05.04.2013 Views

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

917 yuyu'wa<br />

chipitekmapu'wa'lek. In<br />

the soft part of our stomach<br />

there are no bones, only meat<br />

and skin. (sem. domains:<br />

5.2.3.2.1 - Meat.)<br />

Rayoyacu stream, Rayocaño<br />

stream Ukiladek nprop.<br />

Rayoyacu stream, Rayocaño<br />

stream, tributary of the<br />

Pampayacu river. Ukiladek<br />

i'na Panpadek<br />

siladeknen. The Rayocaño<br />

stream is a tributary of the<br />

Pampayacu river. clf: dek2.<br />

(sem. domains: 1.3.1.3 -<br />

River.)<br />

read *kirka' lli'apalli ( *kirka'<br />

lli'lli) vt. to read. Kenmaler<br />

a'wer'lla<br />

da'wala'ladawek. Ipa'la<br />

innichi'nek kirka'<br />

lli'a'kasu'. You lost my<br />

glasses. Now I cannot read.<br />

Verónica kirka' lli'lli.<br />

Verónica read a book.<br />

read it! kirka' lli'ker' vt. read it!<br />

¡Asu' kirka' lli'ker'<br />

lawetlla'la' ñak! Read the<br />

dictionary! (sem. domains:<br />

9.4.3.1 - Imperative .)<br />

realize *lunanpichipalli 2 (<br />

*lunanpichilli) vt. to realize,<br />

to suspect. Kua<br />

lunanpichilek<br />

wa'dantekwek<br />

wer'a'su'. I realized that my<br />

chicken had disappeared.<br />

Kaminasha ima<br />

lunanpichillun<br />

nawilawa'nkasu'.<br />

Carmina realized that I am<br />

pregnant. Sudawek<br />

ma'sha lunanpichi'ñun.<br />

My husband did not suspect<br />

me.<br />

REASON<br />

REC<br />

recede (the water) ishanpalli (<br />

ishañi) vi. to recede (the water<br />

of a river or stream), to lower<br />

the water level. La'pir<br />

ishanpalli. The Rumiyacu<br />

river is receding. La'pir ipa'<br />

ishañi. The Rumiyacu river<br />

has receded. Wandek<br />

ishanpasik nanek<br />

kallilu'dek ñilli. When the<br />

Supayacu river recedes more<br />

beach is revealed. (sem.<br />

domains: 1.3.2.6 - Tide.)<br />

recede the water<br />

recently na- v. > v. recently, just,<br />

newly. Chirisa<br />

nawadeksik, a'ullina'<br />

lapasekla iñinunlek. After<br />

Teresa had just given birth she<br />

was given "chuchuhuasi" with<br />

bee honey. ; nadán adv. just,<br />

recently. Nadán pa'la'lli.<br />

He has just left. Nadán<br />

terala'lli kenñala. He has<br />

just planted manioc.<br />

recipient of calabash tree pachi<br />

(Spn. pate) n. fruit of the<br />

calabash tree used as a<br />

recipient, pot or bowl. Marcel<br />

ima pachishak<br />

nu'wantan lanla'ler<br />

lanpi'tulli. It is said that

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!