05.04.2013 Views

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

799 yuyu'wa<br />

ka'a'su' malek. We do not<br />

eat king vulture, because it<br />

feeds off of rotten animals.<br />

(sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)<br />

kingfisher sasa' n. type of bird,<br />

kingfisher; this term refers to<br />

different kinds of kingfisher<br />

birds. Laukku', sasa'<br />

penwinerapilalli, ipa'<br />

wadi' uk'etchu. Listen, the<br />

kingfisher bird is coming up<br />

because a school of fish is<br />

approaching. (sem. domains:<br />

1.6.1.2 - Bird.)<br />

kinkajou kua' n. kinkajou. Ekpi<br />

mer'chusik kua'ler<br />

ka'lli. When the anona is<br />

ripe, the kinkajou eats it.<br />

Pa'apilan inchilalalupa'<br />

waner'an lanelli<br />

su'katulli. Dunker'an<br />

kanañi ala'sa' kua'<br />

tawer'chapalli. Walking<br />

along the path he stopped and<br />

smelled a fetid smell. After<br />

searching he found a rotting<br />

kinkajou. (Potos flavus) (sem.<br />

domains: 1.6.1.1 - Mammal.)<br />

kiss *musha'palli (Quech.<br />

mucha-) vt. to kiss. Wilawek<br />

ektu'ncha'n<br />

kikitekwekkek<br />

musha'llun. When my son<br />

arrived he kissed me on the<br />

cheek. Sudawek<br />

ka'ankupu'su'<br />

musha'llun. My husband,<br />

as he was making love to me,<br />

kissed me.<br />

kiss his/her hand!<br />

musha'iteklaker' (<br />

musha'itekler') vt. kiss<br />

his/her hand! ¡Allika<br />

musha'itekler'! Kiss<br />

Alejandrina's hand! (sem.<br />

domains: 9.4.3.1 - Imperative .)<br />

kiss the hand *musha'iteklapalli<br />

vt. to kiss sb.'s hand.<br />

Miñikuler Imicha<br />

musha'iteklalli. Meneleo<br />

kissed Emérita's hand.<br />

Miñikuler Rodolfo<br />

musha'iteklalli. Meneleo<br />

kissed Rodolfo's hand.<br />

kitchen kusina' (Spn. cocina) n.<br />

kitchen. Kusinek dudinpu'<br />

ka'a'kasu' sekdipellek.<br />

Everything we eat is kept in<br />

the kitchen. ¡Asu'<br />

sametchek akunter'<br />

kusinak! Put this diced fish<br />

in the kitchen! (sem. domains:<br />

6.5.2.7 - Room.)<br />

knead it! seklekkaker' (<br />

seklekker') vt. knead it!<br />

¡Seklekker' asu' ker'<br />

a'lerpi chitetllu'lek!<br />

Knead the roasted manioc with<br />

the ground corn! (sem.<br />

domains: 9.4.3.1 - Imperative .)<br />

knead, mix by hand<br />

*seklekka'palli (<br />

*seklekka'lli) vt. to knead,<br />

mix by hand. Kaiksha<br />

Shuliku' seklekkan<br />

di'teklu' aka'lu'lli<br />

pidateklek. The late sister<br />

Soledad, kneading clay, mixed<br />

it with "apacharama." (sem.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!