Japan and the Japanese

Japan and the Japanese Japan and the Japanese

07.04.2013 Views

106 JAPAN. A. D. 15881593. heaven has favored you. The same religious men, who are, for the most part, uatural-born subjects of the great prince whom the Indies obey, and who gc through the earth with a truly heroical courage to teach men to know and to adore the Author of nature, have also informed me of the distinguished favora with which your majesty has uniformly honored them, and have begged me to convey to you their thanks, which I willingly do, conjointly with my own ; and that, indeed, is the particular object of this embassy, with which I have charged the Father Alexander Valignani, who lias the honor to be already known to you. After rendering to your majesty his humblest thanks for your past favors, he will supplicate you, in my name, to vouchsafe to con- tinue them ; and I dare to assure your majesty that subjects for your favors cannot be found who will merit them better. Favors to them I shall esteem as favors to me, and shall bike every opportunity to acknowledge them as such. I have charged my ambassador to present 3'ou with two Arabian genets, with their housings and harness, two swords, and two guns of a new fashion, two webs of tapestry embroidered with gold, and two complete suits of wrought steel armor, a dagger, which serves also as a excursions. pistol, and a tent for country " At Goa, this year of Redemption, 1587. " DOM EDWARD DE MENESKZ."* The presents seemed greatly to please the emperor, by whom they were carefully examined. A signal being given, Valignani was led up the steps of the throne to the emperor's feet, whom, on bended knee, he saluted, after the European fashion, by kissing his hand, a privilege to which all the members of his suite were admitted in succession, the ambassador being meanwhile seated in the third compartment among the grandees of the court. Tea was then served to the emperor in a gilded cup, which, after sipping from it a little, he sent to the ambassador, who, at the same time, received, by way of present, a hundred silver platters and four silk dresses. Presents were also distributed among the members of his suite. The emperor then retired, first directing his nephew to en- tertain the ambassador at dinner, which he did, but with more of ceremony than good cheer. The guests consisted of three members of the imperial family and eight other great lords, all eating, each from his own little table or salver, in profound silence, many persons of inferior rank standing about them. The ambassador's suite were entertained at the same time in a separate apartment. * This letter, with the reply in the next chapter, is given by Froer, from whom Gasman has copied them.

VALIGNANl'S AUDIENCE. 107 After dinner the emperor again made his appearance in undress, and, seating himself beside Father Valignani, conversed with him for some time. He also conversed freely with the four returned Japanese, arid seemed much pleased at hearing them sing and play in the European fashion. He made great offers to one of them ; but they had all made up their minds to enter the company of the Jesuits, which, in spite of a good deal of opposition on the part of their friends and relations, they presently did.* Passing into the hall where the ambassador's suite had dined, the emperor addressed them with great familiarity, and they improved the opportunity to complain of some oppressions, on the part of the collector of the port of Nagasaki, which he promised should be redressed.! In the evening, Rodriguez, a young Portuguese Jesuit, who acted as one of Valignani's interpreters, was sent for to show the emperor how to wind up a clock which the ambassador had presented to him. The emperor seemed much pleased wjth Rodriguez's conversation, detaining him till late at night. On dismissing him, he bade him say to Father Valignani that he was at liberty to remain at Miako or wherever he pleased, till an answer to the viceroy's let- ter was prepared, but that he must take care that the ecclesiastics who accompanied him comported themselves with discretion, so as not to drive him into striking disagreeable blows. Not long after Rodriguez was selected as the emperor's interpreter, in which capacity he became attached to the court, and, by his access to the emperor and influence with him, had opportunities of rendering essential service to his order.! * Letters from the ambassadors to Sixtus V., written at Nagasaki after their arrival there, and giving an account of their voyage home, may be found in Hay's collection. t Valignani was not the first European to obtain an imperial audience. The same favor had been granted, as already mentioned, by Josi Tir to Father Vilela, in 1659. Louis Froez had also been admitted, in 1665, to an audience of the same emperor, of which he has given a short but interesting account. t This is the same Rodriguez whose Japanese grammars are mentioned in note A, Appendix, and who subsequently was the writer of many annual letters from Japan.

VALIGNANl'S AUDIENCE. 107<br />

After dinner <strong>the</strong> emperor again made his appearance in undress,<br />

<strong>and</strong>, seating himself beside Fa<strong>the</strong>r Valignani, conversed with him for<br />

some time. He also conversed freely with <strong>the</strong> four returned <strong>Japan</strong>ese,<br />

arid seemed much pleased at hearing <strong>the</strong>m sing <strong>and</strong> play in <strong>the</strong><br />

European fashion. He made great offers to one of <strong>the</strong>m ; but <strong>the</strong>y<br />

had all made up <strong>the</strong>ir minds to enter <strong>the</strong> company of <strong>the</strong> Jesuits,<br />

which, in spite of a good deal of opposition on <strong>the</strong> part of <strong>the</strong>ir<br />

friends <strong>and</strong> relations, <strong>the</strong>y presently did.* Passing into <strong>the</strong> hall<br />

where <strong>the</strong> ambassador's suite had dined, <strong>the</strong> emperor addressed<br />

<strong>the</strong>m with great familiarity, <strong>and</strong> <strong>the</strong>y improved <strong>the</strong> opportunity to<br />

complain of some oppressions, on <strong>the</strong> part of <strong>the</strong> collector of <strong>the</strong><br />

port of Nagasaki, which he promised should be redressed.! In <strong>the</strong><br />

evening, Rodriguez, a young Portuguese Jesuit, who acted as one<br />

of Valignani's interpreters, was sent for to show <strong>the</strong> emperor how<br />

to wind up a clock which <strong>the</strong> ambassador had presented to him.<br />

The emperor seemed much pleased wjth Rodriguez's conversation,<br />

detaining him till late at night. On dismissing him, he bade<br />

him say to Fa<strong>the</strong>r Valignani that he was at liberty to remain at<br />

Miako or wherever he pleased, till an answer to <strong>the</strong> viceroy's let-<br />

ter was prepared, but that he must take care that <strong>the</strong> ecclesiastics<br />

who accompanied him comported <strong>the</strong>mselves with discretion, so as<br />

not to drive him into striking disagreeable blows. Not long after<br />

Rodriguez was selected as <strong>the</strong> emperor's interpreter,<br />

in which<br />

capacity he became attached to <strong>the</strong> court, <strong>and</strong>, by his access to <strong>the</strong><br />

emperor <strong>and</strong> influence with him, had opportunities of rendering<br />

essential service to his order.!<br />

* Letters from <strong>the</strong> ambassadors to Sixtus V., written at Nagasaki after <strong>the</strong>ir<br />

arrival <strong>the</strong>re, <strong>and</strong> giving an account of <strong>the</strong>ir voyage home, may be found in<br />

Hay's collection.<br />

t Valignani was not <strong>the</strong> first European to obtain an imperial audience.<br />

The same favor had been granted, as already mentioned, by Josi Tir to<br />

Fa<strong>the</strong>r Vilela, in 1659. Louis Froez had also been admitted, in 1665, to an<br />

audience of <strong>the</strong> same emperor, of which he has given a short but interesting<br />

account.<br />

t This is <strong>the</strong> same Rodriguez whose <strong>Japan</strong>ese grammars are mentioned in<br />

note A, Appendix, <strong>and</strong> who subsequently was <strong>the</strong> writer of many annual<br />

letters from <strong>Japan</strong>.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!