The Lasting Presence of Gerard's Herball

The Lasting Presence of Gerard's Herball The Lasting Presence of Gerard's Herball

staff.washington.edu
from staff.washington.edu More from this publisher
05.04.2013 Views

goal was identification, and discovery of the grass’s virtues. Perhaps she had intentions for the seeds. I remembered Johnson’s observation about the connection between flax seeds and these very pages, between which the preserved flower rested: …this paper whereon I write, that first from seed became flaxe; then after much vexation thread; then cloth, where it was cut and mangled to serve the fashions of the time, but afterward rejected and cast aside; yet unwilling so to forsake the service of man for which God had created it, again it comes (as I may term it) to the hammer, from whence it takes a more noble form and aptitude to be imployed to sacred, civil, foreign, and domestic uses. I closed the book and contemplated the many transformations of plants, ideas, images, and people that came together to create it and pass it along. The tooling on the cover, a single unbroken indentation, was impressed with a roller rather than a stamp, according to Sandra. To me it was a delicate symbol of continuity, nothing particularly remarkable, almost unnoticeable, tracing the edge of a calf hide cover. Inside someone wrote, “an unusually fine copy.” I returned to pages “370 and 371” and the fragile grass florets. I did not want to touch them again, and it occurred to me that picking a spikelet of grass in order to identify it was a particularly American thing to do. The Puritans’ need for an herbal was especially urgent, and Gerard’s Herball was one of three English herbals that were carefully transported across the Atlantic. (Gerard’s Herball, John Parkinson’s Paradisi, and Nicholas Culpeper’s Herbal are discussed at length in Ann Leighton’s Early American Gardens.) While the Puritans had these reference books, they had left the place—and the plants—upon which the herbals were based. They needed a field guide, and an herbal of 18

their own. People like John Josselyn, who wrote some of the first descriptions of plants in New England, “quite literally nibbled and tasted his way about the wilderness," carrying a copy of the 1633 edition of Gerard’s Herball with him (Leighton, 1986, p.51). I cannot imagine carrying a 1600-page, eleven-and-a-half-pound book into the woods. My bathroom scale, and my experience, declare that my Pojar and Mackinnon is weightless by comparison. And that is precisely the point: I have another option, in part because Gerard provided the means and the inspiration—again—in the new world. John Josselyn and others pushed the genre to new, American horizons, evidence of which sits on my bookshelf under the title, Rodale’s Illustrated Encyclopedia of Herbs. I, too, can pick up the thread of shared observation, drawn through centuries of conversation between people, impressed by the woodcuts or desiring information, curiously studying or lovingly poring over the pages of Gerard’s Herball. 19

goal was identification, and discovery <strong>of</strong> the grass’s virtues. Perhaps she had intentions<br />

for the seeds. I remembered Johnson’s observation about the connection between flax<br />

seeds and these very pages, between which the preserved flower rested:<br />

…this paper whereon I write, that first from seed became flaxe; then after much<br />

vexation thread; then cloth, where it was cut and mangled to serve the fashions <strong>of</strong><br />

the time, but afterward rejected and cast aside; yet unwilling so to forsake the<br />

service <strong>of</strong> man for which God had created it, again it comes (as I may term it) to<br />

the hammer, from whence it takes a more noble form and aptitude to be imployed<br />

to sacred, civil, foreign, and domestic uses.<br />

I closed the book and contemplated the many transformations <strong>of</strong> plants, ideas, images,<br />

and people that came together to create it and pass it along. <strong>The</strong> tooling on the cover, a<br />

single unbroken indentation, was impressed with a roller rather than a stamp, according<br />

to Sandra. To me it was a delicate symbol <strong>of</strong> continuity, nothing particularly remarkable,<br />

almost unnoticeable, tracing the edge <strong>of</strong> a calf hide cover. Inside someone wrote, “an<br />

unusually fine copy.”<br />

I returned to pages “370 and 371” and the fragile grass florets. I did not want to touch<br />

them again, and it occurred to me that picking a spikelet <strong>of</strong> grass in order to identify it<br />

was a particularly American thing to do. <strong>The</strong> Puritans’ need for an herbal was especially<br />

urgent, and Gerard’s <strong>Herball</strong> was one <strong>of</strong> three English herbals that were carefully<br />

transported across the Atlantic. (Gerard’s <strong>Herball</strong>, John Parkinson’s Paradisi, and<br />

Nicholas Culpeper’s Herbal are discussed at length in Ann Leighton’s Early American<br />

Gardens.) While the Puritans had these reference books, they had left the place—and the<br />

plants—upon which the herbals were based. <strong>The</strong>y needed a field guide, and an herbal <strong>of</strong><br />

18

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!