05.04.2013 Views

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

yuyu'wa 768<br />

horseplay! clown around!<br />

intekduduinpu'r vi. horseplay!<br />

clown around! ¡Wa'danpina<br />

intekduduinpu'r! You're<br />

crazy, clown around! (sem.<br />

domains: 9.4.3.1 - Imperative .)<br />

host mass malla'palli 2 (<br />

malla'lli) vi. to host mass.<br />

Pacher malla'palli<br />

illisiak. The priest is hosting<br />

mass in the church. (sem.<br />

domains: 4.9.5.2 - Pray.)<br />

hot ukapa'su' nom. hot. Kua<br />

luwantulek ukapa'su'<br />

weran. I want hot food.<br />

hot pepper nuka' n. hot pepper.<br />

Ikersu' asu' nuka'. This<br />

chilli pepper is very strong.<br />

Kadu'lu'pi u'chimu<br />

akusupi nuka'lek ka'ek.<br />

The "cocona" fruit is good to<br />

eat with chilli pepper. ¡Nuka'<br />

uklur', latekpen<br />

pukeinpu'ak. Chew hot<br />

pepper so that your teeth do<br />

not become rotten! Nanek<br />

nuka' uklullina', pinter<br />

katenñina', pinchiyek<br />

nu'tanna' ullina'<br />

wichi'inpu'erkek. There<br />

they chewed chilli pepper, put<br />

tobacco in their mouths, and<br />

drank dissolved tobacco to not<br />

fall asleep. (sem. domains:<br />

2.5.7.5 - Traditional medicine,<br />

5.2.3.1.2 - Food from fruit.)<br />

hot water ukadek, u'kadek n. hot<br />

water. ¡U'kadek<br />

kencha'ker! Amisha<br />

ama'tetchek. Bring hot<br />

water, I am going to bathe the<br />

grandmom! clf: dek2.<br />

house pidek 1 n. house. Allika<br />

pideknen i'na pulawi'ñi,<br />

paper'llu'pi. Alejandrina's<br />

house does not have a<br />

wooden fence, the walls are<br />

covered with mud. Enta'n,<br />

pidekwek a'lli'nterken.<br />

Come, I will show you my<br />

house.<br />

house for animals pidek 2 n.<br />

small single room house for<br />

the animals. Ipullitu<br />

isa'tulli wa'dantek pidik<br />

yape'chan. Hipólito put his<br />

hand into the chicken coop to<br />

steal.<br />

how are you? ma'pu'si interrog.<br />

how are you? ¿Ma'pu'sin,<br />

yu'sha? How are you, older<br />

brother?<br />

how delicious! enpu'ni<br />

iyashipa' interj. how delicious!<br />

Kaiksha Chiushaku'<br />

peklu'nkudek<br />

uklupideknen<br />

a'ullundek. ¡Enpu'ni<br />

iyashipa'! When our late<br />

sister Teodomira called us, she<br />

invited us her chicha punta.<br />

How delicious!<br />

how is it, how does it taste?<br />

ma'tusui'pa' interrog. how is it,<br />

how does it taste?<br />

¿Ma'tusui'pa' asu'<br />

lukma? How does the<br />

"lucuma" taste?<br />

how large! enpu'ni a'llupi adj.<br />

how large! ¡Enpu'ni a'llupi

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!