05.04.2013 Views

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

993 yuyu'wa<br />

sa'ka'nan.<br />

stick (talking to a pointing<br />

object)! winsekter' vt. stick<br />

(talking to a pointing object)!<br />

¡Wa'ná, winsekter' asu'<br />

pian! Nail, stick into this pole!<br />

(sem. domains: 9.4.3.1 -<br />

Imperative .)<br />

stick to hang the mosquito net<br />

stick to sth. or sb. *pasuntapalli<br />

( *pasuntulli) vt. to stick to<br />

sth. or sb., to get stuck to sth.<br />

or sb. Chinchitekwekkek<br />

tekpa pasuntullun. The<br />

tick stuck itself onto the<br />

backside of my knee.<br />

Dekñiñi' i'na lupa'-lupa'<br />

pa'api'ñi, lalumekler<br />

pasunlantekta'su'<br />

malek. The yacupuma does<br />

not walk through dry land<br />

because the leaves falling from<br />

the trees get stuck to its feet<br />

(and make it difficult to walk).<br />

cf: *perku'tapalli; val.:<br />

*pasunpalli 1; val.:<br />

*pasunpalli 2. (sem.<br />

domains: 8.5.5 - Spatial<br />

relations.)<br />

stick, press (clothes)<br />

*uperi'palli ( *uperi'lli) vt. to<br />

stick, press (clothes) Asu'<br />

piwala'lli a'merchinchi<br />

ñan uperi'pallun. These<br />

pants are too small and are<br />

sticking to me. I'shi'nek<br />

asu' kutun uperi'la'llun.<br />

I don't want to wear this dress<br />

because it is to small for me.<br />

stiff nantatek nom. stiff, hard,<br />

rigid, hard to bend.<br />

Kartuntek nantatek,<br />

pikatu'nanwi'ñi.<br />

Cardboard is stiff, it does not<br />

bend easily. (sem. domains:<br />

8.3.2 - Texture.)<br />

stiff, hard, rigid<br />

still, yet =i'la 1 prt. self, same,<br />

still, yet. Sudanpen<br />

apellun wa'dantekwek.<br />

Nani'la kaikuawek'unta'<br />

apelli. Your husband stole<br />

my chicken. He also stole from<br />

my younger sister. Kua<br />

awawek wadekllun<br />

<strong>Shiwilu</strong>k, napi'pu'<br />

shaya'lusa' kalantek<br />

i'shapa'ser' i'la. I was born<br />

in Jeberos, in those times<br />

when women still wore the<br />

traditional wrapped skirt. ; =i'la<br />

2 prt. still, yet. Kua awawek<br />

wadekllun <strong>Shiwilu</strong>k,<br />

napi'pu' shaya'lusa'<br />

kalantek i'shapa'ser'<br />

i'la. I was born in Jeberos, in<br />

those times when women still<br />

wore the traditional wrapped<br />

skirt.<br />

sting *pasektapalli 1 (<br />

*pasektulli) vt. to sting, to<br />

bite. Wa'dantek nana<br />

kusherwawa pasektulli<br />

The chicken bit the piglet. syn:.<br />

sting in order to draw blood<br />

*dektu'tapalli1 ( *dektu'tulli1)<br />

vt. to sting in order to draw<br />

blood. Iyun nana<br />

wawaser dektu'lli

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!