05.04.2013 Views

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

yuyu'wa 828<br />

lalumek, nu'amu ipa'la<br />

lanchimektapalek<br />

Yesterday I brought the leaves<br />

very late, that's why I am<br />

making the mat now. clf:<br />

mek1. (sem. domains: 6.1.6 -<br />

Made by hand.)<br />

make a mistake while speaking!<br />

tuaper'ker' vi. make a mistake<br />

while speaking! ¡Lunker'<br />

<strong>Shiwilu</strong> la'la',<br />

tuaper'ker'pi'nta'<br />

ñinchitetchu! Speak<br />

<strong>Shiwilu</strong>, even if you make<br />

mistakes you will learn! (sem.<br />

domains: 9.4.3.1 - Imperative .)<br />

make a nest *pidekwanpalli (<br />

*pidekwañi) vi. to make a<br />

nest.<br />

Tanpu'mutu'wekkek<br />

etchekla pidekwañi. At<br />

the top of the roof of my tambo<br />

(secondary home close to<br />

field) the termite made its nest.<br />

make a nest in the shape of a<br />

curvet ku'dunwanpalli (<br />

ku'dunwañi) vi. to make a<br />

nest in the shape of a curve.<br />

Itek iwa'lu'tan<br />

insilantusu'<br />

ku'dunwansu', nanek<br />

aku'tulli pasenkek<br />

walek. The buduk bird digs<br />

two furrows in the dirt, makes<br />

its nest in the shape of a<br />

curve, and puts its eggs there<br />

until they hatch. Tanan ñiñi'<br />

ku'dunwañi<br />

yawadekkan. The jungle<br />

dog makes its nest in the<br />

shape of a curve to have its<br />

offspring.<br />

make a skein of thread or wool<br />

*pankuerapalli 1 (<br />

*pankuelli) vt. to make a<br />

skein of thread or wool.<br />

Amishawek pektupi<br />

waka' anpulu' pankuelli.<br />

My grandmother made a skein<br />

from the sheep wool. cf:<br />

*pankuellintapalli.<br />

make balls of thread<br />

make chapo *sekmu'lu'tapalli (<br />

*sekmu'lu'tulli) vi. to make<br />

chapo (beverage made by<br />

boiling a fruit, forming a dough<br />

and diluting it in water).<br />

Senñala kencha'lli<br />

wilaweklusa'.<br />

Yasekmu'lu'tulek. My<br />

sons brought ungurahui. I will<br />

make chapo. (sem. domains:<br />

5.2.1 - Food preparation.)<br />

make chapo! sekmu'lu'ter' vi.<br />

make chapo!<br />

¡Sekmu'lu'ter'<br />

uklulu'lek! Make chapo with<br />

the manioc beer! (sem.<br />

domains: 9.4.3.1 - Imperative .)<br />

make chicha punta *uklutapalli<br />

( *uklutulli) vi. to make chicha<br />

punta. Uklutulek<br />

ya'inyu'tamu kenñala<br />

menmik. I have made<br />

chicha punta to have someone<br />

sow manioc plants in the field.<br />

cf: *uklulu'tapalli.<br />

make chicha punta! ukluter' vi.<br />

make the chicha punta!<br />

¡Ukluter', a'ikektaa!<br />

Make chicha punta so that we

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!