05.04.2013 Views

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

yuyu'wa 864<br />

-Ma'sha'pi'la. Are you<br />

dressed already? -Not yet.<br />

not, neither<br />

not, not ñinpu' prt. no, not.<br />

Nana Sekputchek ima<br />

nana mukankinpu'a'su',<br />

Apu'tek imi'na ñinpu'<br />

ninchiluyuchi'ñi, ñi<br />

aperku'tek'inpu'.<br />

Sekputchek did not have a<br />

good heart, instead (it is said),<br />

Apu'tek did not know how to<br />

hate, he was not selfish.<br />

notebook kirka' 3 ( kerka')<br />

(Quech. kirka) cf:. n. notebook.<br />

Kerka' luwantullina'<br />

wilalusa'<br />

ñinchillintapalusa'. The<br />

children that are studying need<br />

notebooks. kerka'tek ;<br />

kirka'tek 2 ( kerka'tek) n.<br />

notebook (especially one that<br />

isn't written in). Wilawek<br />

mapei'tulek ala'sa'<br />

kirka'tek. I bought my son a<br />

notebook.<br />

nothing ma' 3 pro-form. nothing,<br />

when accompanied by negated<br />

verb. Asu' yalli' i'na<br />

nanashasa' nanpipalli.<br />

Ñi ma'wi'ñi, wilawi'ñi,<br />

ñi ñiñi'wi'ñi,<br />

wa'dantekwi'ñi, ñi<br />

ma'wi'ñi”. That man lives<br />

alone. He has nothing, he<br />

does not have children, he<br />

does not have a dog, he does<br />

not have chickens, he does not<br />

have anything. ; ñi ma'nen<br />

pro-form. nothing, anything<br />

Pidir ñi ma'nen ka'i'ñi.<br />

Fidel did not eat anything.<br />

(sem. domains: 9.2.3.2 -<br />

Indefinite pronouns.)<br />

nothing, anything<br />

November Chimipilusa'-duker<br />

n. November, month of the<br />

dead.<br />

Chimipilusa'dukerkek<br />

u'lansa' tupitetchu. In<br />

November the rains will start.<br />

now ipa'laka adv. now.<br />

Ipa'laka ali'la ñinanlu'<br />

luwetchulekwa'. Now we<br />

have known another town. ;<br />

ipa'li'na adv. now, and now,<br />

nowadays. Tanna'<br />

pellunna' ipa' takerllina'<br />

papinkuku'lusa'.<br />

Ipa'li'na kenmu'wa'nta'<br />

nani'la lli'inutapalekwa'.<br />

Having said that, the ancestors<br />

got tired of speaking and<br />

perished already. Now we are<br />

remembering that same thing.<br />

Nanasa' lunek. Ipa'li'na<br />

kua yunsanpateku<br />

nellupa' pa'achek. That is<br />

all I have said. And now I will<br />

stand up and go somewhere<br />

else. Ipa'li'na asu'<br />

Ishpaña la'la'<br />

lunpatulekwa'. Nowadays<br />

we speak this Spanish<br />

language. ; ipa'linchi adv.<br />

now, then. Ipa'linchi uklli<br />

enpu'dun<br />

dukerkeklinpa'. Now he<br />

has come, after so many<br />

months. Ipa'linchi<br />

kelluluñiñi'pa' ñapa'n,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!