05.04.2013 Views

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

715 yuyu'wa<br />

Akapidakala ka'lli<br />

senchekda. Baby birds eat<br />

the fruit of the "palta moena"<br />

tree. clf: la3.<br />

fruit of the sapote tree<br />

fruit or manioc mashed by hand<br />

for drinks<br />

fruit seed from the breadfruit<br />

petchula-lada ( pe'chulalada)<br />

n. fruit seed from the<br />

breadfruit tree.<br />

Petchulalada akusuk<br />

ka'lek,<br />

uklulu'tulek'unta'. The<br />

fruit seed from the breadfruit<br />

tree can be cooked and eaten,<br />

and also made into manioc<br />

beer.<br />

FRUST -win v. > v. almost, in<br />

vain, changed situation.<br />

Matutadaler Julio<br />

ka'wiñi. The black alligator<br />

almost ate Julio.<br />

Peklu'apawindek'an,<br />

pa'lli pideknennak. After<br />

having called them in vain, he<br />

went to his house. Kualer<br />

luwetchuwinek tatapen.<br />

I almost met your father.<br />

Kenmu'wa' a'pinta'<br />

tu'aper'interwa',<br />

kenmu'wa' a'pinta'<br />

usha'winterwa',<br />

aperkui'nterwa'. We are<br />

not going to make any more<br />

mistakes, we will not sin again,<br />

we will not be stingy. Napi'<br />

ñiwiñi waler Lapirkek,<br />

ipa'li'na ta'wantulli. Long<br />

ago there were little<br />

"carachama" fish called "waler"<br />

in the Rumiyacu river, but now<br />

they are gone.<br />

Inka'ku'lusa'<br />

kawitukerwiñina'<br />

kenmu'wek, ñi'na<br />

wa'anler pekludek'iñ'i.<br />

The now dead Incas<br />

approached us, but the chief<br />

did not invite them over. (sem.<br />

domains: 9.2.9.1 - Verb<br />

affixes.)<br />

fry *inyapalli 2 ( *inyalli) vt. fry.<br />

Yurimawa'lunlusa'<br />

wa'dantek pektawa<br />

inyapallina'. The women<br />

from Yurimaguas fry the<br />

chicken from the farms. val.:<br />

inyatapalli. (sem. domains:<br />

5.2.1 - Food preparation,<br />

5.2.1.1 - Cooking methods.);<br />

inyatapalli ( inyatulli) vi. to<br />

fry, to roast. Kulla<br />

inyatapalli kusinak. Julita<br />

is frying in the kitchen. val.:<br />

*inyapalli 2.<br />

fry (it)! inyater' vi. fry (it)! roast<br />

(it)! ¡Ipa' inyater<br />

uki'lalek! Fry (it) now, I am<br />

hungry! (sem. domains: 9.4.3.1<br />

- Imperative .)<br />

fry, roast<br />

full moon duker-yan'uklli (<br />

duker-yauklli; dukeryanweklli)<br />

full moon. Dukeryanweklli,<br />

inchu'chi'nchek. There is<br />

full moon, I will not sow<br />

(manioc). cf: duker-uklli.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!