06.04.2013 Views

Laoidh Oisin air thir na n-og. The - Université Rennes 2

Laoidh Oisin air thir na n-og. The - Université Rennes 2

Laoidh Oisin air thir na n-og. The - Université Rennes 2

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Université</strong> <strong>Rennes</strong> 2 - SCD - 2009


<strong>Université</strong> <strong>Rennes</strong> 2 - SCD - 2009


<strong>Université</strong> <strong>Rennes</strong> 2 - SCD - 2009


This TVorA: has been <strong>na</strong>med on the Pr <strong>og</strong>ramme of the<br />

" Commissioners of N atio<strong>na</strong>l Education in I reland."<br />

as a text Lool: for Results' Fees in the l risli L all[Juage.<br />

<strong>Université</strong> <strong>Rennes</strong> 2 - SCD - 2009


AD Y E R T I S E 1\1EXT.<br />

- --:0:---<br />

Tnz GAELIC U)\IO); at present consists of some of the<br />

founders and most active members of the Council of the<br />

"Society for the Preservation of the Irish Language." I ts immediate<br />

object is to publish at cheap rates, works in the Irish<br />

Language, origi<strong>na</strong>land translated, and to reprint such rare books<br />

Dr portions of them as may be required for the use of schools<br />

and colleges. T he placing of t hese works within the reach of<br />

the people, and in a form useful and accessible to students. is<br />

now the great requirement of the movement for th e preservation<br />

and cultivation of the I rish Language.<br />

By the labours chiefly of t he promot ers of the Gaelic Union,<br />

the Society for the Preservation of th e Iri sh Language has been<br />

established, developed, and matured. <strong>The</strong>y have had a very<br />

large part in th e prepara tion of the works issued in the <strong>na</strong>me<br />

of that Society , and in all its oth er und ertakings , and have<br />

contributed materiall y to the success of the movement in<br />

obt ....uui ng for the Gaelic the position it now holds in the<br />

schools and colleges of Ireland. <strong>The</strong>ir present undertaking<br />

will admit of their effor ts being concentrated on tile preparation<br />

and publication of books and a peri odical for t he cultivation<br />

of Gaelic. As they mean uiork; th ey hope to be able<br />

to show in connection wit h t he present effort the same energy<br />

an d perseverance as hith erto, and thereby merit t he support<br />

and eo-operation of all Gaels in Ireland, Scotland, and other<br />

portions of the globe.<br />

Some works there are, the r isk of produc ing wh ich will be<br />

borne by pub lishers. T he present is one of this class, and<br />

the editors have no concern with such fur ther than in a literary<br />

way. T here are many other valuable works, the publication of<br />

which would materially improve t he position of Gaelic Litera .<br />

tu re, but which in the infancy of the movement, it would be<br />

risky , if not ruin ous. for individuals to undertake. Th e memo<br />

1101'S of the Gaelic Union, whilst labonring gratuito usly, do not ,<br />

wish to be at heavy loss by th eir efforts in issuing such works,<br />

and as discretion must be exercised in und ert aking th em,<br />

substantial aid will be required to permit their pu blication at<br />

nny but prices which would place th em beyond th e reach of<br />

st ndents and the great bulk of th e people. l\lore interest<br />

would be ta ken in th e stud y of th e langua ge if emulation were<br />

dulv encouraged, <strong>The</strong> Gaelic Uni on, therefore, proposes, if<br />

<strong>Université</strong> <strong>Rennes</strong> 2 - SCD - 2009


PREF ACE.<br />

THE present lay is perhaps th e most modern of the great<br />

collection of poems and romances, called" Ossiauic," composed<br />

by vario us bards, who for centuries have sung the<br />

great deeds and st range adventures of Fionn and the Fiann<br />

a Ei reann . Perhaps not one of all these rhap sodies<br />

and legends, which form so considerable and interesting a<br />

depart ment of Gaelic literature, is, in its present shapo,<br />

or in any other, the composition of <strong>Oisin</strong>, son of Fi onn.<br />

Most of t he "Ossianic" poems, however, are cast in the<br />

form of a- dial<strong>og</strong>uo between that perso<strong>na</strong>ge and Saint<br />

Patrick, in which <strong>Oisin</strong> relates to th e saint t he stirrinz,<br />

romantic events, "all which he saw, g reat part of which<br />

he was," and by enlargi ng u pon th e supposed degeneracy<br />

of lat er days , magni fies the deeds of th ose heroes who, tu<br />

him, seemed almost divine.<br />

Th e age of any of the compositions forming this Ossianic<br />

lit erature cannot be exactly determin ed, but portions<br />

of it date back to the tent h and eleventh centuries, and<br />

some bear traces of even an earlier origin, from<br />

th e days when the ancient paganism of Erin had not enti<br />

rely faded from the land ; but nearly all, as t hey ha ve<br />

come down to IlS . through th e course of ages, have become<br />

more or less changed from t heir origi<strong>na</strong>l form, and<br />

most lik ely interpolated. Yet th e character of th e early<br />

legends, the ideas and opinions of th e various actors, as<br />

shown in these truly dramatic tales and poems, have been<br />

preserved and fait hfully transmitt ed from age to age.<br />

Th ere is a- class of Ossianic poems, which, tho ugh th e<br />

work of modern bards. yet hav e retain ed so well the primitive<br />

ideas, style, and even ph raseol<strong>og</strong>y as to be scarcely<br />

<strong>Université</strong> <strong>Rennes</strong> 2 - SCD - 2009


)<br />

vi rREl'A:':I::.<br />

distinguishable from th e modernised transcripts of ancient<br />

wr itings; and, by being also in th e form of dial<strong>og</strong>ue, imitate<br />

III th e feature s of th e origi<strong>na</strong>l models: thus cont inuing<br />

the leading idea of the early poets in brin ging face to face,<br />

as it were, the representati ves of the Christian and Paga n<br />

systems in Ireland, in th e persons of Saint Patrick and<br />

<strong>Oisin</strong>. To attain this end, and yet to avoid the a<strong>na</strong>c hronis m<br />

of making th e saint and <strong>Oisin</strong> cont emporaneous, and<br />

parties to a dial<strong>og</strong>u e, our bards (wai led th emselves of the<br />

legends current in th e country, detailing th e circum stances<br />

and condition of the afte r life of th e ancient heroes; th us<br />

makin g Oisiu, in th e mysterious manner described in<br />

th e present poem, sojourn for a length ened period in th e<br />

laud of perpetual youth and happiness, and bringing him<br />

back from thence to be a witness of the ancient state of his<br />

country when its pristine manners had become changed<br />

and forgotten. This " L:1.y'· is therefore th e prol<strong>og</strong>ue as it<br />

were to all the poems of the "Ossianic" school Other<br />

legends are also cur rent of ancient heroes who had departed<br />

to "the Elysian fields," and who were made retu rn to help<br />

our poets out of similar difficulties. Th e Classic writers,<br />

Vergi l and Lucian for instance, were not so scrupulous as<br />

regards bringing t<strong>og</strong>ether perso<strong>na</strong>ges who lived ill different<br />

ages and regions.<br />

<strong>The</strong> present has a great m:l.ny of t he chara cteristi cs of<br />

the early Ossinnic poems, and is a very faithful reproduct<br />

ion of th e style and of t he ideas expr essed in th em, if<br />

indeed, its author has not embodied some ancient<br />

rhymes, now perhaps lost, except th e portions in thi s work.<br />

This poem of " <strong>Oisin</strong>, in th e laud of perp etual youth," as<br />

to' th e authorship or date of which we have no record, is, in<br />

its present form, considered by some au thorities to be th e<br />

work of Michael Comyn, n. poet of th e county Clare, an d<br />

author of several Irish poems and romances, who flourished<br />

in the early part of th e last century. Th e legend<br />

at any rate is very famili ar and popular among the l l'ltih:<br />

<strong>Université</strong> <strong>Rennes</strong> 2 - SCD - 2009


viii Pr..EF.\ CE.<br />

standard dictio<strong>na</strong>ry. <strong>The</strong> grammar and dictio<strong>na</strong>ry have<br />

been termed the student's hammer and saw: we have excellent<br />

grammars of our language, but a good dictio<strong>na</strong>ry is<br />

still a desideratum . An attempt has been made to supply<br />

to the learner the necessary non-existent aids as far as<br />

the present case is concerned.<br />

<strong>The</strong> verses given in the A ppendix to the text, occur in<br />

some :MS. copies of this poem, and lire found in the edition<br />

published for the" Ossianic Society." As, however, these<br />

stanzas,' in some measure, int errupt th e dramati c sequence<br />

of the <strong>na</strong>rrative, and are, for the most part, inferior in style<br />

to the rest of the poem, they have been omitted from the text<br />

in the present edition. <strong>The</strong> omitt ed verses are given in<br />

the Appendix, and numbered so as to show their position,<br />

as they may form portion of the extracts selected for exami<strong>na</strong>tions.<br />

All words contained in them are included in<br />

the Vocabulary, and the verses are given in the translation<br />

in their usual position.<br />

In order to render this translation readable, yet exactly<br />

literal, the words required to I' ring ont clearly in English<br />

the meaning of each clause, but the equivalents of which are<br />

1I0t found in the Iri sh text, are given between parenthesi-,<br />

thu s (- ), and when, in addition to this, the literal meaning<br />

requires still further to be idiomatically explained, a second<br />

version of the clause is given in italic. Where (in a few<br />

instances) a Gaelic word in the text is, owing to the requirements<br />

of idiom, superfluous in English, the tran slation is<br />

given in brackets thu s [- ].<br />

For further information concerning the Ossianic poems<br />

and Gaelic Literature in general, the student can read with<br />

profit the various publications of the " Ossienic Society,"<br />

particularly volumes 3, 4 and 5, with the introductioas and<br />

notes by the editors of the different pieces therein contained<br />

; also O'Curry's Lectures on the le 11S. Materials of<br />

Ancient Ir ish History" (particularly Lectures VU., VUL,<br />

IX ., XI., XII., and XIV.), and Blnckie'a "Language and<br />

Literature of the Scottish Hi ghlands."<br />

<strong>Université</strong> <strong>Rennes</strong> 2 - SCD - 2009


24<br />

LAY OF· OISIN ON THE LA11) OF<br />

THE YOUNG,<br />

AS li E KAlUtATED I T T O H OLY l'ATRICK.<br />

1. 1'.-0 noble <strong>Oisin</strong>! 0 son of the king!<br />

<strong>The</strong> best in exploit, prowess, and strife,<br />

Narrate to us now without grief<br />

How thou didst survive after the Fiaun.<br />

1. 0 .- 1 shall tell that [to] thee, 0 new (-come) P atrick r<br />

Thou gh sad (it seems) to me, its mentioning aloud.<br />

After th e severe battle of Gabhra,<br />

In which was slain, alas ! the valiant Oscar.<br />

3. A day of (those on) which we were all (met) , th e Fi ann,<br />

Generous Fioun and those who lived of us (were) there,<br />

Though it was sad and melancholy our story, .<br />

After our heroes being weak (Rlaill).<br />

4. In chase by us (we bei7l!J i71 chase) (on) a misty mornin g,<br />

At the border-shores of Loch Lein,<br />

" 'h ere (there) were fragrant trees most sweet (of) blossom,<br />

And music every time melodiously at birds, (birds l!'ere<br />

aln'ays Ri7l!Ji7l!J melodiously.)<br />

5. Th e hornless deer was awakened by us,<br />

(Which) was the best (in) spring, course and nimbleness;<br />

Our hounds and our hunting-d<strong>og</strong>s were all (t<strong>og</strong>ether)<br />

Close in her wake in full chase.<br />

6. "I'was not long till we saw from the west<br />

<strong>The</strong> hasty (hU1'd) rider coming towards us­<br />

A gentle maiden most f<strong>air</strong> of counte<strong>na</strong>nce,<br />

On a whit e slender steed most sprightly in ,nimbleness.<br />

<strong>Université</strong> <strong>Rennes</strong> 2 - SCD - 2009


7. "We all desisted from th e chase<br />

On beholding (the) form of the queenly woman,<br />

'Vonder seized Fionn and the Fianu-<br />

(Seeing) that they never beheld a woman so f<strong>air</strong>.<br />

8. Th ere was a royal crown on her head,<br />

And a brown mantle of [the] precious silk<br />

Studded with stars of red gold,<br />

Covering her -shoes down to th e grass.<br />

U. (<strong>The</strong>re) was a ring of gold hanging down •<br />

From each yellow curl of her h<strong>air</strong> like gold ;<br />

Her blue eyes (were) clear without a cloud,<br />

Like a drop of dew on (the) top of the grass.<br />

10 H er cheek was redder t han th e rose,<br />

And her complexion was f<strong>air</strong>er than (the) swan on (the)<br />

"rave,<br />

More sweet yet was (the) taste of her balsam (lips)<br />

Than honey which would be mixed through red wine.<br />

11. T here was a wide, long, smooth ganne nc<br />

Covering the white [steed] horse j<br />

A carved saddle of red gold,<br />

And (she had) a bridle lwith a) mouth (-bit) of gold in her<br />

right hand. "<br />

12. (<strong>The</strong>re) were four shape ly shoes under him<br />

Of [the] yellow gold of most clear brightn ess,<br />

A wreath of silver at (the) back of his head,<br />

And there was not in th e world a steed (which) was better.<br />

13. She came to th e presence of Fi onn,<br />

And spoke gently (and) modestly in sound,<br />

"And she said, "0 king of the Fiann,<br />

It is long (and) distant now my journey."<br />

14. P.-" Who (art thou) thyself 0 young queen?<br />

Most excellent (in) form, beauty, and counte<strong>na</strong>nce,<br />

Narrate to us (the) causeof thy story,<br />

Thin e own <strong>na</strong>me and thy country."<br />

15. 1Y-" Niamh of (th e) head of gold C!Jolden h<strong>air</strong>) [it] is my<br />

<strong>na</strong>me,<br />

o clever Fionn of the great hosts;<br />

Above (the) women of the world 1 received a calling,<br />

(esteem)<br />

I am (the) f<strong>air</strong> daughter of (the) king of the young."<br />

16. P.-'· Narrate to us. 0 clementqueen,<br />

<strong>Université</strong> <strong>Rennes</strong> 2 - SCD - 2009<br />

'i'hat (was the) cause (of) th.!' COill"lb across the sea afar,


2(1<br />

Whether (is) it thy companion (who) went from thee.<br />

Or what (is) the trouble that is upon thyself ?"<br />

17. N.-" It is not my companion who went from me<br />

And as yet I was not spoken of (be/lIro/hed) with any man,<br />

() king of the Fi ann of highest repute-<br />

But affection and love I gave to thy son !"<br />

18. F.-"Which [of them] of my children, 0 bloorninc Yi";in,<br />

(I s he) in whom thou gavest love, or yet fondness v--e .<br />

Conceal not on (from) us now (the) cause<br />

And <strong>na</strong>rrate to us thy case, 0 woman!"<br />

l !l. N.-" I myself shall tell th at to th ee, 0 F ionn,<br />

To thy beautiful son, of firm arms,<br />

Mag<strong>na</strong>nim ous <strong>Oisin</strong> of th e strong hand s,<br />

(H e is) th e hero, I am now speaking (of)."<br />

20. F.-" What (is) the cause that th ou gavest love,<br />

o f<strong>air</strong> virgin of th e free-flowing h<strong>air</strong>,<br />

To my own son beyond all-<br />

And the number of high princes (who are) und er the sun.'<br />

21. N.-" Not without reason, 0 king of the Fiunu,<br />

I came (from) afar for his sake, (for him}<br />

But an account to get (beca/l.le of all aCCOllnt which J luul<br />

got) of his prowess,<br />

<strong>The</strong> goodn ess of his person, and of his mind.<br />

22. "'Tis many a king's son and high prince,<br />

Gave me affection and lastin g love,<br />

J never consented to any man,<br />

Until J gave love to the valiant <strong>Oisin</strong> l "<br />

23. a.-By th at hand upon th ee, 0 Pa tri ck f<br />

Though Ctwas) not shameful to me (it seemed) as a story<br />

Th ere was not a limb of me which was not in love,<br />

With th e lovely virgin of th e free-flowing h<strong>air</strong>.<br />

2ol. I took [onJ her hand in my grasp,<br />

And said iu sweet -voiced speech.-<br />

" A true gentle welcome before thee<br />

O young queen to th e (this) country.<br />

: 5. "'Tis thou (who) art th e brightest and hirest (in) form,<br />

"Tis t hou (whom) I would pr efer as a wife.<br />

'Tis thou (art) my choice beyond (th e) women of the<br />

world,<br />

o gentle star. most f<strong>air</strong> (of) connte<strong>na</strong>nce."<br />

2fi. N.-I< Obligations which true heroes do not snfTer(torefuseJ<br />

o generous <strong>Oisin</strong> , I put before th ee,-<br />

<strong>Université</strong> <strong>Rennes</strong> 2 - SCD - 2009


27<br />

(To) come with myself now on my steed,<br />

Till we reach back to (t he) Land uf t he young.<br />

27. .. It is the most pleasant count ry to be found,<br />

Great est (in) repute now under the sun.<br />

(Th ere are) trees bending wit h frnit and blossom.<br />

And folinge growing on (t he) tops (of th e) branches.<br />

28. •. Plentiful in it are honey and wine,<br />

And all things [of what] eye hath seen,<br />

Decline shall not come on th ee with (dul'in!J) thy existe nce<br />

Deat h or decay thou shalt not see.<br />

29. •. T hou wilt get feasts, play and dr inking,<br />

Thou wilt get sweet music on strings,­<br />

T hou wilt get silver and gold,<br />

T hou wilt get also many jewels.<br />

30. .. Th ou wilt get a hun dred swords without deceit,<br />

T hou wilt get a hund red satin garments of costlv silk,<br />

T hou wilt get a hun dred steeds most active in tumult.<br />

And thou wilt get a hundred with them of keen hounds.<br />

a1. .. Thou wilt get the royal coronet of (th e) "king of the<br />

young."<br />

"Which (he) never yet gave to anyone und er th e sun.<br />

"Which will make a protection for th ee by night aud day,<br />

In battle, in strife, and in rough conllict.<br />

Hi . .. Thou wilt get 11 fitting armour of defence,<br />

And 11 gold- headed sword most active for stroke,<br />

From which never escaped any' one alive,<br />

" rho beheld yet the sharp weapon.<br />

33. "Thou wilt get a hundred suits of mail, and shirts of sati n.<br />

Th ou wilt get a hundred cows; and yet a hundr ed cal ves,<br />

Thou wilt get a hun dred sheep with th eir fleeces of gold,<br />

Thou wilt get a hundred jewels which are not in t he world,<br />

3*. T hou wilt got a hundred maidens merry (and) young,<br />

Hadiant, shining like the sun,<br />

Most excellent in shape, form and visage,<br />

And sweeter of mouth th an (the) music of th e birrls.<br />

35. •. Thou wilt get a huu dred heroes most brav e in strife,<br />

Also most active in exercises of agility j<br />

Ar med, accoutred, in thy presence,<br />

Iu (the) Laud of the young, if thou comest with me.<br />

35u. •. T hou will get everything of what I hav e said to thee.<br />

And happiness moreover which is not clear to me tomeu: on<br />

<strong>Université</strong> <strong>Rennes</strong> 2 - SCD - 2009


30<br />

In (towa rds) which we are proceeding in its meeti ng ­<br />

tapproa chillg towards it ',<br />

Or who is high-pr ince there?"<br />

55. N.- " (T he) daughter of (the) king of (the) Lnnd -of th e<br />

living,<br />

Is qneen yet in the fortress,<br />

(Whom) Fomhor Buill each of D roml<strong>og</strong>hach took<br />

With him by violence of arms and activity.<br />

:'6. "Obligations she put on the brave, .<br />

Without ( 1I0t) a wife to make of her for ever,<br />

Till she should find a champion or a true hero<br />

Who would stand (in) strife with him hand on (to) hand."<br />

;7. O.-"Ta ke success and blessing, 0 Niamh of (the) head of<br />

gold, (qolden-h<strong>air</strong> )<br />

I never heard (anything) of music better<br />

Than th e gentle melodious voice of thy sweet mouth.<br />

And great is th e sorrow with us (we f eel jar) a woman of<br />

her condition.<br />

58. " Let us go 1I0 W to her knowing (to make her acqllaintallce)<br />

to t he fortress,<br />

And (it) may be possible that for us it is in destiny<br />

That mighty hero to fall by me<br />

I n feats of activity as was (the) custom" (wi th me).<br />

j9. We went then to t he fort ress,<br />

And came unto us the young queen,<br />

It was equal (the) radiance to her and t o the sun.<br />

Ami she put (expl'essed) a hund red welcomes befor e us,<br />

30. <strong>The</strong>re was raiment of yellow silk<br />

On the qneen who was most beautiful (in) aspect,<br />

Her f<strong>air</strong> skiu like (the) swan on (the) wave,<br />

And her t wo cheeks were [onJ ( of the) colour of the rose.<br />

51. [OnJ th e colour of [theJ gold was her h<strong>air</strong>,<br />

And her clear blue eyes (were) without a cloud.<br />

H er small mouth of honey (was) [onJ (the) colonr of the<br />

berries,<br />

And her slender brow of chiselled mould.<br />

62. " ' e sat then down,<br />

Each one of us on a ch<strong>air</strong> of gold,<br />

Was laid (down) unto us much food.<br />

And drinking-horns (w hich) were filled with beoir.<br />

63. W hen we had taken our sufficiency of food,<br />

<strong>Université</strong> <strong>Rennes</strong> 2 - SCD - 2009


39<br />

134.<br />

Shed thy tears for ( the) God of [the]t graces,<br />

Fi onn and th e Fiann are weak enough,<br />

Andthere is not their relieving (1l0 helpillg them) fOf Mer.<br />

O. 'Twere great the pity [that] 0 Patrick,<br />

Fionn for ever to be in pain,<br />

Or what [it the] purs uing-party (which) took victory ou<br />

him,<br />

And (considering) the numbe r of hardy heroes (t hat) fell<br />

by himself.-<br />

135. P.- It is God who gained victory on F ionn,<br />

136.<br />

And not strength of enemies or (of) valiant hand s,<br />

And on the Fiann all like him<br />

In hell condemned to th eir eter<strong>na</strong>l tormenting.<br />

0.-0 Patrick I direct me in (to) the place<br />

In which Fionn is in hand (captive ) and the Fiann,<br />

And th ere is not a hell or a heaven,<br />

Whi ch would put th em und er subjection.<br />

137. If 'tis th ere t hat Osgar my own son, is,<br />

Th e hero (who) was bravest in heavy conflict,<br />

(Th ere) was not made in hell, or in th e Heaven of God,<br />

A host of what size I soever) that (he) would not overcome.<br />

138. P.-Let us desist from our controv ersy on each side,<br />

And follow (of) thy story, 0 valiant <strong>Oisin</strong>!<br />

" ' hat happ ened to thee afterwards,<br />

After th e Fiann to be ( were) on (the) ground (dw n).<br />

13D . 0.-1 myself will tell that to t hee, 0 Patrick!<br />

After me to leave ( af ter I harlleft) Almhuin of Leinst er,<br />

(<strong>The</strong>re) was not one habi tation in which the Fiann were,<br />

(at any time)<br />

Th at I searc hed not eagerly without any delay,<br />

HO. On my taking of me (guillg) through Gleann-an-Smoil,<br />

I saw a great gathering th ere,<br />

Three hundred men and [what was] more<br />

Were before me in the valley.<br />

141. A man of th e crowd spoke,<br />

And he said of (with) a voice, aloud,<br />

D.-'· Come to our assistanc e 0 king ly hero,<br />

And deliver us from [t he] hardship ."<br />

142. 0 .-1 came t hen (in) to (th eir) presence,<br />

And (there was) a large flag of marble with the host<br />

(<strong>The</strong>) weight of the flag was down upon them,<br />

<strong>Université</strong> D<strong>Rennes</strong><br />

2 - SCD - 2009


40<br />

And its putting (to put it) off them upward was not possible<br />

with them, (they were u<strong>na</strong>ble).<br />

U 3. <strong>The</strong> portion of them which was under the flag be'ow,<br />

<strong>The</strong>y were to their oppressing (beill.Q oppressed) weakly,<br />

With (th e) weight of the great load,-<br />

1\1anyof them lost their memory (senses).<br />

1-14. D.-A mau of the stewards spoke,<br />

And said, " 0 kingly young champion,<br />

Forthwith deliver [on] my host.<br />

Or a man of them will not be alive" !<br />

1Hi. O.-'Tis shameful the deed now to say (to be obliged tu<br />

say).<br />

And (considering) the number of men which is there.<br />

That it came not with (was not pos.;iblefor) (th e) strength<br />

of the host<br />

This flag (to) lift full vigorously,<br />

116. ]f Osgnr son of <strong>Oisin</strong> could live,<br />

(H e) would catch [on] this flag in his right hand,<br />

(H e) would put it for (in) a cast over the host,<br />

Not a lie is bee ing for me uow to say.<br />

1!7. I lay on my right 'de,<br />

Aud 1 caught (hold) u,.the flag in my hand.<br />

By (the) strength and [by] activity of my arms<br />

I put it seven perches from its place!<br />

U S. Through (the) need (pressure) of the full (very) large flag,<br />

<strong>The</strong> girth of gold of the white steed broke,<br />

I camedown full fastl y<br />

On (the) sole of my two feet on the lea (land).<br />

149. No sooner came I down,<br />

Than the white steed took fright<br />

(He) went then to depart<br />

And I under hurt (rli$abled,) weakly and faint.<br />

150. J lost (the) sight of my eyes,<br />

:My form, my counte<strong>na</strong>nce, and my brightness,<br />

I was [in my] (an) old man, poor (and) blind,<br />

Without vigour, without memory, with out rezard.<br />

151. 0 Patrick, that (there) (is) to thee my story, 0<br />

As happened to myself without deceit,<br />

1\1y going and my pr<strong>og</strong>ress fully,<br />

And my coming back from (the) Land of the young.<br />

<strong>Université</strong> <strong>Rennes</strong> 2 - SCD - 2009


'A;ld to this that it is th e language of Ireland, .and the best<br />

. suited to 'the <strong>na</strong>tural genius of t he countrymen of Scotus<br />

Erige<strong>na</strong>, the " perf ervirlum ingenium Scotorum,' the best<br />

calculated to preserve t he traditions and idiosyncrasies of th e<br />

<strong>na</strong>tion , being cast in that Celt ic or intellectual mould which<br />

rendered the country sosingularly famous in former times, and<br />

th us e<strong>na</strong>b le her to become the leader of civilisation in weste rr<br />

Europe.<br />

It is well kn own th at the I rish langua ge is held in the highest<br />

possible esteem, and its value rec<strong>og</strong>nised by the most distinguiebedscholarstu<br />

t he department of comparative philol<strong>og</strong>y<br />

and linguistics in Germany , France, Ltaly, D enmark, and<br />

Switzerland, And Oxford, following the example of th e<br />

, Continental scholars and Un iversit ies, has recently established<br />

· a ch<strong>air</strong> for th e st udy of Celtic. . .<br />

r ' At th e last meeting of thc" Irish Society" (i.e. in April, 1877)<br />

r testimony was borne of th e extent to which Irish is still spoken,<br />

and the affecti on with which it is regard ed by the people. At<br />

th at meeting was also stated the remarkable fact t hat in two<br />

counties th e speaking of I rish is o.n the increase. <strong>The</strong> number<br />

of I rish speaki ng persons in t he country is 817,875. In Mun ster<br />

and Con<strong>na</strong>ught, wit h a population of 2,239,698, th ere ar e<br />

8±,0l!l speakin g Irish only, and 631,617 speaking both Iri sh and<br />

En glish, total 715,636, nearl y 32 per cent.-:-very·lit tleshort of<br />

one-<strong>thir</strong>d Of the population of t hese two provinces. In the<br />

western par t of Ulster, Irish is still largely used, th ere being<br />

over :W per cent..of the people of county Don egal Irish speak ers.<br />

<strong>The</strong>se figur es, shown by the last census returns, are by no means<br />

t o be received as tho total, as th e Council arc aware that tho<br />

· retu rns do not includ e th e entire number of people who speak<br />

· Irish, since it is well kno wn th at many p ersons, for want of<br />

· educat ion in th e vern ucular, and of due ap preciation of its value,<br />

do not admit their knowledge of the language, and that many<br />

more who know it were never questioned on the sub ject at th e<br />

· census-taking. But even these returns, defective -as they are<br />

' show th at 200,000 persons un der tw enty years of age, and<br />

,334,000 between twenty and fifty, speak I rish. This number<br />

• surely has a claim on t he country as regards educat ion.<br />

Such being tli e facts rega rd ing th e present position of the<br />

· Irish as a livin g langua ge, we may also remark that th e state<br />

l of its-literature, if not very flourishing, is at least sufficient to<br />

,. -H'<br />

<strong>Université</strong> <strong>Rennes</strong> 2 - SCD - 2009


105<br />

<strong>The</strong> Council have furth er much pleasure in stating that th p<br />

Natio<strong>na</strong>l T eachers of I reland, at th eir various Congresses herd<br />

inDublin of late years, have rep eatedly passed resolutions askir.g<br />

th at th e Irish language shoul-l be placed on the R esults P r<strong>og</strong>ramme,<br />

with a view to have it ta ught where the teachers are<br />

qualified. Th ey have also been much gratified by the fact<br />

t hat in several instan ces man agers and teachers of Natio<strong>na</strong>l<br />

schools have, even in the absence of Results Fees, begun to<br />

establish I rish classes in conn ection wit h th eir schools, and with<br />

excellent effect.<br />

Seeing that the E ducation D epar tment has, within th e past<br />

few weeks, agreed to rec<strong>og</strong>nise the tea ching of Scottish Gaelic ill<br />

t he H ighland Schools, we trust that this app lication to have the<br />

Irish Gaelic placed on the Results P r<strong>og</strong>ramme will receive<br />

a similar favourable rec<strong>og</strong>nition.<br />

By placing th e I rish language on the Results Pr<strong>og</strong>ramme of<br />

t he Board of Education the count ry will be spared a <strong>na</strong>tio<strong>na</strong>l<br />

loss, and science, civilisation, and litera ture t he extinction of<br />

anoth er branch of th e Indo-Europoan famil y of languages-a<br />

loss we arc sure th e Commissioners would regret in common<br />

with th e philol<strong>og</strong>ists and scholars of Europe.<br />

As some of the Commissioners may be aware, th e Council<br />

have pr epared and pu blished Eirst and Second Books for the<br />

use of teachers and pupils anxious to promote the study of the<br />

Irish language. T he " First Irish Book" has already reach ed<br />

the twentieth thousand, and the"Second I rish Book, " alt hough<br />

published so recently as the 30th J anu ary last, has reached<br />

the eighth th ousand . A copy-book for teaching youn g persons<br />

to write t he Irish language has also been prepared in consequence<br />

of th e many calls for such a publi cation.<br />

T he Council desire to call th e atte ntion of the Board to thecompnratively<br />

few pupils that availed themselves of th e opportunity<br />

of instruction in Latin, Greek, and French in 1876, accord ing to<br />

the Board's last report. Passed in French , 587 ; in Latin, 261 ;<br />

in Greek, 115. Total in the three languages, 963; whilst they<br />

appeal on behalf of about 200,000 children already sp6akillg<br />

I rish, and who would probably supply in many single parishes<br />

far more pupils to learn to read and wri te th eir ver<strong>na</strong>cular<br />

than t he who le annual total here set forth as having passed in<br />

Latin, Gr eek, and F renc h.<br />

Th ey pray, then, that this request in theiuterest of educat ion<br />

<strong>Université</strong> <strong>Rennes</strong> 2 - SCD - 2009


l OG<br />

may be compli ed with, as th ey believe that tw enty persons<br />

would learn Irish for one that would learn any of the other<br />

languages, and with thi s result that the Irish people would<br />

become more intellectu al and more devoted to litera ture and<br />

reading.<br />

We beg to forward herewith for th e inf ormat ion of the<br />

Commissioners a list of th e classes already in prac tical operation<br />

in the count ry , and also a list of the Officers and Council of the<br />

' Society for the Preservation of the Irish La nguage.<br />

In conclusion, the Counc il beg to express a hope that the<br />

. •.Commissioners of Natio<strong>na</strong>l Ed ucation will favourably ente rtain<br />

th eir request to place the Irish langunge on the pr<strong>og</strong>ramme of<br />

th e Natio<strong>na</strong>l Schools, and thu s to satisfy the earnest wishes of<br />

a large pr oportion of th e Irish people.<br />

W c have the honour to be.<br />

My Lords and Gent lemen,<br />

Your obedie nt ser vants.<br />

R EV, J OIL", NOLAN, O.D.e., I Sccretarl s,<br />

J _ J. J . MACSWEEKEY, RLA., i<br />

No . 19 K 'kl are-street, D ublin, J une im, 1878.<br />

Besides all the <strong>na</strong>m es' of th e Council and Officers of the<br />

Society, th e illemorial was signed by the Catholic Archbishops<br />

of Armagh, Cashel, and Tu um ; th e Bishops of.Limerick, Kilmore,<br />

Killala, Cl<strong>og</strong> her, Down and Connor, Ross, Elphin,<br />

C loyne, Achonry, Ra pboe, Ossory, Ferns ; th e Protestant<br />

Bishopof Ossory (now of Cork) ; th e Dean of Cashel (uow Bishop<br />

of Ossory), the Deans of Armagh and " 'aterford; the Earl<br />

of Gra nnrd : the Lord Mayo» of Du blin and many members of<br />

the Corporation ; th e l\layors and Councillors of several other<br />

cities; by more th an forty members of Parliament; many<br />

P oor Law Boards; 1'. L. G.'s and (l '.C.'s of var ious districts<br />

; by nearl y 200 J .P.'s of Counties and Boroug hs ; High<br />

Sheriffs ; D.L.'s, &c.:; by fifty Protestant an d Preahyterian<br />

clergymen ; 120 Catholi c Deans, Archd eacons, P.1'.'s, and<br />

H eads of Religious Houses, and over 150 C.C.'s , th e foregoing<br />

:t>eing nearly all ma<strong>na</strong>g ers of schools ; by Inspectors of schools<br />

III England and Ireland; by the Central Committee ou behalf<br />

of th e Natio<strong>na</strong>l Teachers of Ireland ; by over 100 members of<br />

th e Royal Irish Acad emy, the Royal lIistorical and Arc breol<strong>og</strong>ical<br />

Association of Ireland, an d oth er learned societies-j by ten<br />

<strong>Université</strong> <strong>Rennes</strong> 2 - SCD - 2009


108<br />

Fees for profi ciency in the Irish language, on the same conditions<br />

as are applicable to Greek, Latin, and French.'<br />

. "I have the honour to be,<br />

"Your obedient servant,<br />

" JOHN E. SHEUlDAN,<br />

" Secretarsj.<br />

Mostof th e Lo cal Societies,Associations, Classes, and Schools<br />

allud ed to in th e foregoing memorial are still actively working;<br />

some have fallen back j several are extinct j but in th eir place<br />

others are springing up, and they too, wiII ere long , it is to be<br />

hop ed, show signs of renewed life. <strong>The</strong>y are requ est ed to furnish<br />

particul ars of their foundation and pr<strong>og</strong>ress, and of any<br />

falling off that may have taken pla ce.<br />

Th e Pr<strong>og</strong>ramme of Exami<strong>na</strong>tion in Natio<strong>na</strong>l and Interm ediate<br />

Schools for 1879- 80, is here appended, and will no doubt<br />

be useful to teachers. Pupils of Natio<strong>na</strong>l Schools may present<br />

themselves for the Exami<strong>na</strong>tions under the Intermediate Education<br />

Act, though the school cannot obtain Results Fees under<br />

that Act. Natio<strong>na</strong>l School pupils, however (as well as boys<br />

who do not go forward directly from any school), are eligible<br />

.for all the places, pri zes, &c., obtai<strong>na</strong>ble und er the Act.<br />

<strong>The</strong> Gaelic Union purpose, as soon as means permit, to devote<br />

a portion of their funds to the establishment of special<br />

pri zes for Natio<strong>na</strong>l Teachers who obtain certificates for teaching<br />

Irish; and also for pupils of Natio<strong>na</strong>l Schools, as well as for Intermediate<br />

students, as already announced, Tea chers wh o<br />

obtain Irish certificates, as well as th ose keeping Irish classes<br />

in t heir schoola, are requested to send th eir <strong>na</strong>mes and addresses<br />

with particulars of their Irish classes, to the Gaelic Union for<br />

publication. Those who have had Irish classes, now giv en up,<br />

are also earnestly requested to afford information as to what<br />

th ey believe to be th e cause of th e falling off. Thi s information<br />

will be most valuable to th e promoters of this uiovemeut, to<br />

euable th em to guide their future acti on.,<br />

<strong>Université</strong> <strong>Rennes</strong> 2 - SCD - 2009


117<br />

College Irish Grammar, by the Rev. Canon Bourke,<br />

Bvo, cloth 0 2 6<br />

Easy Lessons in Irish, by the R ev. Cauon B ourk e,<br />

Bvo, cloth 0 2 ()<br />

---- in Fi ve Parts " wrappe r, each ... 0 0 ()<br />

School Irish Grammar, by P. W. Jo yce, fcap Bvo,<br />

cloth 0 1 0<br />

---- Part I . ,. wrapp er ... 0 0 6<br />

Self-Instruction in Irish, by John O'Daly, fcap Svo,<br />

wrapper, new edition 0 Q 6<br />

Irish Grammar Rul es, by Rev. John Nolan, 16mo, 0 0 4<br />

Irish Primer, with Copious R eading Lessons, (for College<br />

of St. Colu mba), Bvo, cloth ... 0 2 6<br />

Imitation of Christ, I rish trauslat ion, illustrated, by<br />

th e late Rev. Daniel O' Sullivan, P.P. (complete in B<br />

parts), 4 parts issued; Bvo, each ... 6 0 2<br />

Sermons in Irish-Gaelic, by tbe Right.Rev. Jame!,<br />

O'Gallagher, Bishop of Rapho e. Rdited with<br />

Memoir, copious Vocabulary, and English translation<br />

on opposite pages, by R ev.:Canon Bourke, Svo, cloth 0 7 6<br />

Reliques of Irish Jacobite Poetry, with M!ltri cal<br />

E nglish transla tio<strong>na</strong> by the late Edward Walsh,<br />

Second Ed ition, fcap Bvo, wra pper 0 1 0<br />

<strong>The</strong> Pious Miscellany, and Other Po ems, by Tadh g<br />

Gaolach, or Timothy U'Sullivan, in Irish, lBmo, cloth,<br />

la, wrapp er ... 0 0 6<br />

Scela <strong>na</strong> Esergi: a 'I'reatieo on the R esnrrection, from<br />

L eabhar <strong>na</strong> h-Uidhre, with a Literal translation by<br />

t he late J. O' Beirne Crowe, Bvo, wrappe r .. . . 0 2 0<br />

<strong>The</strong> Irish Language Miscellany. A Selection of<br />

Poems in Irisb Gaelic, by the Munster Bard s of the<br />

L ast Centnry, edited by John O'Daly, Bvo, wrapper 0 1 0<br />

<strong>The</strong> Midnight Court ; Cu irt an mheadhoin-cidhche,<br />

a Heroic-Comic P oem in Irish-Gaelic. By Brian Mac<br />

Giolla Meidhre (Bryan Merriman); fcap BTO, wrapper 0 2 6<br />

D UBLIN :<br />

J.L H. GI LL" AND SON,<br />

50, U P PER SA C K V ILL EST R E E T I<br />

OR, A. E. CHAl\INEY,<br />

4, LOWER ORMOND QUAY.<br />

<strong>Université</strong> <strong>Rennes</strong> 2 - SCD - 2009


<strong>Université</strong> <strong>Rennes</strong> 2 - SCD - 2009


<strong>Université</strong> <strong>Rennes</strong> 2 - SCD - 2009


<strong>Université</strong> <strong>Rennes</strong> 2 - SCD - 2009

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!