07.04.2013 Views

The Arcades Project - Operi

The Arcades Project - Operi

The Arcades Project - Operi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

tion between the jack of hearts and the queen of spades is at the end of " Spleen 1:'<br />

CompareJ69,2.<br />

356. Baudelaire, Les Fleurs du mal (u·ans. Howard) , p. 121.<br />

357. Baudelaire, Correspondance, vol. 2, p. 584. [R.T]<br />

358. Baudelaire, A1·tjjicial Paradise) trans. Ellen Fox (New York: Herder and Herder,<br />

1971), pp. 7-8. Les Fleurs du mal (u·ans. Howard), p. 114 ("Ragpickers' Wmc").<br />

359. Baudelaire, Tlte Complete verse, p. 205.<br />

360. Ibid., p. 211. On the "sectioning of time," seeJ44,5.<br />

361. Baudelaire, "Lovers' Wine;' Les FleUJ"S elu mal (trans. Howard) , p. 117 ("tourbillon<br />

intelligent").<br />

362. "Lesbos," Les FleUJ"S elu mal (trans. Howard) , p. 124.<br />

363. Ibid., p. 132.<br />

364. Ibid., p. 60.<br />

365. Baudelaire, Tlte Complete verse, p. 162.<br />

366. Poe, <strong>The</strong> Complete Tales and Poems, p. 449. <strong>The</strong> phrase "mental pendulous pulsa­<br />

tion" appears in the Baudelaire translation used by Benjamin as "vibration du<br />

peudule mental" ("vibration of the mental pendulum").<br />

367. Baudelaire, Les Fleurs du mal (trans. Howard) , p. 150.<br />

368. Ibid., p. 31; "My Heart Laid Bare," p. 157.<br />

369. Baudelaire, <strong>The</strong> ComjJlete verse, p. 160.<br />

370. Ibid., p. 162.<br />

371. Baudelaire, Les Fleurs du mal (trans. Howard) , p. 77.<br />

372. Ibid., pp. 166 ("other, brighter worlds" translates "moudes singuliers"); 174.<br />

373. Baudelaire, vers retrouves: Juvenilia) Sonnets) introduction and notes by Jules<br />

Mouquet (paris, 1929), pp. 57-59. [R.T] In English in Tile Complete verse, p. 378;<br />

Les Fleurs du mal (trans. Howard), p. 81.<br />

374. Baudelai.re, Oeuvres completes) vol. 1: Les Fleurs du mal. Les Epaves} ed. Jacques<br />

Crepet, 2nd ed. (Paris, 1930), p. 449. [R.T]<br />

375. Baudelaire, Tlte ComjJlete verse) p. 250.<br />

376. Baudelaire, Les Fleurs du mal (trans. Howard), pp. 11, 12.<br />

377. Ibid., p. 175.<br />

378. Allusion to the "familiar eyes" of the poem " Correspondences," in Baudelaire, Tlte<br />

Flower.! o/Evil, p. 12 (trans. Richard Wi lbur).<br />

379. Baudelaire, Les Fleurs du mal (trans. Howard), p. 168.<br />

380. Baudelaire, "Bohemiens en voyage," Oeuvres completes) voL I, p. 18. [R.T]<br />

381. Baudelaire, <strong>The</strong> Complete vene, p. 152 ("Le MortJoyeux").<br />

382. Baudelaire, Les Fleurs du mal (trans. Howard), p. 32.<br />

383. Baudelaire, Tlte ComjJlete Verse} p. 197.<br />

384. Ibid., p. 193 ("<strong>The</strong> Dance ofDeau1") ; Les Fleurs du mal (trans. Howard), p. 116; <strong>The</strong><br />

ComjJlete Verse) p. 86.<br />

385. Th e Flowers of Evil, p. 91 (trans. Anthony Hecht) .<br />

386. Ibid.<br />

387. Les Fleurs du mal (trans. Howard), pp. 36-37 ("De Profundis Clarnavi").<br />

388. Goethe, Faust, trans. Walter Kaufmarm (New York: Anchor, 1963), p. 469 Oine<br />

11,582).<br />

389. SeeJ43a,3 ("versent quelque heroi"sme au coeur des citadins").<br />

390. Baudelaire, Oeuvres completes, vol. 1, p. 91 ("Et qui, clans ces soirs d'or 011 /'on se sent<br />

revivre"-Benjamin's emphasis. [R.T] In English in Th e Complde veney p. 183 ("<strong>The</strong><br />

Little Old Women," section 3).<br />

391. Baudelaire, Oeuvres completes, vol. 1, p. 90. [R.T] In English in <strong>The</strong> Complete verse,<br />

p. 182 ("<strong>The</strong> Little Old Women;' section 2).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!