival of any ships from Batavia<br />

during <strong>the</strong> year 1782 an event of which Titsingh took<br />

advantage to stipulate for a considerable advance in <strong>the</strong> price of<br />

Dutch imports, for a term of fifteen years. He reached Nagasaki<br />

a third time, August 18th, 1784, but left again November 26th of<br />

<strong>the</strong> same year. During his first <strong>and</strong> second visits he made <strong>the</strong><br />

journey to Jedo as Dutch ambassador, where he succeeded in mak-<br />

ing several friends, particularly Kutsuka Samo?i, prince of Tamba,<br />

who had learned Dutch, which he wrote tolerably well, with whom,<br />

<strong>and</strong> o<strong>the</strong>r <strong>Japan</strong>ese friends, Titsingh kept up a correspondence for<br />

some time after<br />

leaving <strong>the</strong> country.<br />

During his residence in <strong>Japan</strong> he made a valuable collection of<br />

<strong>Japan</strong>ese curiosities, including many <strong>Japan</strong>ese books, <strong>and</strong> he also<br />

brought home with him translations of some of <strong>the</strong>se books, made<br />

by aid of <strong>Japan</strong>ese interpreters attached to <strong>the</strong> factory at Desima,.<br />

Whose interpretations, given viva voce, he wrote out in Dutch ; foi

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!