07.04.2013 Views

ARABIA IN YEATS' POETRY

ARABIA IN YEATS' POETRY

ARABIA IN YEATS' POETRY

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

And thus declared that Arab lady:"<br />

It might however be noted that the Chronicle of King<br />

Solomon and Queen Sheba had two versions. There is the Jewish<br />

version of the Qed Tutizment in the 'book of the Kings.' The other<br />

version is of course the Arabic source. The character of Solomon<br />

which yeats portrayed in these two poems is based on the Arabic<br />

source, Yeats sees Solomon as one:<br />

Who understood<br />

'Whatever has been said, sighed, sung,<br />

Howled, maiued+x barked, brayed, belled, yelled, cried<br />

crowed* '@<br />

The lines above stress that Yeats depicted Solomon's figure in<br />

accordance with the Arabic tradition, which states that Solomon<br />

understood and spoke the language of all birds and beasts and he<br />

held dominion over all the jinn. This is firmly stated in the Holy<br />

Qur'Zin. In two different places on reads:<br />

And Solomon was David's heir<br />

He said: "0 Ye people!<br />

We have been taught the speech<br />

Of Birds and on us<br />

Has been bestowed (a little)<br />

Of all things: this is<br />

Indeed Grace manifest (from God)<br />

And before Solomon were marshalled<br />

His hosts - of Jinns and men<br />

And birds and they were all kept in order and rank<br />

(27:16-17) "<br />

However,<br />

The narrative of the Queen Sheba is a folk tradition and<br />

belongs to the story-tellers of the East, while the story of<br />

Solomon as told by Arab minstrels is entirely different from<br />

that given in the OPd Tmment, where in the first thirteen<br />

verses of the first '~ook of Kings' we read of a pious,<br />

wealthy and quite human King. Anyone familiar with the<br />

figure of Sulaymb ibn DZGd (Solomon the son of David) or<br />

Sulaym'n al-IjakTm (Solomon the wise) in Arabic folklore,<br />

notably in The Aaabian Night&, will not be surprised to find<br />

that the Solomon of the Arabs is a totally different man<br />

from that of the Jews.2c<br />

Yeats* poem 'The Second Comingq might implicitly suggest the<br />

christian belief in the return of Jesus. Here again the deep roots<br />

of the Arabic elements of Yeats' poetry are first detected when he<br />

symbolically uses a falconer and his falcon and the loss in<br />

communication between them to signify man's strides in breaking<br />

with his indigenous ties:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!