05.04.2013 Views

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

yuyu'wa 630<br />

domains: 9.4.3.1 - Imperative .)<br />

come *uk'apilencha'lli (<br />

*uncha'lli) vi. come in this<br />

direction. Apetchawek<br />

menmikla<br />

uk'apilencha'n<br />

da'siwalli. Nu'an<br />

inpitanalalek uncha'lli.<br />

When my uncle was coming<br />

from the field a splinter entered<br />

him. That's why he came with<br />

a cane. (sem. domains: 7.2 -<br />

Move.); *uncha'lli (<br />

*wencha'lli) (<br />

*uk'apilencha'lli) vi. come<br />

towards here, come towards<br />

deictic point. Kuansitu<br />

da'siwalanteklli. Nu'an<br />

inpitanalalek uncha'lli. A<br />

splinter entered Juancito's<br />

foot. That's why he came with<br />

a cane. ; *wek'apalli (<br />

*weklli1) cf: *uk'apalli. vi.<br />

to come. Pidar Llimaklan<br />

weklli. Nananta'<br />

yañinchitulli <strong>Shiwilu</strong><br />

la'la'. Pilar came from Lima.<br />

She also wants to learn the<br />

<strong>Shiwilu</strong> language. (sem.<br />

domains: 7.2.3.2.1 - Come.)<br />

come (you pl.)! wencha'ku' vi.<br />

come (you plural)!<br />

¡Wencha'ku'<br />

lli'encha'uku'! Come to<br />

see me! (sem. domains:<br />

9.4.3.1 - Imperative .)<br />

come (you plural)!<br />

come and show up<br />

pekpikerapilelli ( pekpikelli)<br />

vi. to come and show up<br />

suddenly. Du'apasekudek<br />

pekpikelli asu' apulli' .<br />

When we were sitting, this<br />

man (my namesake) came and<br />

showed up suddenly.<br />

come and show up!<br />

pekpikerker' vi. come and<br />

show up! (sem. domains:<br />

9.4.3.1 - Imperative .)<br />

come and take! makerker' vt.<br />

come and take! ¡Uklulu'<br />

makerker'! Come get<br />

manioc beer paste! (sem.<br />

domains: 9.4.3.1 - Imperative .)<br />

come back *adanpilencha'lli (<br />

*adencha'lli) vi. to come<br />

back, to return. Mañir uru<br />

ilan adanpilencha'lli.<br />

Manuel shot a deer and is<br />

coming back. Kua<br />

adencha'lek<br />

menminwekeklan<br />

nunpi'dunsik. Ipui'pa'<br />

ya' adencha'lek. I returned<br />

from my field in the afternoon. I<br />

returned at the same time as<br />

yesterday. adanpincha'lli.<br />

(sem. domains: 7.2.2.2 - Move<br />

back.); *wek'apincha'lli (<br />

*wencha'lli) vi. to come back.<br />

Llamún wekapincha'lli<br />

pueryekekla. Ramón is<br />

coming back from fishing.<br />

Ipa' wencha'lek<br />

menmikla. I have come<br />

back from the field already. cf:<br />

adanpincha'lli.<br />

come back playing the panflute<br />

come back playing the<br />

panpipes *silutapilencha'lli (<br />

*silutencha'lli) vi. to come

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!