05.04.2013 Views

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

yuyu'wa 844<br />

mend your dress! (sem.<br />

domains: 9.4.3.1 - Imperative .)<br />

Mercedes Mishi nprop.<br />

Mercedes. Mishi kuti'nen<br />

Luruchia. Mercedes'<br />

daughter is Dorotea.<br />

merciful lutantenchutek nom.<br />

merciful. Pillipiku'<br />

lutantenchutek,<br />

mukankan. The late Felipe<br />

was merciful, he had a good<br />

heart. (sem. domains: 4.3.1 -<br />

Good, moral, 4.3.3 - Love.)<br />

merciless lutantenchinpu' adj.<br />

merciless. Nana ku'aper<br />

lutantenchinpu',<br />

mukankainpu'. That<br />

woman is merciless, she does<br />

not have a good heart. (sem.<br />

domains: 4.3.3.2 - Not care.)<br />

metal pot wa'na-ukta ( wa'nawekta)<br />

n. metal pot, frying<br />

pan. Kulliker ala'pasak<br />

kekki luwantulek<br />

wa'nasinanlusa',<br />

wa'naukta<br />

yamapa'tamu. I need one<br />

hundred soles to buy<br />

enameled-iron plates and pots.<br />

(sem. domains: 5.2.1.3 -<br />

Cooking utensil.)<br />

meter pichina, pichinan 2 n.<br />

meter, unit of measurement.<br />

Asu' misa' pichinan<br />

katu' pichinan a'ñilli. The<br />

size of this table is two meters.<br />

; pichina, pichinan 3 n. meter,<br />

instrument to measure the<br />

length of sth. Nana<br />

pichitapalli pichinanlek.<br />

He is measuring (it) with the<br />

meter stick. (sem. domains:<br />

8.2.8 - Measure.)<br />

middle finger shiñitekla (<br />

itekla) n. middle finger.<br />

Inyenchunek<br />

shiñiteklawekkek. I cut<br />

my middle finger. cf:<br />

inchimutu'1. (sem. domains:<br />

2.1.3.3 - Finger, toe.)<br />

middle voice in- 3 v. > v. reflexive<br />

pronoun; 3rd person.<br />

Sirapina<br />

patunenlusa'lek<br />

inkanañi. Serafina met with<br />

her relatives.<br />

midnight ikineklli'1 adv. midnight.<br />

Ikineklli' ikerkankanek.<br />

At midnight I had a stomach<br />

ache (lit. liver ache).<br />

might ipa'1 prt. perhaps, probably,<br />

might. Kullusha ipa'<br />

weilli. Ku'apenñen ipa'<br />

kalu'tulli musu'. Julito is<br />

already fat. His wife probably<br />

cooks well. Enta'n<br />

lli'kundek'etchek i'na<br />

mikekweklusa'. Ipi'pa'<br />

sekkupiñina'<br />

menmilalanen. I will go<br />

see my sons-in-law. Perhaps<br />

they have already slashed a<br />

larger piece of land (to make<br />

the garden). ¿Enñupi'pa'<br />

supailusa'ler<br />

ekpa'llina'? Where could<br />

the devils have possibly taken<br />

him? Kenmu'wa' ipa'la<br />

itullinerkenmu'wa'<br />

“gente civilizada”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!