07.04.2013 Views

The Arcades Project - Operi

The Arcades Project - Operi

The Arcades Project - Operi

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Press, 1992), p. 177. Adomo's essay was first published in the Frankfurter Zeitung<br />

(April 18, 1931), pp. 1-2. <strong>The</strong> passages from Dickens are in chs. 12 and 44, respectively.<br />

11. Karl Marx, "Economic and Philosoplrical Manuscripts [of 1844]:' in Karl Marx:<br />

Selected Wiitings, ed. David McLellan (New York: Oxford Urriversity Press, 1977),<br />

p. 9I.<br />

12. <strong>The</strong> Portable Karl Marx, trans. Eugene Kamenka (New Yo rk: Viking Penguin, 1983),<br />

p. lSI.<br />

13. Marx, Selected Wiitings, p. 92.<br />

14. Ibid., pp. 91-92.<br />

15. This passage is not found in the English-language edition ofJohan Huizinga's book<br />

<strong>The</strong> waning of the Middle Ages (New York: Doubleday Anchor, 1954).<br />

16. In this passage, "dispersion" translates Zerstreuung, "profundity1) translates Tiqfiinn,<br />

and "patchwork1) translates Stiickwerk.<br />

17. Marcel Proust, <strong>The</strong> Past Recaptured, trans, Frederick A. Blossom, in Remembrance 0/<br />

Things Past, vol. 2 (New Yo rk: Random House, 1932), p. 1070. On the collector's<br />

relation to memory and the world of things, compare QO,7 in "First Sketches."<br />

I [Tbe Interior, Tbe Trace 1<br />

1. "Know thyself."<br />

2. Le Corbusier, <strong>The</strong> City qfTomorrow and Its Planning, trans. Frederick Etchells (1929;<br />

rpt. New York: Dover, 1987), p. 259.<br />

3. See 14a,2. In Sue's novel <strong>The</strong> Mysteries rfParis, the archvillain Fenand, whose accomplice<br />

is a perfidious priest, is done in by the wiles of the Creole Cecily.<br />

4. Jacques-Emile Blanche, Mes modiles (Paris, 1929), p. 117. Barres' phrase, which Benjamin<br />

misquotes in French, is: IUn conteur arabe dans 1a loge de la portiere!" (R.T]<br />

5. Ths whole passage is adapted from the protocol to Benjamin's second experience<br />

with hashish inJanuary 1928. See Sf¥, vol. 2, pp. 85-90.<br />

6. See GS, vol. 6, p. 567 (where the passage is attributed to Emst Bloch).<br />

7. Marcel Proust, "About Baudelaire," in Proust, A Selection from His Miscellaneous m'itings,<br />

trans. Gerard Hopkins (London: Allan Wmgate, 1948), p. 199. Citing, respectively,<br />

from Baudelaire, Pieces Condamnees) "Une martyre,l) Pieces condamnees.<br />

8. Soren Kierkegaard, Stages on Lifo 's way, trans. Walter Lowrie (1940; rpt. New York:<br />

Schocken, 1967), p. 30.<br />

9. <strong>The</strong>odor W. Adorno, Kierkegaard: Construction qfthe Aesthetic) trans. Robert Hullot­<br />

Kentor (Minneapolis : University of Minnesota Press, 1989), p. 60. "Primordial"<br />

translates urgeschichtlich. See pp. 48-49, on Kierkegaard as rentier.<br />

10. Ibid., pp. 43-44 (the term interieur has been translated after the first sentence). <strong>The</strong><br />

passage from Kierkegaard is in Either/Or, vol. 1, trans. David F. Swenson and Lillian<br />

M. Swenson, with revisions by Howard A.Johnson (1944; rpt. New York: Anchor,<br />

1959), pp. 384-386.<br />

11. In Ibsen's Tlte Master Builder (1892), Mrs. Solness had kept nine dolls hidden from<br />

her husband until a ETe destroyed her family estate, catalyzing SohIess's career of<br />

building homes for happy fillnilies. See Four Major Plays, trans. James McFarlane and<br />

Jens Arup (New York: Oxford Urriversity Press, 1981), pp. 314-315, 335.<br />

12. "Wolmen als Tr ansitivwn-im BegrifI des 'gewohnten Lebens' z.B."<br />

13. <strong>The</strong> reign of Louis Philippe became known as the Middle-of-dle-Road Regime (Juste<br />

Milieu). In a speech of 1831, he stated: We must not only cherish peace; we must<br />

avoid everything that might provoke war. As regards domestic policy, we will en-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!